L’absence d’article signale en général un nom pris comme catégorie, matière d’expression ou complément figé, sans détermination précise. Elle n’empêche ni l’accord des adjectifs ni la place normale des compléments dans la phrase. Quand le nom devient spécifique, quantifié autrement ou modifié, le déterminant revient selon les règles ordinaires du français.
The absence of an article generally signals a noun taken as a category, a matter of expression or a fixed complement, without precise determination. It does not prevent adjective agreement or the normal placement of complements in the sentence. When the noun becomes specific, quantified differently or modified, the determiner returns according to the ordinary rules of French.
| IdéeIdea | ExempleExample |
|---|
Un nom non spécifié peut rester sans article.An unspecified noun may stay without an article. | Il cherche travail.He is looking for work. |
Un adjectif continue à s’accorder avec le nom même sans article.An adjective continues to agree with the noun even without an article. | Elle porte une robe noire.She wears a black dress. |
Un nom redevient déterminé dès qu'il est précisé.A noun becomes determinate again as soon as it is specified. | Il cherche un travail stable.He is looking for a stable job. |