Adjectifs numérauxAdjetivos Numéricos
Module sur les adjectifs numéraux en français : nombres cardinaux, ordinaux et leur usage. Apprenez à exprimer des quantités, des rangs et des dates avec précision.
Módulo sobre los adjetivos numéricos en francés: números cardinales, ordinales y su uso. Aprenda a expresar cantidades, rangos y fechas con precisión.
Catégories principales
Les adjectifs numéraux se divisent en deux grandes catégories : les cardinaux expriment une quantité précise et les ordinaux expriment un rang ou un ordre. En français, un adjectif numéral peut déterminer un nom et reste invariable sauf exceptions lexicalisées. Leur choix dépend du sens recherché : compter ou ordonner.
Los adjetivos numéricos se dividen en dos grandes categorías: los cardinales expresan una cantidad precisa y los ordinales expresan un rango u orden. En francés, un adjetivo numérico puede determinar un sustantivo y permanece invariable salvo excepciones lexicalizadas. Su elección depende del sentido buscado: contar u ordenar.
Cardinaux 1–20
Les cardinaux de 1 à 20 servent à compter des objets, indiquer l’âge ou donner un numéro. En français, « un » s’accorde en genre seulement s’il est déterminant (« une pomme ») mais reste invariable comme chiffre ou numéro. Ces formes sont la base de la numérotation et se combinent pour former des nombres plus grands.
Los cardinales del 1 al 20 se usan para contar objetos, indicar la edad o dar un número. En francés, « un » concuerda en género solo si es determinante (« una manzana ») pero permanece invariable como cifra o número. Estas formas son la base de la numeración y se combinan para formar números más grandes.
| Word/Phrase | 🇪🇸Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸Definición |
|---|---|---|---|
| un | uno | ||
| deux | dos | ||
| trois | tres | ||
| quatre | cuatro | ||
| cinq | cinco | ||
| dix | diez | ||
| vingt | veinte |
Formation 21–99
Les nombres de 21 à 69 se forment en combinant une dizaine et une unité, avec « et » pour 21, 31, 41, 51 et 61. De 70 à 99, le français standard utilise une logique additive : 70 se dit « soixante-dix » (60 + 10) et 80 se dit « quatre-vingts » (4 × 20). Cette construction se poursuit jusqu’à 99, avec des accords et traits d’union selon l’orthographe moderne.
Los números del 21 al 69 se forman combinando una decena y una unidad, con « y » para 21, 31, 41, 51 y 61. De 70 a 99, el francés estándar utiliza una lógica aditiva: 70 se dice « setenta » (60 + 10) y 80 se dice « ochenta » (4 × 20). Esta construcción continúa hasta el 99, con concordancias y guiones según la ortografía moderna.
| Rule | 🇪🇸Regla |
|---|---|
| Los números como 21, 31, 41, 51 y 61 se escriben con « y »: « veintiuno », « treinta y uno », « cuarenta y uno », etc. | |
Accord de « cent » et « mille »
« Cent » prend un s au pluriel quand il est multiplié et non suivi d’un autre nombre (« deux cents »), mais reste invariable devant un complément (« deux cent un »). « Mille » est invariable en français : il ne prend jamais de s au pluriel. Ces règles assurent la cohérence de l’écriture des grands nombres.
« Cien » lleva una s en plural cuando se multiplica y no va seguido de otro número (« doscientos »), pero permanece invariable ante un complemento (« doscientos uno »). « Mil » es invariable en francés: nunca lleva s en el plural. Estas reglas aseguran la coherencia de la escritura de los grandes números.
| Rule | 🇪🇸Regla |
|---|---|
Ordinaux de base
Les ordinaux de base servent à indiquer un rang : premier, deuxième, troisième, quatrième, cinquième. En français, l’ordinal s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie. Les formes « premier » et « première » sont irrégulières et très fréquentes dans la langue.
Los ordinales básicos sirven para indicar un rango: primero, segundo, tercero, cuarto, quinto. En francés, el ordinal concuerda en género y número con el nombre que califica. Las formas « premier » y « première » son irregulares y muy frecuentes en la lengua.
| Word/Phrase | 🇪🇸Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸Definición |
|---|---|---|---|
| premier | primero | ||
| deuxième | segundo | ||
| troisième | tercero | ||
| quatrième | cuarto | ||
| cinquième | quinto |
Abréviations
Les ordinaux s’abrègent avec un exposant : 1er pour « premier » et 1re pour « première », 2e pour « deuxième », 3e pour « troisième ». Ces abréviations s’utilisent dans les dates, les adresses et les titres pour alléger l’écriture. L’abréviation conserve l’accord de genre pour « premier » et « première ».
Los ordinales se abrevian con un superíndice: 1er para « premier » y 1re para « première », 2e para « deuxième », 3e para « troisième ». Estas abreviaturas se utilizan en fechas, direcciones y títulos para aligerar la escritura. La abreviatura conserva la concordancia de género para « premier » y « première ».
| Rule | 🇪🇸Regla |
|---|---|
Placement dans la phrase
En français, les numéraux se placent normalement avant le nom : « trois livres », « le deuxième chapitre ». Avec certains noms, l’ordinal peut apparaître après le nom dans des expressions figées ou des titres (« République française, cinquième »). Ce placement exprime une différence d’usage plutôt qu’une différence de sens général.
En francés, los números se colocan normalmente antes del sustantivo: « tres libros », « el segundo capítulo ». Con ciertos nombres, el ordinal puede aparecer después del sustantivo en expresiones fijadas o títulos (« République française, cinquième »). Esta colocación expresa una diferencia de uso más que una diferencia de sentido general.
| Rule | 🇪🇸Regla |
|---|---|
Dates et années
Pour les dates, le jour s’exprime avec un cardinal sauf le 1er, qui utilise l’ordinal : « le 1er mai », « le 2 mai ». Les années s’énoncent avec des cardinaux sans article : « 2024 ». En énoncé complet, on dit « en 2024 » ou « en l’an mille », en respectant l’invariabilité de « mille ».
Para las fechas, el día se expresa con un cardinal salvo el 1er, que utiliza el ordinal: « el 1er de mayo », « el 2 de mayo ». Los años se expresan con cardinales sin artículo: « 2024 ». Enunciado completo, se dice « en 2024 » o « en el año mil », respetando la invariabilidad de « mil ».
| Rule | 🇪🇸Regla |
|---|---|
Variations régionales
Certaines régions privilégient « septante », « huitante » ou « nonante » à la place de « soixante-dix », « quatre-vingts » et « quatre-vingt-dix ». Ces formes sont correctes localement et peuvent coexister avec le système français selon le contexte. Le choix dépend du pays, de la région et parfois du registre scolaire.
Algunas regiones privilegian « septante », « huitante » o « nonante » en lugar de « soixante-dix », « quatre-vingts » y « quatre-vingt-dix ». Estas formas son correctas localmente y pueden coexistir con el sistema francés según el contexto. La elección depende del país, de la región y, a veces, del registro escolar.
| Region | 🇪🇸Región | Word/Phrase | 🇪🇸Palabra/Frase | Regional Definition | 🇪🇸Definición Regional |
|---|---|---|---|---|---|
| 🇨🇭Suisse | 🇨🇭Suiza | septante | septante | ||
| 🇨🇭Suisse | 🇨🇭Suiza | nonante | nonante | ||
| 🇧🇪Belgique | 🇧🇪Bélgica | septante | septante | ||
| 🇨🇭Suisse | 🇨🇭Suiza | huitante | huitante |
Résumé
Les cardinaux servent à compter et se construisent avec des règles spécifiques pour « et », « cent » et « mille ». Les ordinaux expriment un rang, s’accordent avec le nom et s’abrègent dans l’écriture formelle. La maîtrise de ces formes permet d’exprimer quantités, rangs et dates avec précision en français.
Los cardinales sirven para contar y se forman con reglas específicas para « y », « cien » y « mil ». Los ordinales expresan un rango, concuerdan en género y número con el sustantivo que califican y se abrevian en la escritura formal. El dominio de estas formas permite expresar cantidades, rangos y fechas con precisión en francés.