Participe passéParticipio Pasado
Maîtrisez le participe passé en français pour former des temps composés et accorder correctement les verbes.
Dominen el participio pasado en francés para formar tiempos compuestos y concordar correctamente los verbos.
Le participe passé est une forme du verbe qui montre une action finie ou accomplie. Il sert surtout à former les temps composés avec un auxiliaire. Il peut aussi fonctionner comme un adjectif dans certains contextes, mais ici il est étudié comme forme verbale.
El participio pasado es una forma del verbo que indica una acción terminada o completada. Sirve principalmente para formar los tiempos compuestos con un auxiliar. También puede funcionar como un adjetivo en ciertos contextos, pero aquí se estudia como forma verbal.
Les verbes réguliers en -er forment le participe passé en -é. Cette forme ne change pas selon la personne. Elle sert ensuite avec un auxiliaire dans les temps composés.
Los verbos regulares en -er forman el participio pasado en -é. Esta forma no cambia según la persona. Luego se utiliza con un auxiliar en los tiempos compuestos.
| VerbeVerbo | FormeForma | |
|---|---|---|
| aimeramar | aiméamado | |
| parlerhablar | parléhablado | |
| travaillertrabajar | travaillétrabajado |
Beaucoup de verbes réguliers en -ir forment le participe passé en -i. Il faut choisir la forme du verbe de base, puis garder la même forme avec l’auxiliaire. Cette formation est fréquente dans les verbes réguliers.
Muchos verbos regulares en -ir forman el participio pasado en -i. Hay que elegir la forma base del verbo y luego mantener la misma forma con el auxiliar. Esta formación es frecuente en los verbos regulares.
| VerbeVerbo | FormeForma | |
|---|---|---|
| finirterminar | finiterminado | |
| choisirescoger | choisielegido | |
| grandircrecer | grandicrecido |
Les verbes réguliers en -re forment souvent le participe passé en -u. Cette terminaison est productive pour plusieurs verbes courants. La forme du participe passé reste la même avant l’accord éventuel.
Los verbos regulares en -re forman a menudo el participio pasado en -u. Esta terminación es productiva para varios verbos comunes. La forma del participio pasado permanece igual ante el acuerdo eventual.
| VerbeVerbo | FormeForma | |
|---|---|---|
| vendrevender | venduvendido | |
| attendreesperar | attenduesperado | |
| perdreperder | perduperdido |
Certains verbes très utilisés ont un participe passé irrégulier. Il faut apprendre leur forme directement. Ces participes sont fréquents dans la langue courante.
Algunos verbos muy usados tienen un participio pasado irregular. Hay que aprender su forma directamente. Estos participios son comunes en la lengua cotidiana.
| VerbeVerbo | FormeForma | |
|---|---|---|
| êtreser | étéestado | |
| avoirhaber | eutenido | |
| fairehacer | faithecho | |
| mettreponer | mispuesto | |
| prendretomar | pristomado | |
| voirver | vuvisto |
Avec l’auxiliaire être, le participe passé s’accorde en général avec le sujet. Il prend le genre et le nombre du sujet dans la phrase. Cette règle est stable dans les temps composés formés avec être.
Con el auxiliar ser, el participio pasado concuerda por lo general con el sujeto. Toma el género y el número del sujeto en la oración. Esta regla es estable en los tiempos compuestos formados con ser.
| RègleRegla | |
|---|---|
| Avec être, le participe passé s’accorde avec le sujet.Con ser, el participio pasado concuerda con el sujeto. | |
| Au féminin singulier, on ajoute souvent e à la forme de base.En femenino singular, se añade a menudo una 'e' a la forma base. | |
| Au pluriel, on ajoute souvent s, et au féminin pluriel on ajoute es.En plural, se añade a menudo una 's', y en femenino plural se añade 'es'. |
Avec l’auxiliaire avoir, le participe passé reste souvent invariable. Il s’accorde avec le complément d’objet direct si ce complément est placé avant le verbe. Dans certains usages réels, surtout à l’oral ou dans des contextes moins surveillés, cet accord n’est pas toujours appliqué de la même manière.
Con el auxiliar haber, el participio pasado suele permanecer invariable. Se concuerda con el complemento directo si este complemento se coloca antes del verbo. En algunos usos reales, especialmente en el habla o en contextos menos vigilados, este acuerdo no siempre se aplica de la misma manera.
| RègleRegla | |
|---|---|
| Avec avoir, sans complément d’objet direct placé avant, le participe passé ne s’accorde pas.Con haber, sin complemento directo colocado antes, el participio pasado no concuerda. | |
| Avec avoir, si le complément d’objet direct est placé avant, le participe passé s’accorde avec ce complément.Con haber, si el complemento directo está colocado antes, el participio pasado concuerda con ese complemento. | |
| Quand la place ou la fonction du complément n’est pas claire, l’accord demande une lecture attentive.Cuando la posición o la función del complemento no está clara, la concordancia requiere una lectura atenta. |
Avec les verbes pronominaux, le participe passé se forme avec être. L’accord dépend souvent du rôle du pronom dans la phrase, ce qui peut créer des hésitations. Dans les cas simples, on accorde avec le sujet, mais certains emplois demandent une analyse plus précise.
Con los verbos pronominales, el participio pasado se forma con ser. La concordancia depende a menudo del papel del pronombre en la oración, lo que puede generar dudas. En los casos simples, se concuerda con el sujeto, pero algunos usos requieren un análisis más preciso.
| RègleRegla | |
|---|---|
| Avec beaucoup de verbes pronominaux, le participe passé s’accorde avec le sujet.Con muchos verbos pronominales, el participio pasado concuerda con el sujeto. | |
| Si le pronom représente un complément d’objet indirect, l’accord peut ne pas se faire.Si el pronombre representa un complemento directo indirecto, la concordancia puede no realizarse. | |
| Dans plusieurs cas, les locuteurs et les contextes montrent des hésitations sur l’accord.En varios casos, los hablantes y los contextos muestran dudas sobre la concordancia. |
Dans un temps composé, le participe passé se place après l’auxiliaire être ou avoir. Il fait partie du groupe verbal et ne porte pas la personne. Sa forme dépend du verbe choisi et, dans certains cas, de la règle d’accord.
En un tiempo compuesto, el participio pasado se coloca después del auxiliar ser o haber. Forma parte del grupo verbal y no expresa la persona. Su forma depende del verbo elegido y, en algunos casos, de la regla de concordancia.
| RègleRegla | |
|---|---|
| Dans les temps composés, l’auxiliaire vient avant le participe passé.En los tiempos compuestos, el auxiliar va antes del participio pasado. | |
| Le participe passé ne change pas selon je, tu, il ou nous.El participio pasado no cambia según yo, tú, él o nosotros. | |
| Les changements de forme viennent du verbe lui-même ou de l’accord grammatical.Los cambios de forma provienen del propio verbo o de la concordancia gramatical. |
Vous pouvez maintenant reconnaître le participe passé, le former pour des verbes réguliers et plusieurs verbes fréquents, et l’utiliser avec être ou avoir dans un temps composé. Vous pouvez aussi décider quand un accord simple est nécessaire et repérer les cas où l’usage demande plus d’attention.
Ahora puedes reconocer el participio pasado, formarlo para verbos regulares y varios verbos frecuentes, y usarlo con ser o haber en un tiempo compuesto. También puedes decidir cuándo es necesario un acuerdo simple y detectar los casos en que el uso requiere más atención.