Costar un ojo de la cara
Aprende Costar un ojo de la cara en español y úsalo para describir precios exagerados con naturalidad y precisión.
La expresión «costar un ojo de la cara» significa que algo tiene un precio muy alto o supone un gasto excesivo. Su sentido es figurado y no se interpreta de forma literal. Se usa en español general para hablar de compras, servicios, viajes, tratamientos o reparaciones que resultan muy caros.
Es una locución coloquial y expresiva. Suele añadir una idea de exageración, que a veces suena humorística y otras veces transmite queja o sorpresa. El significado es estable, pero la intensidad puede variar según el tono, la situación y la persona que la usa.
La locución funciona con el verbo «costar» seguido del complemento fijo «un ojo de la cara». Puede aparecer en distintos tiempos verbales sin cambiar la expresión principal. También admite sujetos muy variados, porque lo que cambia es la cosa o el servicio que resulta excesivamente caro.
| Sujeto | Forma | |
|---|---|---|
| eso | ||
| el arreglo | ||
| las entradas | ||
| este seguro |
Se emplea sobre todo cuando el hablante valora un gasto como desproporcionado en relación con lo esperado o con su presupuesto. Por eso aparece con frecuencia en contextos de compras, facturas, vivienda, salud, coches, tecnología y reparaciones. No expresa una cifra exacta, sino una valoración subjetiva de que algo sale muy caro.
| Palabra o frase | Definición | |
|---|---|---|
| Se usa para hablar de productos cuyo precio se percibe como excesivo. | ||
| Se aplica a trabajos o atenciones que implican un coste muy alto. | ||
| Se usa cuando arreglar algo supone un gasto difícil de asumir. | ||
| Aparece cuando desplazarse o alojarse resulta especialmente caro. | ||
| Describe gastos médicos o estéticos que se consideran muy elevados. |
Existen expresiones cercanas como «costar un riñón», «costar un dineral» o «salir por un pico». Comparten la idea de precio alto, pero no siempre tienen el mismo matiz ni la misma extensión en todas las zonas. «Costar un ojo de la cara» se entiende ampliamente, mientras que otras variantes pueden sonar más regionales o más marcadas.
| Región | Palabra o frase | Definición regional | |
|---|---|---|---|
| Se usa de forma muy extendida para decir que algo es muy caro y mantiene un tono coloquial. | |||
| Expresa una idea muy parecida y también tiene un tono coloquial e hiperbólico. | |||
| Indica que el precio es muy alto, con menos imagen corporal y a veces con un tono algo menos enfático. | |||
| Se usa para señalar que algo termina costando bastante dinero, aunque su distribución puede ser menos uniforme. |
Ahora puedes interpretar y emplear «costar un ojo de la cara» para hablar de gastos excesivos con naturalidad. También puedes reconocer su tono coloquial, entender que suele tener un matiz de exageración y distinguirla de variantes próximas. Con eso puedes describir precios altos de manera idiomática en situaciones cotidianas.