🔀Conjonctions corrélativesConjunciones Correlativas

Module sur les conjonctions corrélatives en français : apprend comment relier des phrases ou des éléments avec des accords précis comme ' aussi... que', ' non seulement... mais encore'.

Módulo sobre las conjunciones correlativas en francés: aprende a relacionar frases o elementos con concordancias precisas como 'también... que', 'no solo... sino también'.

FrançaisEspañol

Définition

Une conjonction corrélative est un ensemble de deux mots ou groupes fixes qui organisent un lien logique entre deux éléments. Les deux parties se placent en miroir dans la phrase et structurent l’information de façon symétrique. Elles servent à comparer, à cumuler, à exclure ou à distribuer des valeurs. Leur emploi impose souvent un parallélisme de forme entre les éléments reliés.

Una conjunción correlativa es un conjunto de dos palabras o grupos fijos que organizan un vínculo lógico entre dos elementos. Las dos partes se colocan en espejo en la oración y estructuran la información de forma simétrica. Sirven para comparar, acumular, excluir o distribuir valores. Su uso impone a menudo un paralelismo de forma entre los elementos relacionados.

Équivalence

« Aussi… que » exprime l’égalité ou l’équivalence entre deux qualités ou deux quantités. Les deux termes comparés sont introduits par « aussi » et encadrés par « que ». Avec un adjectif ou un adverbe, l’accord suit le nom ou le sujet auquel il se rapporte.

« También… que » expresa la igualdad o la equivalencia entre dos cualidades o dos cantidades. Los dos términos comparados están introducidos por « también » y enmarcados por « que ». Con un adjetivo o un adverbio, el acuerdo sigue al nombre o al sujeto al que se refiere.

Règle🇪🇸Regla
⚖️« Aussi… que » relie deux éléments pour dire qu’ils sont de même degré.⚖️« También… que » unen dos elementos para expresar que están al mismo grado.
🪞« Que » introduit le second terme de la comparaison avec « aussi ».🪞« Que » introduce el segundo término de la comparación con « también ».
🧩L’adjectif se met au même degré de comparaison des deux côtés.🧩El adjetivo se coloca en el mismo grado de comparación de ambos lados.

Supériorité

« Plus… que » marque la supériorité d’un élément sur un autre. « Moins… que » marque l’infériorité. Ces tournures encadrent un adjectif, un adverbe, un nom ou un verbe, selon ce qu’on compare. Le parallélisme reste nécessaire dans la construction.

« Más… que » marca la superioridad de un elemento sobre otro. « Menos… que » marca la inferioridad. Estas tournures encierran un adjetivo, un adverbio, un sustantivo o un verbo, según lo que se compare. El paralelismo sigue siendo necesario en la construcción.

Règle🇪🇸Regla
⬆️« Plus… que » exprime une comparaison de supériorité entre deux éléments.⬆️« Más… que » expresa una comparación de superioridad entre dos elementos.
⬇️« Moins… que » exprime une comparaison d’infériorité entre deux éléments.⬇️« Menos… que » expresa una comparación de inferioridad entre dos elementos.
👁️‍🗨️On veille à comparer des catégories similaires de chaque côté de « que ».👁️‍🗨️Se procura comparar categorías similares a cada lado de « que ».

Cumul

« Non seulement… mais aussi » introduit d’abord un fait, puis en ajoute un autre avec insistance. La première partie prépare une attente, la seconde renforce ou complète l’information. On peut remplacer « mais aussi » par « mais encore » dans un registre plus soutenu.

« No solo… sino también » introduce primero un hecho, y luego añade otro con insistencia. La primera parte prepara una expectativa, la segunda refuerza o completa la información. Se puede reemplazar « pero también » por « pero aún » en un registro más formal.

Règle🇪🇸Regla
✨« Non seulement… mais aussi » cumule deux affirmations avec mise en valeur du second terme.✨« No solo… sino también » acumula dos afirmaciones con realce del segundo término.
🎩« Mais encore » peut remplacer « mais aussi » pour un style plus formel.🎩« Pero aún » puede reemplazar « pero también » para un estilo más formal.
🛤️Les deux segments reliés sont présentés comme parallèles sur le plan syntaxique.🛤️Los dos segmentos unidos se presentan como paralelos en el plano sintáctico.

Alternative

« Ou… ou » présente un choix entre deux possibilités. Les deux options sont placées après chaque « ou » et restent sur le même plan. Cette structure n’équivaut pas toujours à « soit… soit », qui introduit la distribution.

« O… o » presenta una elección entre dos posibilidades. Las dos opciones se colocan después de cada « o » y permanecen en el mismo plano. Esta estructura no siempre equivale a « ya sea… ya sea », que introduce la distribución.

Règle🇪🇸Regla
🔄« Ou… ou » propose deux alternatives au même niveau logique.🔄« O… o » propone dos alternativas al mismo nivel lógico.
🧮Chaque « ou » introduit une option distincte dans la même structure.🧮Cada « o » introduce una opción distinta dentro de la misma estructura.
🎲La phrase suggère que l’une ou l’autre possibilité peut se réaliser.🎲La oración sugiere que una u otra posibilidad puede realizarse.

Distribution

« Soit… soit » répartit des cas ou des options de façon déterminée. Chaque « soit » introduit une branche de l’énumération. Cette tournure s’emploie souvent dans des énoncés qui veulent couvrir toutes les possibilités prévues.

« Ya sea… ya sea » reparte dos casos o opciones de forma determinada. Cada « ya sea » introduce una rama de la enumeración. Esta construcción se usa a menudo en enunciados que quieren cubrir todas las posibilidades previstas.

Règle🇪🇸Regla
🎯« Soit… soit » distribue deux cas envisagés par le locuteur.🎯« Ya sea… ya sea » reparte dos casos contemplados por el hablante.
🧲Chaque segment après « soit » doit rester syntaxiquement comparable.🧲Cada segmento después de « ya sea » debe permanecer sintácticamente comparable.
🗂️La construction vise l’exhaustivité des options mentionnées.🗂️La construcción busca la exhaustividad de las opciones mencionadas.

Restriction

« Autant… que » peut exprimer une limitation ou une égalité, selon le contexte. « Pas plus… que » introduit une restriction : un élément n’excède pas l’autre. Ces formes s’emploient souvent avec des verbes ou des quantités.

« Tanto… como » puede expresar una limitación o una igualdad, según el contexto. « No más… que » impone una restricción: un elemento no excede al otro. Estas formas se emplean a menudo con verbos o cantidades.

Règle🇪🇸Regla
⚓« Autant… que » met deux faits ou deux quantités sur un pied d’égalité, parfois avec idée de limite.⚓« Tanto… como » coloca dos hechos o dos cantidades en pie de igualdad, a veces con idea de límite.
🚦« Pas plus… que » pose une limite en comparant deux termes sans dépasser.🚦« No más… que » impone un límite al comparar dos términos sin excederse.
🎯On place « que » devant le second terme de la comparaison.🎯Se coloca « que » delante del segundo término de la comparación.

Corps parallèle

Les conjonctions corrélatives exigent un parallélisme de construction entre les deux membres reliés. On cherche à aligner des adjectifs avec des adjectifs, des groupes nominaux avec des groupes nominaux, et des propositions avec des propositions. Ce parallélisme rend la phrase plus claire et conforme à la logique du lien.

Las conjunciones correlativas exigen un paralelismo de construcción entre los dos miembros unidos. Se busca alinear adjetivos con adjetivos, grupos nominales con grupos nominales y proposiciones con proposiciones. Este paralelismo hace que la oración sea más clara y conforme a la lógica del vínculo.

Règle🇪🇸Regla
📏Le parallélisme syntaxique renforce la clarté avec une corrélation.📏El paralelismo sintáctico refuerza la claridad con una correlación.
🚫On évite de mélanger des catégories grammaticales différentes de part et d’autre.🚫Se evita mezclar categorías gramaticales distintas a ambos lados.
🧱Chaque membre peut être allongé, mais doit rester comparable dans sa fonction.🧱Cada miembro puede alargarse, pero debe seguir siendo comparable en su función.

Registre

Certaines corrélations varient selon le niveau de langue. « Non seulement… mais encore » et « autant que faire se peut » relèvent d’un registre soutenu. « Plus… que » et « aussi… que » sont neutres et fréquentes à l’oral et à l’écrit.

Algunas correlaciones varían según el nivel de lengua. « No solo… sino aún » y « cuanto sea posible » pertenecen a un registro más culto. « Más… que » y « también… que » son neutros y frecuentes en el habla y en la escritura.

Région | Mot/Phrase | Définition régionale🇪🇸Región | Palabra/Frase | Definición regional
🇫🇷Français standard🇫🇷Francés estándar➕Non seulement… mais aussi➕No solo… sino aún📰Cette tournure est courante et neutre à l’écrit comme à l’oral.📰Esta construcción es común y neutral tanto en la escritura como en el habla.
🎩Registre soutenu🎩Registro culto🔗Non seulement… mais encore🔗No solo… sino encore🖋️Cette variante est plus formelle et typique d’un style soigné.🖋️Esta variante es más formal y típica de un estilo cuidado.
📚Registre soutenu📚Registro culto🎯Autant que faire se peut🎯Tanto como hacer se puede🎼Cette expression signifie « dans la mesure du possible » avec un ton formel.🎼Esta expresión significa « en la medida de lo posible » con un tono formal.

Résumé

Les conjonctions corrélatives fonctionnent par paires fixes qui organisent comparaison, addition, alternative ou distribution. Leur bon usage repose sur le choix de la paire adaptée et sur le respect du parallélisme entre les éléments reliés. En maîtrisant ces structures, on clarifie le lien logique et on stabilise la syntaxe de la phrase.

Las conjunciones correlativas funcionan por pares fijos que organizan la comparación, la suma, la alternativa o la distribución. Su correcto uso se basa en la elección del par adecuado y en el respeto del paralelismo entre los elementos conectados. Al dominar estas estructuras, se clarifica el vínculo lógico y se estabiliza la sintaxis de la oración.

Todo el contenido fue escrito por nuestra IA y puede contener algunos errores. Podemos ganar comisiones en algunos enlaces. Última actualización: Sun Mar 1, 2026, 9:40 PM