🍏Tomber dans les pommesDesmayarse

🇫🇷Français🇬🇧English🇪🇸Español

Module de français: idiome 'Tomber dans les pommes'. Apprenez cet idiome, sa signification et comment l'utiliser en contexte. Parfait pour enrichir votre vocabulaire familier en français.

Módulo de francés: modismo 'Desmayarse'. Aprenda este modismo, su significado y cómo usarlo en contexto. Perfecto para enriquecer su vocabulario coloquial en francés.

Sens général

« Tomber dans les pommes » signifie s’évanouir. Cet idiome décrit le fait de perdre connaissance de façon soudaine, souvent brièvement. Il s’utilise surtout à l’oral et dans un registre familier. En français courant, c’est une façon imagée de dire que quelqu’un a perdu connaissance.

« Desmayarse » significa desvanecerse. Este modismo describe el hecho de perder el conocimiento de forma repentina, a menudo brevemente. Se utiliza principalmente en el habla y en un registro informal. En español común, es una forma figurada de decir que alguien ha perdido el conocimiento.

Word/Phrase🇪🇸Palabra/FraseDefinition🇪🇸Definición
Tomber dans les pommesDesmayarse🍎Cet idiome signifie s’évanouir ou perdre connaissance🍎Este modismo significa desvanecerse o perder el conocimiento
S’évanouirDesvanecerse😵Perdre connaissance de façon brève ou soudaine😵Perder el conocimiento de forma breve o repentina
Perdre connaissancePerder el conocimiento💤Ne plus être conscient pendant un court moment💤No estar consciente durante un corto periodo

Registre

Cet idiome appartient au registre familier du français. On l’utilise entre amis, en famille ou dans des situations informelles. Dans un contexte formel, on préfère des expressions comme « s’évanouir » ou « perte de connaissance ». Le choix de l’idiome marque une conversation détendue ou quotidienne.

Este modismo pertenece al registro informal del francés. Se utiliza entre amigos, en familia o en situaciones informales. En un contexto formal, se prefiere expresiones como « desmayarse » o « pérdida de conocimiento ». La elección del modismo marca una conversación relajada o cotidiana.

Rule🇪🇸Regla
🍏On utilise « Tomber dans les pommes » dans un contexte familier ou informel🍏Se usa « Desmayarse » en un contexto familiar o informal
💼Dans un contexte formel, on préfère dire « s’évanouir »💼En un contexto formal, se prefiere decir « desmayarse »
🧑‍⚕️L’idiome s’emploie généralement pour parler d’une personne qui a perdu connaissance🧑‍⚕️El modismo se emplea generalmente para hablar de una persona que ha perdido el conocimiento

Structure

L’idiome se construit comme un verbe : « tomber dans les pommes ». On le conjugue comme le verbe « tomber » selon le sujet et le temps. Le complément « dans les pommes » reste inchangé. On peut ajouter qui ou quand pour préciser la situation.

El modismo se construye como un verbo: « desmayarse ». Se conjuga como el verbo « caer » según el sujeto y el tiempo. El complemento « desmayarse » permanece sin cambios. Se puede añadir quién o cuándo para precisar la situación.

Subject🇪🇸SujetoForm🇪🇸Forma
JeYo🤦‍♂️je tombe dans les pommes🤦‍♂️me desmayo
Tu🙃tu tombes dans les pommes🙃te desmayas
Il ou elleÉl o ella🧑‍🦱il tombe dans les pommes🧑‍🦱él se desmaya
NousNosotros😴nous tombons dans les pommes😴nos desmayamos
VousUstedes😵‍💫vous tombez dans les pommes😵‍💫ustedes se desmayan
Ils ou ellesEllos o ellas👫ils tombent dans les pommes👫ellos se desmayan

Variantes

Il existe des expressions plus neutres ou médicales pour le même phénomène. « S’évanouir » est le terme standard en français. « Faire un malaise » peut aussi décrire une perte de connaissance ou une faiblesse, sans être aussi imagé. Le choix dépend du niveau de langue et du contexte.

Existen expresiones más neutrales o médicas para el mismo fenómeno. « Desvanecerse » es el término estándar en francés. « Tener un desmayo » también puede describir una pérdida de conocimiento o una debilidad, sin ser tan gráfico. La elección depende del nivel de lenguaje y del contexto.

Region🇪🇸RegiónWord/Phrase🇪🇸Palabra/FraseRegional Definition🇪🇸Definición Regional
🇫🇷France🇫🇷Francia🍏Tomber dans les pommes🍏Desmayarse🫠Expression familière pour dire qu’une personne s’est évanouie🫠Expresión familiar para decir que una persona se desmayó
🌐Standard🌐Estándar😵S’évanouir😵Desvanecerse🩺Terme courant et neutre pour perdre connaissance sans registre familier🩺Término común y neutral para perder el conocimiento sin registro informal
🌐Standard🌐Estándar🤒Faire un malaise🤒Tener un desmayo💫Expression qui décrit un épisode de faiblesse ou de perte de connaissance sans image forte💫Expresión que describe un episodio de debilidad o pérdida de conocimiento sin imagen fuerte

Todo el contenido fue escrito por nuestra IA y puede contener algunos errores. Podemos ganar comisiones en algunos enlaces. Última actualización: Sun Mar 1, 2026, 11:36 PM