Propositions et subordonnéesOraciones y subordinadas
Explorez Propositions et subordonnées en français pour reconnaître les clauses et construire des phrases complexes plus claires.
Explora las oraciones y subordinadas en francés para reconocer las cláusulas y construir oraciones más claras y complejas.
Une phrase peut contenir une seule proposition ou plusieurs propositions. Une proposition est un groupe de mots organisé autour d’un verbe. Quand une phrase a plusieurs propositions, on observe le lien entre la principale et la subordonnée.
Una oración puede contener una sola proposición o varias proposiciones. Una proposición es un grupo de palabras organizado alrededor de un verbo. Cuando una oración tiene varias proposiciones, se observa la relación entre la principal y la subordinada.
Une proposition indépendante peut exister seule et garder son sens complet. Une proposition subordonnée dépend d’une autre proposition. La proposition principale est celle qui supporte la subordonnée dans la phrase complexe.
Una proposición independiente puede existir por sí sola y conservar su sentido completo. Una proposición subordinada depende de otra proposición. La proposición principal es aquella que sostiene la subordinada en la oración compleja.
| RègleRegla | |
|---|---|
| Une proposition indépendante forme une phrase complète.Una proposición independiente forma una oración completa. | |
| Une proposition principale peut exister avec une subordonnée dans une phrase complexe.Una proposición principal puede existir con una subordinada en una oración compleja. | |
| Une proposition subordonnée ne fonctionne pas seule dans ce type de phrase.Una proposición subordinada no funciona sola en este tipo de oración. |
Dans une phrase complexe, la proposition principale donne la base du sens. La subordonnée ajoute une information à cette base. Pour repérer la principale, on cherche la partie qui reste centrale dans la phrase.
En una oración compleja, la proposición principal aporta la base del sentido. La subordinada añade información a esa base. Para identificar la principal, se busca la parte que permanece central en la oración.
La subordonnée a une fonction dans la phrase. Elle peut compléter une idée, préciser une circonstance ou donner une information sur un nom. Cette fonction montre le lien entre les deux propositions.
La subordinada tiene una función en la oración. Puede completar una idea, precisar una circunstancia o proporcionar información sobre un nombre. Esta función muestra la relación entre ambas proposiciones.
| Mot ou expressionPalabra o expresión | DéfinitionDefinición | |
|---|---|---|
| ComplétiveCompletiva | Elle complète souvent un verbe ou une pensée dans la phrase.A menudo completa un verbo o un pensamiento en la oración. | |
| CirconstancielleCircunstancial | Elle indique une circonstance comme le temps, la cause ou le but.Indica una circunstancia como el tiempo, la causa o el propósito. | |
| RelativeRelativa | Elle donne une information sur un nom ou un pronom.Proporciona información sobre un nombre o un pronombre. |
Une subordonnée commence souvent par un mot introducteur. Ce mot relie la subordonnée à la principale. Les conjonctions de subordination sont fréquentes dans les phrases complexes.
Una oración subordinada suele empezar por una palabra o expresión introductoria. Esta palabra conecta la subordinada con la principal. Las conjunciones de subordinación son frecuentes en las oraciones complejas.
| Mot ou expressionPalabra o expresión | DéfinitionDefinición | |
|---|---|---|
| queque | Il introduit souvent une subordonnée complétive.A menudo introduce una oración subordinada completiva. | |
| quandcuando | Il introduit souvent une subordonnée de temps.A menudo introduce una oración subordinada de tiempo. | |
| parce queporque | Il introduit souvent une subordonnée de cause.A menudo introduce una oración subordinada de causa. | |
| sisi | Il introduit souvent une subordonnée de condition ou une interrogation indirecte.A menudo introduce una oración subordinada de condición o una interrogación indirecta. | |
| quiquien | Il introduit souvent une subordonnée relative avec un antécédent.A menudo introduce una oración subordinada relativa con un antecedente. | |
| que relatifque relativo | Il introduit souvent une subordonnée relative avec un antécédent.A menudo introduce una oración subordinada relativa con un antecedente. |
La subordonnée complétive complète souvent le verbe de la principale. Elle est souvent introduite par que. Elle sert à rapporter une pensée, une parole, un désir ou une opinion.
La oración subordinada completiva suele completar el verbo de la oración principal. A menudo está introducida por que. Sirve para reportar un pensamiento, una palabra, un deseo o una opinión.
| RègleRegla | |
|---|---|
| La subordonnée complétive dépend souvent d’un verbe de parole ou de pensée.La oración subordinada completiva a menudo depende de un verbo de habla o de pensamiento. | |
| Elle est souvent introduite par que dans une structure simple.A menudo está introducida por que en una estructura simple. | |
| Elle complète le sens de la principale sans parler d’un nom précis.Completa el sentido de la oración principal sin referirse a un nombre concreto. |
La subordonnée circonstancielle indique une circonstance de l’action principale. Au niveau de base, elle exprime souvent le temps, la cause, le but ou la condition. Elle est introduite par une conjonction de subordination.
La oración subordinada circunstancial indica una circunstancia de la acción principal. A nivel básico, a menudo expresa el tiempo, la causa, el propósito o la condición. Está introducida por una conjunción de subordinación.
| Mot ou expressionPalabra o expresión | DéfinitionDefinición | |
|---|---|---|
| quandcuando | Il marque souvent le temps dans la phrase.A menudo marca el tiempo en la oración. | |
| parce queporque | Il marque souvent la cause dans la phrase.A menudo marca la causa en la oración. | |
| pour quepara que | Il marque souvent le but dans la phrase.A menudo marca el propósito en la oración. | |
| sisi | Il marque souvent la condition dans la phrase.A menudo marca la condición en la oración. |
La subordonnée relative donne une précision sur un nom appelé antécédent. Elle est souvent introduite par qui ou que. Elle sert à identifier ou à décrire ce nom dans la phrase.
La oración subordinada relativa aporta una precisión sobre un nombre llamado antecedente. A menudo está introducida por quien o que. Sirve para identificar o describir ese nombre en la oración.
| Mot ou expressionPalabra o expresión | DéfinitionDefinición | |
|---|---|---|
| quiquien | Il reprend souvent un antécédent et garde un lien avec le verbe de la relative.A menudo retoma un antecedente y mantiene un vínculo con el verbo de la relativa. | |
| queque | Il reprend souvent un antécédent dans une relative simple.A menudo retoma un antecedente en una relativa simple. | |
| oùdonde | Il reprend souvent un lieu ou un moment dans une relative simple.A menudo retoma un lugar o un momento en una relativa simple. |
Pour relier correctement les propositions, on choisit un mot introducteur adapté au sens. La principale reste la base de la phrase, et la subordonnée ajoute sa fonction. Tu peux maintenant reconnaître une principale, identifier une subordonnée simple et comprendre le lien entre elles.
Para conectar correctamente las proposiciones, se elige una palabra introductoria adecuada al sentido. La proposición principal sigue siendo la base de la oración, y la subordinada añade su función. Ya puedes reconocer una proposición principal, identificar una subordinada simple y comprender la relación entre ellas.