🗨️Discours directDiscurso Directo

🇫🇷Français🇬🇧English🇪🇸Español

Module de français : Discours direct. Apprenez à rapporter les paroles de quelqu'un avec précision, en utilisant le discours direct en français.

Módulo de francés: discurso directo. Aprenda a reportar con precisión las palabras de alguien, utilizando el discurso directo en francés.

Définition

Le discours direct présente les paroles ou les pensées exactement comme elles ont été formulées. En français, il s’agit de rapporter un énoncé sans le transformer, en le séparant clairement du reste du texte par des marques formelles.

El discurso directo presenta las palabras o los pensamientos exactamente como fueron formulados. En francés, se trata de reportar una enunciación sin transformarla, separándola claramente del resto del texto mediante marcas formales.

Ponctuation

Le discours direct utilise des signes pour encadrer les paroles rapportées. Les guillemets ouvrent et ferment le discours, et un tiret introduit chaque réplique dans un dialogue. Une majuscule commence généralement le discours rapporté après les guillemets ou un tiret.

El discurso directo utiliza signos para enmarcar las palabras reportadas. Las comillas abren y cierran el discurso, y un guion introduce cada réplica en un diálogo. Una mayúscula suele comenzar el discurso reportado después de las comillas o de un guion.

Règle🇪🇸Regla
🟦On ouvre et on ferme le discours direct avec des guillemets «  » ou ”.🟦Se abren y cierran el discurso directo con comillas « » o “ ”.
➖On introduit une réplique dans un dialogue avec un tiret long —.➖Se introduce una réplica en un diálogo con un guion largo —.
🔠On place une majuscule au début des paroles rapportées après les guillemets ou un tiret.🔠Se coloca una mayúscula al inicio de las palabras reportadas tras las comillas o un guion.

Verbes introducteurs

Un verbe introducteur présente qui parle et comment. Il peut précéder, suivre ou s’insérer dans le discours direct, et il détermine l’organisation de la phrase, notamment la place des guillemets et de la ponctuation.

Un verbo introductorio presenta quién habla y cómo. Puede preceder, seguir o insertarse en el discurso directo, y determina la organización de la oración, en particular la posición de las comillas y de la puntuación.

Word/Phrase🇪🇸Palabra/FraseDefinition🇪🇸Definición
👄dire👄decir💬Le verbe dire introduit simplement ce qui est rapporté.💬El verbo decir introduce simplemente lo que se reporta.
❓demander❓preguntar🙋Le verbe demander introduit une question rapportée au discours direct.🙋El verbo preguntar introduce una pregunta reportada al discurso directo.
💭répondre💭responder🗯️Le verbe répondre introduit une réplique ou une réponse dans un échange.🗯️El verbo responder introduce una réplica o una respuesta en un intercambio.

Placement

Le discours direct peut apparaître avant ou après le verbe introducteur, selon le choix du locuteur ou du narrateur. Quand le discours suit le verbe, une virgule précède souvent les guillemets ouvrants. Quand le discours précède le verbe, on ferme les guillemets avant d’énoncer le verbe.

El discurso directo puede aparecer antes o después del verbo introductorio, según la elección del hablante o del narrador. Cuando el discurso sigue al verbo, a menudo se coloca una coma antes de las comillas de apertura. Cuando el discurso precede al verbo, se cierran las comillas antes de enunciar el verbo.

Règle🇪🇸Regla
🫡Quand le discours direct suit le verbe introducteur, on place une virgule avant les guillemets.🫡Cuando el discurso directo sigue al verbo introductorio, se coloca una coma antes de las comillas.
⏹️Quand le discours direct précède le verbe introducteur, on ferme les guillemets avant le verbe.⏹️Cuando el discurso directo precede al verbo introductorio, se cierran las comillas antes del verbo.

Ponctuation interne

Les phrases rapportées conservent leur ponctuation interne, comme le point, le point d’interrogation ou le point d’exclamation. En français, le point final se place à l’intérieur des guillemets si le discours s’arrête là, et le dialogue peut enchaîner plusieurs répliques avec des tirets.

Las frases reportadas conservan su puntuación interna, como el punto, el signo de interrogación o el signo de exclamación. En francés, el punto final se coloca dentro de las comillas si el discurso termina ahí, y el diálogo puede encadenar varias réplicas con guiones.

Règle🇪🇸Regla
🟦Le point, le point d’interrogation et le point d’exclamation restent à l’intérieur des guillemets.🟦El punto, el signo de interrogación y el signo de exclamación permanecen dentro de las comillas.
➖Chaque nouvelle réplique dans un dialogue commence par un tiret avec sa propre ponctuation.➖Cada nueva réplica en un diálogo empieza con un guion y su propia puntuación.

Pronoms

Au discours direct, les pronoms reflètent directement le point de vue du locuteur cité. Je désigne celui qui parle dans les paroles rapportées, et tu désigne l’interlocuteur dans ces mêmes paroles. Le choix des pronoms ne change pas parce qu’on encadre le discours direct.

En el discurso directo, los pronombres reflejan directamente el punto de vista del hablante citado. Yo designo al hablante que habla en las palabras reportadas, y tú designas a la persona a la que se dirige el hablante en esas mismas palabras. La elección de los pronombres no cambia al enmarcar el discurso directo.

Règle🇪🇸Regla
🧑‍🎤Dans le discours direct, je désigne le locuteur cité.🧑‍🎤En el discurso directo, yo designo al hablante citado.
🧑‍🤝‍🧑Dans le discours direct, tu désigne la personne à qui le locuteur s’adresse.🧑‍🤝‍🧑En el discurso directo, tú designas a la persona a la que se dirige el hablante.

Intonation et style

Le discours direct maintient l’intonation et le style original du locuteur. Cela inclut le choix des temps verbaux, des modalités et du registre de langue, qui restent inchangés à l’intérieur des guillemets ou après un tiret de dialogue.

El discurso directo mantiene la entonación y el estilo original del hablante. Esto incluye la elección de los tiempos verbales, de las modalidades y del registro de lengua, que permanecen intactos dentro de las comillas o después de un guion de diálogo.

Règle🇪🇸Regla
⏲️Le discours direct conserve les temps verbaux utilisés par le locuteur cité.⏲️El discurso directo conserva los tiempos verbales utilizados por el hablante citado.
🎭Le discours direct conserve le registre et la modalité choisis par le locuteur cité.🎭El discurso directo conserva el registro y la modalidad elegidos por el hablante citado.

Résumé

Le discours direct en français s’appuie sur des marques graphiques comme les guillemets et les tirets, sur l’utilisation précise des pronoms, et sur la conservation de la ponctuation interne. Il repose aussi sur le verbe introducteur, qui organise l’énoncé sans modifier les paroles rapportées.

El discurso directo en francés se apoya en marcas gráficas como las comillas y los guiones, en el uso preciso de los pronombres y en la conservación de la puntuación interna. También se apoya en el verbo introductorio, que organiza la enunciación sin modificar las palabras reportadas.

Todo el contenido fue escrito por nuestra IA y puede contener algunos errores. Podemos ganar comisiones en algunos enlaces. Última actualización: Sun Mar 1, 2026, 11:36 PM