Pronoms relatifsPronombres Relativos

Maîtrisez les pronoms relatifs en français pour relier vos idées avec qui, que, dont et où.

Domina los pronombres relativos en francés para enlazar tus ideas con quién, que, cuyo y dónde.

Les pronoms relatifs servent à unir deux phrases autour d’un nom déjà mentionné. Ils évitent la répétition et introduisent une proposition relative. Le pronom choisi dépend de la fonction du mot remplacé dans la subordonnée.

Los pronombres relativos sirven para unir dos oraciones alrededor de un nombre ya mencionado. Evitan la repetición e introducen una oración relativa. El pronombre elegido depende de la función de la palabra reemplazada en la oración subordinada.

Le pronom relatif qui remplace le sujet du verbe dans la proposition relative. Il renvoie à une personne, à un objet, à un animal ou à une idée. On l’emploie quand le mot remplacé fait l’action ou se trouve dans l’état exprimé par le verbe.

El pronombre relativo que reemplaza el sujeto del verbo en la oración relativa. Se refiere a una persona, a un objeto, a un animal o a una idea. Se utiliza cuando la palabra reemplazada realiza la acción o se encuentra en el estado expresado por el verbo.

RègleRegla
On emploie qui quand le nom remplacé est le sujet du verbe dans la relative.Se emplea 'que' cuando el nombre reemplazado es el sujeto del verbo en la oración relativa.
Qui peut reprendre un antécédent de sens humain ou non humain.Puede referirse a un antecedente de significado humano o no humano.
Dans la relative, qui garde la même forme au singulier et au pluriel.En la oración relativa, que mantiene la misma forma en singular y en plural.

Le pronom relatif que remplace le complément d’objet direct dans la proposition relative. Il s’emploie quand le mot repris reçoit directement l’action du verbe. Devant une voyelle ou un h muet, on écrit qu’.

El pronombre relativo que reemplaza el complemento de objeto directo en la oración relativa. Se emplea cuando la palabra retomada recibe directamente la acción del verbo. Ante una vocal o una h muda, se escribe 'que'.

RègleRegla
On emploie que quand le nom remplacé est le complément d’objet direct du verbe.Se emplea 'que' cuando el nombre reemplazado es el complemento de objeto directo del verbo.
Que devient qu’ devant une voyelle ou un h muet.Qué pasa con 'que' delante de una vocal o una h muda.
Dans la relative, que ne change pas selon le genre ou le nombre.En la oración relativa, 'que' no cambia según el género o el número.

Le pronom relatif dont remplace un complément introduit par de. Il peut exprimer la possession, l’origine, le contenu, le thème ou une dépendance avec un verbe, un nom ou un adjectif construits avec de. Selon le contexte, c’est la relation logique avec de qui compte plus que la nature du nom repris.

El pronombre relativo cuyo reemplaza un complemento introducido por 'de'. Puede expresar posesión, origen, contenido, tema o una dependencia con un verbo, un sustantivo o un adjetivo construido con 'de'. Según el contexto, es la relación lógica con 'de' la que cuenta más que la naturaleza del nombre retomado.

RèglePalabra o expresión
On emploie dont quand la relative reprend un lien construit avec de.cuyo
Dont peut marquer l’appartenance ou une relation entre deux noms.Puede marcar la pertenencia o una relación entre dos nombres.
Dont peut aussi reprendre un complément exigé par un verbe ou un adjectif construit avec de.También puede retomar un complemento exigido por un verbo o un adjetivo construido con 'de'.
Dans certains usages, le choix de dont dépend de l’interprétation de la relation et non d’une règle visible dans le nom seul.En ciertos usos, la elección de 'cuyo' depende de la interpretación de la relación y no de una regla visible en el nombre por sí solo.

Le pronom relatif renvoie à un lieu ou à un moment. Il introduit une relative qui situe le nom dans l’espace ou dans le temps. Pour le temps, il reprend des mots comme jour, époque, moment ou période.

El pronombre relativo dónde se refiere a un lugar o a un momento. Introduce una oración relativa que sitúa el nombre en el espacio o en el tiempo. Para el tiempo, utiliza palabras como día, época, momento o periodo.

RègleRegla
On emploie pour reprendre un lieu réel, figuré ou présenté comme un cadre.Se emplea 'dónde' para referirse a un lugar real, figurado o presentado como un marco.
On emploie aussi pour reprendre un moment ou une période dans le temps.También se emplea 'dónde' para referirse a un momento o un periodo en el tiempo.
Le choix entre et dont peut parfois varier selon que l’on insiste sur le cadre ou sur la relation avec de.La elección entre 'dónde' y 'cuyo' puede variar a veces dependiendo de si se insiste en el marco o en la relación con 'de'.

Pour choisir le bon pronom relatif simple, il faut observer la fonction du mot remplacé dans la proposition relative. Si ce mot est sujet, on emploie qui. S’il est complément d’objet direct, on emploie que. S’il dépend de de, on emploie dont. S’il indique un lieu ou un moment, on emploie où.

Para elegir el pronombre relativo correcto, hay que observar la función de la palabra reemplazada en la oración relativa. Si esa palabra es sujeto, se usa 'que'. Si es complemento de objeto directo, se emplea 'que'. Si depende de 'de', se emplea 'cuyo'. Si indica un lugar o un momento, se emplea 'donde'.

Mot ou expressionPalabra o expresiónDéfinitionDefinición
quiqueIl reprend le sujet de la relative.Se refiere al sujeto de la oración relativa.
quequeIl reprend le complément d’objet direct.Se refiere al complemento de objeto directo.
dontcuyoIl reprend un complément lié par de.Se refiere a un complemento ligado por 'de'.
dóndeIl reprend un lieu ou un moment.Se refiere a un lugar o a un momento.

Les formes qui, que, dont et peuvent aussi apparaître dans des questions, mais leur fonction n’est pas la même. Le pronom relatif relie un nom à une proposition relative. Le mot interrogatif sert à demander une information. La forme peut être identique, mais la construction de la phrase montre la différence.

Las formas 'qui', 'que', 'dont' y 'où' también pueden aparecer en preguntas, pero su función no es la misma. El pronombre relativo une un nombre a una oración relativa. El término interrogativo sirve para pedir una información. La forma puede ser idéntica, pero la construcción de la oración muestra la diferencia.

Mot ou expressionPalabra o expresiónDéfinitionDefinición
quiqueComme relatif, il reprend un nom. Comme interrogatif, il demande l’identité d’une personne ou d’un groupe.Como relativo, retoma un nombre. Como interrogativo, pregunta la identidad de una persona o de un grupo.
quequeComme relatif, il relie un nom à une action subie. Comme interrogatif, il demande une chose ou un contenu.Como relativo, une un nombre a una acción sufrida. Como interrogativo, pregunta una cosa o un contenido.
dontcuyoComme relatif, il reprend une relation avec de. Comme interrogatif, son emploi est plus limité et appartient surtout à un registre soutenu.Como relativo, retoma una relación con de. Como interrogativo, su uso es más limitado y pertenece principalmente a un registro culto.
dóndeComme relatif, il reprend un lieu ou un moment. Comme interrogatif, il demande le lieu.Como relativo, retoma un lugar o un momento. Como interrogativo, pregunta por el lugar.

Vous pouvez maintenant relier deux phrases en une seule avec qui, que, dont et où. Vous savez choisir le pronom selon la fonction du mot repris dans la subordonnée. Vous pouvez aussi reconnaître que certains choix, surtout avec dont et où, dépendent du sens et du contexte.

Ahora puedes enlazar dos oraciones en una sola con 'que', 'que', 'cuyo' y 'donde'. Sabes elegir el pronombre según la función de la palabra sustituta en la oración subordinada. También puedes reconocer que algunas elecciones, especialmente con 'cuyo' y 'donde', dependen del sentido y del contexto.

Suggested Modules: B1

Todo el contenido fue escrito por nuestra IA y puede contener algunos errores. Última actualización: Mon Mar 30, 2026, 3:51 PM