ToutAll
Apprenez tout en français pour exprimer la totalitĂ©, lâinclusion et lâintensitĂ© avec confiance.
Learn all about French to express totality, inclusion, and intensity with confidence.
Le mot tout sert Ă parler dâinclusion, de totalitĂ© ou dâintensitĂ©. Sa forme et son accord changent selon sa fonction dans la phrase. Selon les contextes, tout peut ĂȘtre dĂ©terminant, pronom, adjectif ou adverbe.
The word tout is used to speak of inclusion, totality, or intensity. Its form and agreement change according to its function in the sentence. Depending on the contexts, tout can be a determiner, pronoun, adjective, or adverb.
Comme dĂ©terminant, tout indique lâensemble complet. Au singulier, il peut avoir le sens de chaque selon le nom et le contexte. Au pluriel, il exprime tous les Ă©lĂ©ments dâun groupe.
As a determiner, tout indicates the complete set. In singular, it can have the sense of each depending on the noun and context. In plural, it expresses all the elements of a group.
| RĂšgleRule | |
|---|---|
| Comme déterminant, tout se place devant un nom singulier et présente souvent une idée générale ou distributive.As a determiner, tout is placed before a singular noun and often presents a general or distributive idea. | |
| Comme déterminant, tous et toutes se placent devant un nom pluriel et indiquent la totalité du groupe.As a determiner, tous and toutes are placed before a plural noun and indicate the totality of the group. | |
| Lâaccord suit le genre et le nombre du nom qui vient aprĂšs tout.The agreement follows the gender and number of the noun that comes after tout. |
Comme pronom, tout remplace un ensemble dĂ©jĂ connu ou facile Ă comprendre. Il peut dĂ©signer une chose entiĂšre, plusieurs Ă©lĂ©ments ou lâidĂ©e de la totalitĂ©. La forme change selon le genre et le nombre quand le contexte lâexige.
As a pronoun, tout replaces an already known or easy-to-understand set. It can refer to a whole thing, several elements, or the idea of totality. The form changes according to gender and number when the context requires.
| SujetSubject | FormeForm | |
|---|---|---|
| masculin singuliermasculine singular | ||
| féminin singulierfeminine singular | ||
| masculin plurielmasculine plural | ||
| féminin plurielfeminine plural |
Comme adverbe, tout peut renforcer un adjectif ou une autre idĂ©e. Dans cet emploi, il signifie souvent complĂštement ou trĂšs. Ă lâoral et dans la langue courante, certaines personnes gardent plus souvent la forme tout, mais Ă lâĂ©crit soignĂ© on fait souvent lâaccord devant un adjectif fĂ©minin qui commence par une consonne ou un h aspirĂ©.
As an adverb, tout can intensify an adjective or another idea. In this use, it often means completely or very. In speech and in everyday language, some people more often keep the form tout, but in careful written language one often agrees before a feminine adjective that starts with a consonant or an aspirated h.
| RĂšgleRule | |
|---|---|
| Devant un adjectif masculin, tout reste en général invariable.Before a masculine adjective, tout generally remains invariable. | |
| Devant un adjectif fĂ©minin commençant par une voyelle ou un h muet, tout reste souvent invariable Ă lâĂ©crit.Before a feminine adjective starting with a vowel or a mute h, tout often remains invariable in writing. | |
| Devant un adjectif féminin commençant par une consonne ou un h aspiré, on écrit souvent toute ou toutes dans la norme soignée.Before a feminine adjective starting with a consonant or an aspirated h, one often writes toute or toutes in careful standard spelling. |
Tout peut aussi ĂȘtre adjectif et donner une idĂ©e de totalitĂ© Ă un nom avec une nuance descriptive. Dans cet emploi, il sâaccorde avec le nom. Cet usage est frĂ©quent dans des expressions figĂ©es et dans un style parfois plus soutenu.
Tout can also be an adjective and give a sense of totality to a noun with a descriptive nuance. In this use, it agrees with the noun. This usage is common in set expressions and in sometimes more formal style.
| RĂšgleRule | |
|---|---|
| Comme adjectif, tout sâaccorde avec le nom quâil accompagne.As an adjective, tout agrees with the noun it accompanies. | |
| Il peut exprimer une idée de totalité sur la qualité ou la nature de quelque chose.It can express a sense of totality about the quality or nature of something. | |
| Certaines formes sont surtout fréquentes dans des expressions connues de la langue courante.Some forms are especially common in expressions known in everyday language. |
Tout ne fonctionne pas comme chaque, entier ou trĂšs, mĂȘme si le sens peut ĂȘtre proche. Chaque insiste sur les Ă©lĂ©ments un par un. Entier insiste sur lâunitĂ© complĂšte dâune chose, et trĂšs sert surtout Ă intensifier sans idĂ©e de totalitĂ©.
Tout does not function like each, entire, or very, even if the sense can be close. Chaque emphasizes elements one by one. Entier emphasizes the complete unity of something, and trĂšs mainly serves to intensify without the idea of totality.
| Mot ou expressionWord or Expression | DéfinitionDefinition | |
|---|---|---|
| chaqueeach | Ce mot dĂ©signe les Ă©lĂ©ments un par un et ne prĂ©sente pas dâabord le groupe entier.This word designates elements one by one and does not first present the whole group. | |
| entierentier | Ce mot insiste sur une chose complÚte prise comme une unité.This word emphasizes a thing taken as a complete unit. | |
| trÚstrÚs | Ce mot renforce une qualité sans exprimer la totalité.This word reinforces a quality without expressing totality. | |
| tous lestous les | Cette forme prĂ©sente lâensemble complet dâun groupe dĂ©fini.This form presents the complete set of a defined group. |
Le mot tout entre dans beaucoup dâexpressions frĂ©quentes. Dans ces groupes, le sens nâest pas toujours exactement le mĂȘme que dans lâemploi rĂ©gulier. Il faut surtout retenir la valeur gĂ©nĂ©rale de totalitĂ©, de temps complet ou dâintensitĂ© selon lâexpression.
The word tout appears in many common expressions. In these groups, the meaning is not always exactly the same as in regular use. One should especially retain the general sense of totality, of full time, or of intensity depending on the expression.
| Mot ou expressionWord or expression | DéfinitionDefinition | |
|---|---|---|
| tout le mondeeveryone | Cette expression dĂ©signe lâensemble des personnes dans un contexte donnĂ©.This expression denotes all people in a given context. | |
| tout de suiteright away | Cette expression indique un moment immédiat ou trÚs proche.This expression indicates an immediate moment or very close. | |
| tout à faitabsolutely | Cette expression marque un accord complet ou une intensité entiÚre.This expression marks full agreement or total intensity. | |
| pas du toutnot at all | Cette expression exprime une négation totale.This expression expresses a total negation. |
Vous pouvez maintenant reconnaĂźtre les emplois principaux de tout et choisir sa valeur gĂ©nĂ©rale selon le contexte. Vous pouvez aussi comprendre quand il marque la totalitĂ©, quand il remplace un ensemble et quand il renforce une idĂ©e. Vous savez enfin que lâaccord de tout dĂ©pend de sa fonction et que certains usages varient selon le style et la norme Ă©crite.
You can now recognize the main uses of tout and choose its general value according to the context. You can also understand when it marks totality, when it replaces a set, and when it reinforces an idea. You finally know that the agreement of tout depends on its function and that some usages vary according to style and written standard.