Poser un lapin
Apprenez à utiliser Poser un lapin en français pour parler d’un rendez-vous manqué et comprendre cette expression familière.
« Poser un lapin » signifie ne pas venir à un rendez-vous prévu sans prévenir, ou oublier une rencontre. Le sens est figuré et ne parle pas d’un vrai lapin. On l’emploie souvent pour des rendez-vous amoureux, amicaux ou pratiques.
Cette expression appartient au registre familier. Elle convient surtout à l’oral et dans des situations informelles. Selon les personnes, elle peut désigner un oubli, une absence volontaire, ou simplement le fait de ne pas se présenter.
| Règle | |
|---|---|
| On dit cette expression dans une conversation ordinaire , pas dans une situation très formelle. | |
| Le sens exact peut varier selon le contexte , car certains locuteurs insistent sur l’idée de ne pas prévenir. | |
| L’expression peut sembler un peu légère , même si la situation est gênante pour la personne qui attend. |
On utilise cette expression quand une personne attend une autre personne à un lieu ou à un moment prévu. Le rendez-vous peut être amoureux, amical, professionnel ou administratif, mais l’expression reste plus naturelle dans la vie quotidienne. Elle met l’accent sur la personne qui attend et sur l’absence de l’autre.
| Mot ou expression | Définition | |
|---|---|---|
| Cette situation est très fréquente dans l’usage de l’expression. | ||
| L’expression s’emploie aussi quand une personne ne vient pas à une rencontre informelle. | ||
| Elle peut décrire une absence à un rendez-vous utile, comme une rencontre prévue dans la vie courante. |
La construction la plus courante est « poser un lapin à quelqu’un ». Le complément indique la personne qui attend. On peut aussi employer l’expression sans complément quand la personne concernée est déjà claire dans le contexte.
| Règle | |
|---|---|
| La base de l’expression est le groupe verbal « poser un lapin ». | |
| On ajoute souvent « à » pour nommer la personne concernée. | |
| Le complément peut rester absent si le contexte suffit. |
Au présent, l’expression sert à parler d’une habitude, d’une situation actuelle ou d’un jugement général. Le verbe se conjugue normalement, tandis que « un lapin » reste inchangé dans l’expression.
| Sujet | Forme | |
|---|---|---|
| je | ||
| tu | ||
| il ou elle | ||
| nous | ||
| vous | ||
| ils ou elles |
Au passé composé, on dit qu’une personne n’est pas venue à un rendez-vous prévu. Le participe passé est « posé » avec l’auxiliaire « avoir ». Dans l’usage, on entend souvent aussi la structure avec le complément de personne.
| Sujet | Forme | |
|---|---|---|
| j’ | ||
| tu | ||
| il ou elle | ||
| nous | ||
| vous | ||
| ils ou elles |
Au futur simple, l’expression annonce une absence à venir ou une possibilité envisagée. Comme pour les autres temps, la structure de l’idiome ne change pas. Le sens dépend du contexte et de l’intention du locuteur.
| Sujet | Forme | |
|---|---|---|
| je | ||
| tu | ||
| il ou elle | ||
| nous | ||
| vous | ||
| ils ou elles |
Vous pouvez maintenant comprendre « poser un lapin » et l’employer pour parler d’un rendez-vous manqué ou d’une rencontre oubliée. Vous savez que l’expression est familière, que son sens précis peut varier selon les locuteurs, et qu’elle se construit souvent avec « à quelqu’un ». Vous pouvez aussi la reconnaître et la former au présent, au passé composé et au futur simple.