Voyage et TransportViaje y Transporte
Apprenez le vocabulaire de Voyage et Transport en français pour parler des trajets, des billets et des moyens de transport.
Aprende el vocabulario de Viaje y Transporte en francés para hablar de los trayectos, de los billetes y de los medios de transporte.
Le voyage et le transport utilisent un vocabulaire précis pour parler des déplacements, des lieux et des services. En français, on nomme le moyen de transport, le lieu de départ, la destination et le moment du trajet. Ce vocabulaire sert à comprendre des panneaux, des billets, des horaires et des annonces.
El viaje y el transporte utilizan un vocabulario preciso para hablar de los desplazamientos, de los lugares y de los servicios. En francés, se nombra el medio de transporte, el lugar de salida, el destino y el momento del trayecto. Este vocabulario sirve para entender señales, billetes, horarios y anuncios.
Les moyens de transport courants permettent de se déplacer en ville, entre villes ou entre pays. Certains transports circulent sur la route, d’autres sur des rails, sur l’eau ou dans les airs. Le nom du transport aide à comprendre le type de trajet.
Los medios de transporte comunes permiten desplazarse en la ciudad, entre ciudades o entre países. Algunos transportes circulan por carretera, otros sobre vías férreas, sobre el agua o en el aire. El nombre del transporte ayuda a entender el tipo de viaje.
| Mot ou expressionPalabra o expresión | DéfinitionDefinición | |
|---|---|---|
| C’est un transport public qui circule en ville ou entre plusieurs lieux.Es un transporte público que circula en la ciudad o entre varios lugares. | ||
| C’est un transport sur rails qui relie des villes ou des régions.Es un transporte sobre vías que une ciudades o regiones. | ||
| C’est un transport urbain souvent souterrain qui circule en ville.Es un transporte urbano a menudo subterráneo que circula en la ciudad. | ||
| C’est un transport urbain sur rails qui circule dans la rue.Es un transporte urbano sobre vías que circula en la calle. | ||
| C’est un transport aérien qui permet de voyager loin.Es un transporte aéreo que permite viajar lejos. | ||
| C’est un transport sur l’eau pour des personnes ou des véhicules.Es un transporte sobre el agua para personas o vehículos. | ||
| C’est une voiture avec chauffeur qui transporte des passagers.Es un coche con conductor que transporta pasajeros. | ||
| C’est un moyen de transport individuel à deux roues.Es un medio de transporte individual de dos ruedas. |
Les déplacements passent par des lieux précis. Ces lieux servent à partir, arriver, attendre ou changer de transport. Leur nom est fréquent sur les panneaux et dans les annonces.
Los desplazamientos pasan por lugares precisos. Estos lugares sirven para salir, llegar, esperar o cambiar de transporte. Su nombre es frecuente en las señales y anuncios.
| Mot ou expressionPalabra o expresión | DéfinitionDefinición | |
|---|---|---|
| C’est le lieu où les trains arrivent et partent.Es el lugar donde los trenes llegan y salen. | ||
| C’est le lieu où les avions décollent et atterrissent.Es el lugar donde los aviones despegan y aterrizan. | ||
| C’est le lieu où les bus s’arrêtent pour prendre ou laisser des passagers.Es el lugar donde los autobuses se detienen para recoger o dejar pasajeros. | ||
| C’est le lieu où on prend ou on quitte le métro.Es el lugar donde se toma o se deja el metro. | ||
| C’est l’espace où les voyageurs attendent avant de monter dans un train.Es el espacio donde los viajeros esperan antes de subir a un tren. | ||
| C’est la partie d’un aéroport réservée aux départs et aux arrivées.Es la parte de un aeropuerto reservada para salidas y llegadas. |
Pour voyager, on utilise souvent un billet ou un titre de transport. Ce document indique le trajet, le moment du départ et parfois la place du voyageur. Il peut être imprimé ou numérique.
Para viajar, a menudo se usa un billete o un título de transporte. Este documento indica el trayecto, el momento de la salida y, a veces, el asiento del viajero. Puede ser impreso o digital.
| Mot ou expressionPalabra o expresión | DéfinitionDefinición | |
|---|---|---|
| C’est le document qui permet de voyager sur un trajet précis.Es el documento que permite viajar en un trayecto concreto. | ||
| C’est un petit titre de transport souvent utilisé pour les transports urbains.Es un pequeño título de transporte que se usa a menudo para los transportes urbanos. | ||
| C’est le trajet du point de départ vers la destination.Es el trayecto desde el punto de salida hasta el destino. | ||
| C’est un billet qui comprend le départ et le retour.Es un billete que incluye la ida y la vuelta. | ||
| C’est l’action de garder une place pour un trajet.Es la acción de reservar un lugar para un trayecto. | ||
| C’est le siège attribué ou choisi dans un transport.Es el asiento asignado o elegido en un transporte. |
Les horaires donnent l’heure de départ et l’heure d’arrivée. Ils montrent aussi les retards, les correspondances et le numéro du trajet ou du quai. Ce vocabulaire sert à suivre un voyage sans confusion.
Los horarios señalan la hora de salida y la hora de llegada. También muestran los retrasos, las conexiones y el número del trayecto o del andén. Este vocabulario sirve para seguir un viaje sin confusión.
| Mot ou expressionPalabra o expresión | DéfinitionDefinición | |
|---|---|---|
| C’est l’ensemble des heures de départ et d’arrivée d’un transport.Es el conjunto de horas de salida y llegada de un transporte. | ||
| C’est le moment où le transport commence son trajet.Es el momento en que el transporte empieza su trayecto. | ||
| C’est le moment où le transport termine son trajet.Es el momento en que el transporte termina su trayecto. | ||
| C’est la différence entre l’heure prévue et l’heure réelle plus tardive.Es la diferencia entre la hora prevista y la hora real más tardía. | ||
| C’est le changement de transport pour continuer le voyage.Es el cambio de transporte para continuar el viaje. | ||
| Cela indique que le transport respecte l’horaire prévu.Indica que el transporte respeta el horario previsto. |
Dans les gares, les aéroports et les arrêts, certains mots indiquent des espaces ou des services. Ils aident à s’orienter, à attendre et à préparer le départ. Ce vocabulaire apparaît sur les affiches et les panneaux.
En las estaciones, los aeropuertos y las paradas, algunas palabras indican espacios o servicios. Ayudan a orientarse, a esperar y a preparar la salida. Este vocabulario aparece en los carteles y en las señales.
| Mot ou expressionPalabra o expresión | DéfinitionDefinición | |
|---|---|---|
| C’est l’espace où les voyageurs attendent avant le départ.Es el espacio donde los viajeros esperan antes de la salida. | ||
| C’est le lieu où on achète un billet ou demande une information.Es el lugar donde se compra un billete o se solicita una información. | ||
| C’est le passage pour quitter un lieu ou un véhicule.Es el paso para abandonar un lugar o un vehículo. | ||
| C’est le passage pour entrer dans un lieu.Es el paso para entrar en un lugar. | ||
| Ce sont les objets et les valises du voyageur.Son los objetos y las maletas del viajero. | ||
| C’est la vérification des billets, des documents ou des bagages.Es la verificación de billetes, de documentos o de equipaje. |
Certains verbes sont fréquents pour parler d’un déplacement. Ils décrivent l’action de partir, d’arriver, de monter, de descendre ou de changer de transport. Ces verbes servent dans des annonces et dans des informations pratiques.
Algunos verbos son frecuentes para hablar de un desplazamiento. Describen la acción de partir, llegar, subir, bajar o cambiar de transporte. Estos verbos se usan en anuncios e información práctica.
| Mot ou expressionPalabra o expresión | DéfinitionDefinición | |
|---|---|---|
| Ce verbe indique le début d’un trajet depuis un lieu.Este verbo indica el inicio de un trayecto desde un lugar. | ||
| Ce verbe indique la fin d’un trajet dans un lieu.Este verbo indica el fin de un trayecto en un lugar. | ||
| Ce verbe indique l’action d’utiliser un transport.Este verbo indica la acción de usar un transporte. | ||
| Ce verbe indique l’action d’entrer dans un véhicule.Este verbo indica la acción de entrar en un vehículo. | ||
| Ce verbe indique l’action de quitter un véhicule.Este verbo indica la acción de salir de un vehículo. | ||
| Ce verbe indique l’action de prendre un autre transport.Este verbo indica la acción de tomar otro transporte. |
Les expressions de déplacement donnent des informations simples sur le trajet. Elles indiquent le point de départ, la destination, le passage ou le moyen utilisé. Ces formes sont très fréquentes dans le langage du voyage.
Las expresiones de desplazamiento brindan información simple sobre el trayecto. Indican el punto de salida, el destino, el paso o el medio utilizado. Estas formas son muy frecuentes en el lenguaje del viaje.
| RègleRegla | |
|---|---|
| On utilise de pour indiquer le lieu de départ.Se usa 'de' para indicar el lugar de salida. | |
| On utilise à pour indiquer la destination ou le lieu d’arrivée.Se usa 'a' para indicar el destino o el lugar de llegada. | |
| On utilise vers pour montrer une direction générale.Se usa 'hacia' para mostrar una dirección general. | |
| On utilise jusqu’à pour indiquer la limite du trajet.Se usa 'hasta' para indicar el límite del trayecto. | |
| On utilise par pour préciser un passage ou un itinéraire.Se usa 'por' para precisar un paso o una ruta. | |
| On utilise en avec des moyens comme le train ou l’avion.Se usa 'en' con medios como el tren o el avión. |
Après ce module, l’apprenant peut nommer les transports courants, reconnaître les lieux du voyage et comprendre les mots des billets et des horaires. Il peut aussi identifier des verbes utiles et des expressions simples pour parler d’un déplacement. Ce vocabulaire permet de suivre des informations de base dans une gare, un aéroport ou un réseau de transport.
Tras este módulo, el aprendiz puede nombrar los transportes habituales, reconocer los lugares del viaje y comprender las palabras de los billetes y de los horarios. También puede identificar verbos útiles y expresiones simples para hablar de un desplazamiento. Este vocabulario permite seguir información básica en una estación, un aeropuerto o una red de transporte.