Sostantivi propriProper Nouns
Impara a usare i sostantivi propri in italiano per nominare persone, luoghi e enti specifici con chiarezza e correttezza.
Learn to use proper nouns in Italian to name people, places, and specific entities with clarity and accuracy.
I sostantivi propri sono parole che indicano una persona, un luogo, un paese, un fiume, un'azienda o un'altra realtà specifica. Un sostantivo proprio identifica un nome preciso e non una categoria generale. In italiano il sostantivo proprio inizia con la lettera maiuscola.
Proper nouns are words that indicate a person, a place, a country, a river, a company, or another specific entity. A proper noun identifies a precise name and not a general category. In Italian the proper noun starts with a capital letter.
Un sostantivo proprio nomina un essere o un luogo unico o ben identificato. Per questo si distingue dal sostantivo comune, che indica una categoria generale. I nomi di persona, i nomi di città, i nomi di paesi e i nomi di organizzazioni possono essere sostantivi propri.
A proper noun names a unique being or place that is well identified. For this reason, it is distinguished from the common noun, which indicates a general category. Names of people, city names, country names and organization names can be proper nouns.
| Parola o espressioneWord or expression | DefinizioneDefinition | |
|---|---|---|
| MarcoMarco | È il nome specifico di una persona.It is the specific name of a person. | |
| RomaRome | È il nome specifico di una città.It is the specific name of a city. | |
| ItaliaItaly | È il nome specifico di un paese.It is the specific name of a country. | |
| Nazioni UniteUnited Nations | È il nome specifico di una organizzazione.It is the specific name of an organization. |
Il sostantivo comune indica una persona, un animale, una cosa o un luogo in modo generale. Il sostantivo proprio indica invece un nome preciso. La differenza principale è che il sostantivo proprio serve per nominare una realtà specifica.
The common noun indicates a person, an animal, a thing or a place in a general way. The proper noun indicates instead a precise name. The main difference is that the proper noun is used to name a specific reality.
| Parola o espressioneWord or expression | DefinizioneDefinition | |
|---|---|---|
| ragazzoboy | Indica una persona in modo generale.It indicates a person in a general sense. | |
| MilanoMilan | Indica una città precisa.It indicates a specific city. | |
| fiumeriver | Indica un luogo naturale in modo generale.It indicates a natural place in a general sense. | |
| PoPo River | Indica un fiume preciso.It indicates a specific river. |
In italiano i sostantivi propri si scrivono con la lettera iniziale maiuscola. Questa regola vale per nomi di persone, città, paesi, regioni, vie, mari e organizzazioni. La maiuscola aiuta a riconoscere che il nome è specifico.
In Italian, proper nouns are written with the initial capital letter. This rule applies to names of people, cities, countries, regions, streets, seas and organizations. The capital letter helps to recognize that the name is specific.
| RegolaRule | |
|---|---|
| Il nome di una persona si scrive con la maiuscola.The name of a person is written with a capital letter. | |
| Il nome di una città o di un paese si scrive con la maiuscola.The name of a city or a country is written with a capital letter. | |
| Il nome di una organizzazione si scrive con la maiuscola.The name of an organization is written with a capital letter. | |
| Ogni parte importante di un nome proprio composto mantiene la maiuscola.Every important part of a compound proper noun retains capitalization. |
Alcuni sostantivi propri hanno più di una parola. In questi casi il nome completo indica una sola realtà specifica. Se una parola fa parte del nome ufficiale, resta dentro il sostantivo proprio e si scrive con la maiuscola quando è parte del nome.
Some proper nouns consist of more than one word. In these cases the full name denotes a single specific entity. If a word is part of the official name, it remains within the proper noun and is capitalized when it is part of the name.
| Parola o espressioneWord or expression | DefinizioneDefinition | |
|---|---|---|
| San MarinoSan Marino | È un nome proprio composto di luogo.It is a compound proper name of a place. | |
| Monte BiancoMont Blanc | È un nome proprio composto di luogo.It is a compound proper name of a place. | |
| Via RomaRome Street | È un nome proprio composto di strada.It is a compound proper name of a street. | |
| Banca d'ItaliaBank of Italy | È un nome proprio composto di organizzazione.It is a compound proper name of an organization. |
A volte un titolo fa parte del nome di una persona o di una istituzione. Quando il titolo è parte del nome completo, si considera dentro il sostantivo proprio. In questo caso il titolo si scrive con la maiuscola.
Sometimes a title is part of the name of a person or an institution. When the title is part of the full name, it is considered inside the proper noun. In this case the title is written with a capital letter.
| RegolaRule | |
|---|---|
| Dottor Rossi è un nome completo con titolo e il titolo ha la maiuscola.Dr. Rossi is a full name with a title, and the title is capitalized. | |
| Papa Francesco è un nome completo con titolo e il titolo ha la maiuscola.Pope Francis is a full name with a title, and the title is capitalized. | |
| Università di Bologna contiene un elemento che fa parte del nome ufficiale.The University of Bologna contains an element that is part of the official name. |
Ora puoi riconoscere un sostantivo proprio e distinguerlo da un sostantivo comune. Puoi usare la lettera maiuscola nei nomi di persone, luoghi, paesi e organizzazioni. Puoi anche capire quando un nome composto o un titolo fa parte del nome proprio completo.
Now you can recognize a proper noun and distinguish it from a common noun. You can use the capital letter in the names of people, places, countries, and organizations. You can also understand when a compound name or a title is part of the full proper name.