Gli alterati sostantivali servono a modulare il significato con affetto, diminuzione, enfasi, ironia o disprezzo, e per questo sono molto frequenti nella comunicazione quotidiana. La scelta del suffisso dipende dal rapporto tra parlanti, dal contesto e dal registro, oltre che dalle abitudini regionali. In una stessa frase la stessa forma può risultare amichevole, scherzosa o critica, perché il valore pragmatico è parte essenziale dell alterazione.
Noun-altered forms modulate meaning with affection, diminutive, emphasis, irony or contempt, and for this reason are very common in everyday communication. The choice of suffix depends on the relationship between speakers, on the context and on the register, as well as regional habits. In the same sentence the same form can come across as friendly, playful or critical, because pragmatic value is an essential part of the alteration.
| IdeaIdea | EsempioExample |
|---|
Il valore affettivo si usa in contesti familiari.The affective value is used in family contexts. | Piccolo può diventare più tenero.Small can become more tender. |
Il valore enfatico rafforza l espressione.The emphatic value reinforces the expression. | Quel librone pesa davvero molto.That librone weighs really a lot. |
Il valore ironico dipende dal tono e dalla situazione.The ironic value depends on tone and situation. | Che casaccia, detto scherzando.What a casaccia, said jokingly. |
Il registro influisce sulla scelta della forma.Register influences the choice of form. | Una forma può essere più colloquiale o più marcata.A form may be more colloquial or more marked. |