Accord de l'adjectif in FrançaisAdjective Agreement in FrenchA2
Maîtrisez l'accord de l'adjectif en genre et en nombre avec des explications claires, des exemples et des exercices pratiques.
Master adjective agreement in gender and number with clear explanations, examples, and practical exercises.
Available Translations
Rôle adjectivalAdjectival role.
L’adjectif précise une qualité, un état ou une relation liée au nom. Il s’accorde généralement en genre et en nombre avec le nom qu’il accompagne, ce qui crée des formes comme masculin, féminin, singulier et pluriel. Cet accord est aussi nécessaire pour comprendre le lien entre l’adjectif et le déterminant du nom, ainsi que les bases de Genre Nominal et de Nombre Nominal.
The adjective specifies a quality, a state, or a relation related to the noun. It generally agrees in gender and number with the noun it accompanies, which creates forms such as masculine, feminine, singular, and plural. This agreement is also necessary to understand the link between the adjective and the noun’s determiner, as well as the basics of Nominal Gender and Nominal Number.
| IdéeIdea. | ExempleExample. | |
|---|---|---|
Accord généralGeneral agreement.
L’adjectif ordinaire suit le genre et le nombre du nom qu’il qualifie. Au féminin singulier, au masculin pluriel ou au féminin pluriel, sa forme change selon les marques régulières de l’accord. Cet accord reste central dans Adjectifs et dans Formation de l'Adjectif.
The ordinary adjective follows the gender and number of the noun it qualifies. In feminine singular, in masculine plural, or in feminine plural, its form changes according to the regular agreement marks. This agreement remains central in Adjectifs and in Formation de l'Adjectif.
| IdéeIdea. | ExempleExample. | |
|---|---|---|
Épithète et attributEpithet and predicate.
L’adjectif peut être épithète lorsqu’il est placé près du nom, ou attribut lorsqu’il complète un verbe copule comme être. Dans les deux cas, l’accord avec le nom ou le sujet demeure le même. Le contraste avec Position de l'adjectif aide à distinguer la fonction de la place.
The adjective can be epithet when it is placed near the noun, or predicate when it completes a copular verb like 'to be'. In both cases, agreement with the noun or the subject remains the same. The contrast with Position of the Adjective helps to distinguish the function of placement.
| IdéeIdea. | ExempleExample. | |
|---|---|---|
Position et sensPosition and meaning.
La place de l’adjectif peut modifier le sens ou la nuance de l’expression. Certains adjectifs changent de valeur selon qu’ils sont avant ou après le nom, et l’usage littéraire peut parfois renforcer l’effet expressif. Cette mobilité se voit surtout avec les adjectifs fréquents et les emplois lexicalisés.
The position of the adjective can modify the meaning or nuance of the expression. Some adjectives change value depending on whether they come before or after the noun, and literary use can sometimes reinforce the expressive effect. This mobility is especially apparent with common adjectives and lexicalized uses.
| IdéeIdea. | ExempleExample. | |
|---|---|---|
CouleursColors.
Les adjectifs de couleur suivent en principe l’accord ordinaire en genre et en nombre. Toutefois, orange et marron sont souvent invariables dans l’usage courant, tandis que d’autres couleurs s’accordent normalement. Les variations régionales et stylistiques peuvent légèrement déplacer ces habitudes.
Color adjectives generally follow ordinary gender and number agreement. However, orange and brown are often invariable in everyday use, while other colors agree normally. Regional and stylistic variations can slightly shift these habits.
| RégionRegion. | Mot ou expressionWord or expression. | Définition régionaleRegional definition. | ExempleExample. | |
|---|---|---|---|---|
| La couleur orange reste souvent invariable dans l’usage courant.The color orange remains often invariable in everyday use. | ||||
| La couleur marron reste souvent invariable dans l’usage courant.The color brown remains often invariable in everyday use. | ||||
| La couleur rouge s’accorde régulièrement avec le nom.The color red regularly agrees with the noun. |
Adjectifs composésCompound adjectives.
Les adjectifs composés sont souvent invariables dans l’usage courant, surtout quand l’ensemble forme une unité lexicale. Certains composés peuvent varier selon leurs éléments ou selon le sens recherché, ce qui explique des hésitations entre usage fixe et accord partiel. Les pratiques régionales et stylistiques peuvent aussi influencer ces formes.
Compound adjectives are often invariable in everyday usage, especially when the whole forms a lexical unit. Some compounds can vary depending on their elements or on the intended sense, which explains hesitations between fixed usage and partial agreement. Regional and stylistic practices can also influence these forms.
| RégionRegion. | Mot ou expressionWord or expression. | Définition régionaleRegional definition. | ExempleExample. | |
|---|---|---|---|---|
| L’adjectif composé garde souvent la même forme pour tous les genres et nombres.The compound adjective often keeps the same form for all genders and numbers. | ||||
| Certains composés laissent varier un seul élément selon le sens.Some compounds allow a single element to vary depending on meaning. | ||||
| Certaines habitudes locales tolèrent davantage de variation.Some local customs tolerate more variation. |
NationalitésNationalities.
Les adjectifs de nationalité et les adjectifs de relation s’accordent comme les autres adjectifs qualificatifs. Ils prennent donc le genre et le nombre du nom qu’ils caractérisent. Cette régularité les rapproche des autres emplois étudiés dans Adjectifs qualificatifs et des formes relationnelles de Adjectifs relatifs.
Nationality adjectives and relational adjectives agree like other qualifying adjectives. They therefore take the gender and number of the noun they characterize. This regularity brings them closer to the other uses studied in Qualifying adjectives and to the relational forms of Relative adjectives.
| IdéeIdea. | ExempleExample. | |
|---|---|---|
Participe adjectifAdjectival participle.
Le participe passé employé comme adjectif suit les règles ordinaires de l’accord adjectival. Il varie donc selon le nom ou le pronom auquel il se rapporte, comme n’importe quel adjectif qualificatif. Cette valeur adjectivale se distingue du participe passé verbal, même si la forme peut être identique.
The past participle used as an adjective follows the ordinary rules of adjective agreement. It therefore varies according to the noun or pronoun to which it relates, like any qualifying adjective. This adjectival value distinguishes it from the past participle used as a verb, even if the form may be identical.
| IdéeIdea. | ExempleExample. | |
|---|---|---|
Formes fixesFixed forms.
Quelques adjectifs restent pratiquement invariables dans l’usage, surtout dans des expressions figées ou très fréquentes. Bon marché, chic et super fonctionnent souvent sans modification, même lorsque le nom change de genre ou de nombre. Leur emploi se rapproche alors d’un comportement lexical fixe plutôt que d’un accord productif.
Some adjectives remain practically invariable in usage, especially in fixed expressions or very common ones. Bon marché, chic, and super often function without modification, even when the noun changes gender or number. Their use thus approaches fixed lexical behavior rather than productive agreement.
| RégionRegion. | Mot ou expressionWord or expression. | Définition régionaleRegional definition. | ExempleExample. | |
|---|---|---|---|---|
| L’expression reste généralement inchangée.The expression remains generally unchanged. | ||||
| L’adjectif est souvent employé sans variation.The adjective is often used without variation. | ||||
| L’adjectif est fréquemment utilisé comme invariable.The adjective is frequently used as invariable. |
SynthèseSummary.
L’accord de l’adjectif repose sur le lien entre la forme de l’adjectif, le genre et le nombre du nom, ainsi que sur sa fonction dans la phrase. La position près du nom ou après être n’empêche pas l’accord, mais elle peut changer le sens ou la nuance. Les couleurs, les composés et quelques formes fixes introduisent des usages particuliers qui complètent les règles ordinaires.
The agreement of the adjective rests on the link between the form of the adjective, the gender and number of the noun, and its function in the sentence. The position near the noun or after être does not prevent agreement, but it can change the meaning or nuance. Colors, compounds, and some fixed forms introduce particular usages that complement the ordinary rules.