Oblique Pronouns in PortugueseA2
Learn how to correctly use oblique pronouns in sentences, with placement rules, practical examples, and exercises to practice.
What translations are avaliable?
What modules are required?
Prerequisites
Pronominal Function
Oblique pronouns substitute or refer back to entities already mentioned and perform the functions of direct object, indirect object, or prepositional complement. Among them, the unstressed forms attach to the verb with a clitic value, and the stressed forms appear after a preposition. Understanding these functions is decisive for recognizing how the sentence distributes the relations between the verb, the complement, and the nominal reference, in dialogue with the general class of Pronouns.
Unstressed Forms
The unstressed forms me, te, se, o, a, nos, vos, os and as accompany the verb without their own accent and typically mark direct or indirect object as required by the verb. The forms o, a, os and as agree in gender and number with the antecedent, while me, te, se, nos and vos do not vary. In constructions with complements, the use of o and a distinguishes direct resumption, whereas lhe and lhes indicate indirect resumption.
| IdeiaIdea | ExemploExample | |
|---|---|---|
Prepositional Tonic Forms
The tonic forms mim, ti, si, nós and vós always appear after a preposition and do not function as verbal clitics. They are used when the pronoun is integrated into a prepositional term, as in para mim or entre nós. The form si requires reflexive value or generic reference, and the choice depends on the syntactic relation established by the preposition, as occurs in other uses of Personal Pronouns.
| IdeiaIdea | ExemploExample | |
|---|---|---|
Placement
The position of oblique pronouns depends on the syntactic context, and the same form can appear before, after, or inside the verb depending on the construction. In formal standard language, proclisis places the pronoun before the verb, enclisis places it after the verb, and mesoclisis inserts it into the future indicative. In Brazilian Portuguese, proclisis is very common in speech, while in Portugal enclisis is more common in formal writing.
| IdeiaIdea | ExemploExample | |
|---|---|---|
Pronominal Attraction
Negative words, adverbs, relative pronouns and certain conjunctions attract the pronoun before the verb, favoring proclisis. Therefore, never saw me, perhaps call me, and the book that they gave me follow the same attraction principle. This behavior is central to understanding placement in Portuguese, especially when comparing uses closer to formal writing with those of everyday speech, as also seen in Relative Pronouns.
| IdeiaIdea | ExemploExample | |
|---|---|---|
Formal Enclisis
Enclisis is favored when the verb begins the sentence or appears after a pause, which makes it very common in formal registers. It also arises with infinitives and other structures where the verb appears without a preceding attracting element, especially in careful writing. The choice between enclisis and proclisis varies with regional tradition and level of formality, and this contrast is strong in contexts close to Reflexive Pronouns.
| IdeiaIdea | ExampleExample | |
|---|---|---|
Mesoclisis
Mesoclisis occurs with verbs in the future of the present and in the future of the past, when there is no element attracting the pronoun to before the verb. It is characteristic of formal standard usage and appears almost never in everyday speech, though it remains alive in administrative, literary and solemn texts. When there is an attracting word before the verb, mesoclisis disappears and proclisis becomes required.
| IdeiaIdea | ExemploExample | |
|---|---|---|
Direct and Indirect
The pronouns o, a, os and as take the direct object, while lhe and lhes take the indirect object. This distinction helps choose the correct form according to the verb’s governance, especially when the antecedent is a nominal phrase already known in discourse. In structures with verbs and complements, analyzing governance is as important as agreement of form, a topic related to the study of Treatment Pronouns.
| IdeiaIdea | ExemploExample | |
|---|---|---|
Reflexives
The reflexive pronouns se and si indicate that the action falls back on the subject itself, and their placement follows the same rules as the other oblique pronouns. In reflexive constructions, interpretation depends on the relation between subject and complement, which also appears in broader uses of Reflexive Pronouns. When the structure requires a preposition, si substitutes the unstressed forms and maintains the reference back to the same referent.
| IdeiaIdea | ExemploExample | |
|---|---|---|
Verbal Constructions
In verbal phrases and compound tenses, the pronoun can join to the infinitive, to the participle, or to the main verb, depending on the structure and regional usage. In Brazilian Portuguese, forms like vou fazê-lo or estou lhe escrevendo are common, while the formal writing of Portugal often prefers other arrangements. The interpretation depends on the syntactic relation between the pronoun and the verbal nucleus that it accompanies, a useful aspect also for those studying Demonstrative Pronouns in complex sequences.
| IdeiaIdea | ExemploExample | |
|---|---|---|
Final Synthesis
Oblique pronouns organize the resumption of references and the relation between the verb and its complements through unstressed and stressed forms. The choice among me, te, se, o, a, nos, vos, os, as, lhe and lhes depends on governance, agreement, and placement, while mim, ti, si, nós and vós appear after a preposition. Proclisis, enclisis and mesoclisis distribute these forms in the utterance according to the presence of attractors, the verb tense and the register, consolidating the functioning of the Portuguese pronominal system.