Padrões de pronúnciaPatrones de Pronunciación
Domine os padrões de pronúncia do português. Este módulo cobre sons, entonações e regras básicas para falar corretamente em português. Categoria: Pronúncia, Português Nível: A2
Domina los patrones de pronunciación del portugués. Este módulo cubre sonidos, entonaciones y reglas básicas para hablar correctamente en portugués. Categoría: Pronunciación, Portugués Nivel: A2
Vogais
As vogais do português podem ser orais ou nasais. A diferença entre vogal curta e vogal longa geralmente não muda o sentido, mas a clareza do som é importante. O português usa cinco letras vogais, mas cada letra pode ter sons diferentes conforme a palavra. O posicionamento da boca e a abertura definem os sons principais das vogais.
Las vocales del portugués pueden ser orales o nasales. La diferencia entre vocal corta y vocal larga generalmente no cambia el significado, pero la claridad del sonido es importante. El portugués usa cinco letras vocales, pero cada letra puede tener sonidos diferentes dependiendo de la palabra. La posición de la boca y la apertura definen los sonidos principales de las vocales.
| Word | 🇪🇸Palabra | Notation | 🇪🇸Notación | Description | 🇪🇸Descripción |
|---|---|---|---|---|---|
| fui | [u] | O som é fechado, com os lábios arredondados. | El sonido es cerrado, con los labios redondeados. | ||
| pé | [ɛ] | O som é aberto, com a boca mais aberta. | El sonido es abierto, con la boca más abierta. | ||
| pá | [a] | O som é central e aberto, sem tensão. | El sonido es central y abierto, sin tensión. | ||
| mãe | [ɐ̃] | O som é nasal, com o ar saindo pelo nariz. | El sonido es nasal, con el aire saliendo por la nariz. | ||
| vô | [o] | O som é fechado, com a língua elevada. | El sonido es cerrado, con la lengua elevada. |
Nasais
Os sons nasais aparecem quando o ar sai pela boca e pelo nariz ao mesmo tempo. Em português, a nasalização ocorre com til e com consoantes nasais seguidas de vogal. A nasalização pode mudar o significado de uma palavra. A articulação deve evitar bloquear o fluxo nasal quando o som é nasal.
Los sonidos nasales aparecen cuando el aire sale por la boca y por la nariz al mismo tiempo. En portugués, la nasalización ocurre con til y con consonantes nasales seguidas de vocal. La nasalización puede cambiar el significado de una palabra. La articulación debe evitar bloquear el flujo nasal cuando el sonido es nasal.
| Word | 🇪🇸Palabra | Notation | 🇪🇸Notación | Description | 🇪🇸Descripción |
|---|---|---|---|---|---|
| não | [ãw̃] | O til indica que a vogal é nasal. | La tilde indica que la vocal es nasal. | ||
| bom | [õ] | O m final nasaliza a vogal anterior. | La m final nasaliza la vocal anterior. | ||
| bem | [ẽ] | O em final nasaliza a vogal anterior. | La em final nasaliza la vocal anterior. | ||
| um | um 1️⃣ | [ũ] | O m nasaliza a vogal e não é plenamente pronunciado como consoante. | La m nasaliza la vocal y no se pronuncia plenamente como consonante. | |
| cinco | cinco 5️⃣ | [ĩ] | O n entre vogais pode nasalizar a vogal sem formar um som separado. | La n entre vocales puede nasalizar la vocal sin formar un sonido separado. |
Consoantes
Algumas consoantes do português têm sons estáveis, e outras mudam conforme o contexto. Os sons de t e d podem ficar mais suaves diante de i e e em muitas variedades. Ch e j usam fricção, não parada completa do ar. R tem variações fortes conforme a posição na palavra e a região.
Algunas consonantes del portugués tienen sonidos estables, y otras cambian conforme al contexto. Los sonidos de t y d pueden hacerse más suaves delante de i y e en muchas variedades. Ch y j usan fricción, no parada completa del aire. R tiene variaciones fuertes según la posición en la palabra y la región.
| Word | 🇪🇸Palabra | Notation | 🇪🇸Notación | Description | 🇪🇸Descripción |
|---|---|---|---|---|---|
| pato | [p] | O som é uma parada simples, sem explosão forte. | El sonido es una parada simple, sin explosión fuerte. | ||
| gato | [g] | O som é uma parada sonora, mantida sem aspiração. | El sonido es una parada sonora, mantenida sin aspiración. | ||
| chá | [ʃ] | O som é fricativo, com o ar passando pelos dentes. | El sonido es fricativo, con el aire pasando entre los dientes. | ||
| já | [ʒ] | O som é fricativo, mais próximo de z do que de j em inglês. | El sonido es fricativo, más cercano a z que a j en inglés. | ||
| vida | [d] | O som pode se suavizar antes de i, mas permanece como d básico fora desse contexto. | El sonido puede suavizarse antes de i, pero permanece como d básico fuera de ese contexto. |
R e RR
O R inicial e o RR no meio da palavra geralmente usam um som forte, parecido com um arranhado ou sopro. O R entre vogais costuma ser mais fraco, parecido com um toque rápido. No final da sílaba, o R pode enfraquecer ou mudar de qualidade conforme a região. Essas diferenças são esperadas no português e não impedem a comunicação.
La R inicial y el RR en medio de la palabra generalmente usan un sonido fuerte, parecido a un arañazo o un soplo. La R entre vocales suele ser más débil, similar a un toque rápido. Al final de la sílaba, la R puede debilitarse o cambiar de calidad según la región. Estas diferencias son esperadas en el portugués y no impiden la comunicación.
| Region | 🇪🇸Región | Word/Phrase | 🇪🇸Palabra/Frase | Regional Definition | 🇪🇸Definición Regional |
|---|---|---|---|---|---|
| 🇧🇷BRASIL | 🇧🇷BRASIL | cachorro | O RR tem som forte, semelhante a um ruído na garganta ou a um sopro forte. | El RR tem som forte, semelhante a um ruído na garganta ou a um sopro forte. | |
| 🇧🇷BRASIL | 🇧🇷BRASIL | rua | O R inicial tem som forte, semelhante ao RR, especialmente em muitas cidades. | La R inicial tem som forte, semelhante ao RR, especialmente en muchas ciudades. | |
| 🇧🇷BRASIL | 🇧🇷BRASIL | caro | O R intervocálico tem som fraco, como um toque ou leve vibração. | La R intervocálica tiene un sonido débil, como un toque o leve vibración. | |
| 🇵🇹PORTUGAL | 🇵🇹PORTUGAL | rua | O R inicial pode ser uma vibração múltipla, semelhante ao R do espanhol. | La R inicial puede ser una vibración múltiple, semejante al R del español. | |
| mar | O R final pode soar como um leve sopro ou quase desaparecer na fala rápida. | La R final puede sonar como un ligero suspiro o casi desaparecer en la habla rápida. |
S e Z
S pode ter som de s ou de z conforme a posição na palavra e as letras ao redor. No meio de vogais, s escrito duplo costuma manter o som de s. Z geralmente representa o som de z, especialmente no início e no meio das palavras. No final da palavra, os sons de s e z podem mudar bastante conforme o sotaque.
S puede tener sonido de s o de z según la posición en la palabra y las letras que la rodean. En medio de vocales, la s escrita en doble suele mantener el sonido de s. Z generalmente representa el sonido de z, especialmente al inicio y en medio de las palabras. Al final de la palabra, los sonidos de s y z pueden cambiar bastante según el acento.
| Word | 🇪🇸Palabra | Notation | 🇪🇸Notación | Description | 🇪🇸Descripción |
|---|---|---|---|---|---|
| casa | [z] | O s entre vogais soa como z. | El s entre vocales suena como z. | ||
| massa | [s] | O ss mantém o som de s. | La ss mantiene el sonido de s. | ||
| fazer | [z] | O z escrito representa o som de z. | La z escrita representa el sonido de z. | ||
| paz | [s] | O s final pode ser pronunciado como s ou enfraquecido, dependendo da região. | La s final puede ser pronunciada como s o debilitada, dependiendo de la región. | ||
| dois | dos 2️⃣ | [s] | O s final geralmente soa como s, mas pode variar de acordo com o sotaque. | La s final generalmente suena como s, pero puede variar según el acento. |
Entonação
O português usa entonação para marcar frases declarativas, interrogativas e exclamativas. A frase declarativa tende a descer no final. A frase interrogativa sem palavra interrogativa tende a subir no final. A entonação ajuda a separar ideias e a mostrar foco na frase.
El portugués usa entonación para marcar frases declarativas, interrogativas y exclamativas. La frase declarativa tiende a descender al final. La frase interrogativa sin palabra interrogativa tiende a subir al final. La entonación ayuda a separar ideas y a mostrar foco en la oración.
| Rule | 🇪🇸Regla |
|---|---|
| Frases declarativas terminam com entonação descendente. | Las frases declarativas terminan con entonación descendente. |
| Perguntas sem palavra interrogativa terminam com entonação ascendente. | Las preguntas sin palabra interrogativa terminan con entonación ascendente. |
| Perguntas com palavra interrogativa mantêm a entonação mais estável ou levemente descendente. | Las preguntas con palabra interrogativa mantienen la entonación más estable o levemente descendente. |
| Exclamações usam variação maior de entonação no núcleo da frase. | Las exclamaciones usan una mayor variación de entonación en el núcleo de la frase. |
| Mudanças de foco podem subir ou baixar a entonação em uma palavra-chave. | Los cambios de foco pueden subir o bajar la entonación en una palabra clave. |
Redução
Em fala natural, vogais átonas costumam ficar mais curtas e menos abertas. Palavras pequenas podem se unir ao redor, formando um fluxo mais contínuo. Consoantes no interior da palavra podem ser pronunciadas de forma mais leve sem desaparecer. A redução não elimina sílabas, mas torna algumas menos destacadas.
En el habla natural, las vocales átonas tienden a ser más cortas y menos abiertas. Las palabras cortas pueden unirse alrededor, formando un flujo más continuo. Las consonantes en el interior de la palabra pueden pronunciarse de forma más ligera sin desaparecer. La reducción no elimina sílabas, pero vuelve algunas menos destacadas.
| Rule | 🇪🇸Regla |
|---|---|
| Vogais átonas tendem a se reduzir em duração e clareza na fala rápida. | Las vocales átonas tienden a reducirse en duración y claridad en el habla rápida. |
| Pronomes clíticos podem se unir foneticamente ao verbo na fala. | Los pronombres clíticos pueden unirse fonéticamente al verbo en la habla. |
| Artigos definidos podem soar mais curtos quando seguidos de substantivo. | Los artículos definidos pueden sonar más cortos cuando van seguidos de un sustantivo. |
| Preposições curtas podem perder intensidade sem perder o som principal. | Las preposiciones cortas pueden perder intensidad sin perder el sonido principal. |
| Consoantes intervocálicas podem ser articuladas com menos força na fala contínua. | Las consonantes intervocálicas pueden articularse con menos fuerza en el habla continua. |