👁️Custar os olhos da caraCostar un ojo de la cara

Module de português: Custar os Olhos da Cara. Aprenda o significado e uso desta expressão idiomática brasileira que indica algo muito caro ou de valor elevado.

Módulo de español: Costar un ojo de la cara. Aprenda el significado y uso de esta expresión idiomática brasileña que indica algo muy caro o de alto valor.

Significado

"Custar os olhos da cara" significa que algo tem um preço muito alto. A expressão transmite a ideia de custo exagerado, como se o valor fosse tão grande quanto algo muito precioso para a pessoa. No uso cotidiano, equivale a dizer que algo é caríssimo. A expressão foca no impacto do preço, não necessariamente na justiça do valor.

"Costar los ojos de la cara" significa que algo tiene un precio muy alto. La expresión transmite la idea de costo exagerado, como si el valor fuera tan grande como algo muy precioso para la persona. En el uso cotidiano, equivale a decir que algo es carísimo. La expresión se centra en el impacto del precio, no necesariamente en la justicia del valor.

Word/Phrase🇪🇸Palabra/FraseDefinition🇪🇸Definición
carocaro💰Algo tem um preço alto.💰Algo tiene un precio alto.
um absurdoun absurdo🤯O preço é muito alto ou exagerado.🤯El precio es muy alto o exagerado.
um preço salgadoun precio salado🧂O valor está alto e causa incômodo.🧂El valor está alto y causa incomodidad.

Origem

A expressão compara o preço elevado à perda dos próprios olhos, que são partes essenciais e valiosas do corpo. Esse tipo de metáfora aparece em várias línguas para indicar algo de valor extremo. Em português, a construção enfatiza sacrifício e perda, tornando a ideia de caro ainda mais forte. Por isso, a expressão soa intensa e enfática no discurso.

"La expresión compara el precio elevado con la pérdida de los propios ojos, que son partes esenciales y valiosas del cuerpo. Este tipo de metáfora aparece en varias lenguas para indicar algo de gran valor. En portugués, la construcción enfatiza sacrificio y pérdida, haciendo que la idea de caro sea aún más fuerte. Por ello, la expresión suena intensa y enfática en el discurso."

Registro

"Custar os olhos da cara" é uma expressão informal, usada principalmente em conversas do dia a dia. Aparece com frequência na fala e em textos descontraídos, como mensagens e redes sociais. Em contexto formal ou técnico, costuma-se preferir termos como "onero" ou simplesmente "caro". O sentido pode aparecer em notícias ou opinião, mas com tom menos coloquial.

"Costar los ojos de la cara" es una expresión informal, usada principalmente en conversaciones cotidianas. Aparece con frecuencia en el habla y en textos desenfadados, como mensajes y redes sociales. En contexto formal o técnico, suele preferirse términos como "onero" o simplemente "caro". El sentido puede aparecer en noticias u opiniones, pero con un tono menos coloquial.

Region🇪🇸RegiónWord/Phrase🇪🇸Palabra/FraseRegional Definition🇪🇸Definición Regional
🇧🇷Brasil🇧🇷Brasil👁️custar os olhos da cara👁️costar los ojos de la cara💬Expressão comum na fala para indicar preço muito alto.💬Expresión común en la conversación para indicar un precio muy alto.
🏛️Registro formal🏛️Registro formal💼onero💼onero📄Termo usado em linguagem formal para indicar alto custo.📄Término utilizado en lenguaje formal para indicar un alto costo.
🚶Falacotidiana🚶Habla cotidiana🧂preço salgado🧂precio salado😬Expressão informal para reclamar de valor alto.😬Expresión informal para quejarse de un precio alto.

Enfase

A expressão costuma ser usada com ênfase para reforçar indignação ou surpresa com o preço. Pode aparecer isolada como comentário ou acompanhando o item de que se fala. O falante normalmente expressa avaliação pessoal do custo, não um dado objetivo. O efeito pragmático é chamar atenção para o quanto aquele valor impacta.

"La expresión suele usarse con énfasis para reforzar la indignación o la sorpresa ante el precio. Puede aparecer aislada como comentario o acompañando al objeto de lo que se habla. El hablante normalmente expresa una evaluación personal del costo, no un dato objetivo. El efecto pragmático es llamar la atención sobre cuánto impacta ese valor."

Rule🇪🇸Regla
😲Use a expressão para destacar que um preço parece excessivo.😲Usa la expresión para destacar que un precio parece excesivo.
😤Em contextos informais, a expressão pode aparecer com entonação de reclamação.😤En contextos informales, la expresión puede aparecer con entonación de reclamación.
🧾A expressão costuma se referir a bens, serviços ou contas que afetam o bolso do falante.🧾La expresión suele referirse a bienes, servicios o cuentas que afectan al bolsillo del hablante.

Variações

O núcleo da expressão pode aparecer com pequenas variações, mantendo o sentido de alto custo. É comum ouvir "foi os olhos da cara" como forma resumida na fala. Outras expressões usam o mesmo campo semântico de perda ou impacto, como "de tirar o fôlego" para valores impressionantes. Essas variações convivem com "custar os olhos da cara" no português do Brasil.

"El núcleo de la expresión puede aparecer con pequeñas variaciones, manteniendo el sentido de alto costo. Es común oír \"costar los ojos de la cara\" como forma abreviada al hablar. Otras expresiones usan el mismo campo semántico de pérdida o impacto, como \"de quitar el aliento\" para valores impresionantes. Estas variaciones conviven con \"costar los ojos de la cara\" en el portugués de Brasil."

Word/Phrase🇪🇸Palabra/FraseDefinition🇪🇸Definición
foi os olhos da caracostó los ojos de la cara🤷O preço foi muito alto.🤷El precio fue muy alto.
custou uma fortunacostó una fortuna🏦O valor pago foi altíssimo.🏦El valor pagado fue altísimo.
de tirar o fôlegode quitar el aliento😮O preço impressiona pela altura.😮El precio impresiona por su altura.

Todo el contenido fue escrito por nuestra IA y puede contener algunos errores. Podemos ganar comisiones en algunos enlaces. Última actualización: Sun Mar 1, 2026, 9:51 PM