Choose the subjunctive when the clause signals desire, necessity, recommendation, unreality, or a highly formal wish. Look for trigger words such as wish, suggest, demand, insist, recommend, request, that, if, if only, as if, and were to, and then decide whether the clause is presenting fact or an imagined alternative. When the meaning is clearly real and ordinary, a normal indicative or modal form is usually preferred instead.
Elige el subjuntivo cuando la cláusula indique deseo, necesidad, recomendación, irrealidad, o un deseo muy formal. Busca palabras desencadenantes como desear, sugerir, exigir, insistir, recomendar y pedir, junto con conjunciones y expresiones tales como que, si, si tan solo, como si y fuera a, y luego decide si la cláusula está presentando un hecho o una alternativa imaginada. Cuando el significado sea claramente real y ordinario, normalmente se prefiere en su lugar una forma indicativa o modal normal.
| IdeaIdea | ExampleEjemplo |
|---|
| Choose it for necessity or recommendation after trigger verbs and adjectives.Elígelo para necesidad o recomendación después de verbos y adjetivos desencadenantes. | The committee required that he be present.El comité exigió que él estuviera presente. |
| Choose it for a counterfactual present situation.Elígelo para una situación presente contrafactual. | If I were you, I would wait.Si yo fuera tú, esperaría. |
| Choose it for a counterfactual past regret.Elígelo para un arrepentimiento pasado contrafactual. | If she had known, she would have helped.Si ella hubiera sabido, habría ayudado. |
| Choose it for fixed wishes and blessings.Elígelo para deseos fijos y bendiciones. | Long live the queen.¡Viva la reina! |
| Avoid it when the clause reports simple fact.Evítalo cuando la cláusula reporte un hecho simple. | She said that he was tired.Ella dijo que él estaba cansado. |