Orações impersonaisImpersonal Sentences
Module de Português: Orações Impessoais cobre a formação e uso de frases sem sujeito explícito. Aprenda quando e como usar orações impersonais em diversas situações.
Portuguese Module: Impersonal Sentences covers the formation and use of sentences without an explicit subject. Learn when and how to use impersonal sentences in various situations.
Definição
Orações impersonais são construções em que não há sujeito determinado ou em que o verbo não se refere a um agente específico. O verbo permanece sem referência a uma pessoa gramatical. Essas orações expressam fatos, fenômenos ou situações de maneira geral. Em português, usam-se formas e estruturas específicas para manter o caráter impessoal.
Impersonal sentences are constructions in which there is no determined subject, or in which the verb does not refer to a specific agent. The verb remains without reference to a grammatical person. These sentences express facts, phenomena, or situations in a general way. In Portuguese, specific forms and structures are used to maintain impersonal character.
| Regra | 🇬🇧Rule |
|---|---|
| Orações impersonais não apresentam sujeito determinado. | Impersonal sentences do not have a determined subject. |
| O verbo em oração impessoal não concorda com um sujeito explícito. | The verb in an impersonal sentence does not agree with an explicit subject. |
Fenômenos
Verbos que indicam fenômenos da natureza formam orações impersonais porque não atribuem a ação a um agente. Nessas orações, o verbo normalmente aparece na terceira pessoa do singular. A estrutura expressa ocorrência ou estado sem sujeito gramatical. O sentido permanece impessoal mesmo quando há complementos.
Verbs indicating natural phenomena form impersonal sentences because they do not attribute the action to an agent. In these sentences, the verb normally appears in the third person singular. The structure expresses occurrence or state without a grammatical subject. The meaning remains impersonal even when there are complements.
| Word/Phrase | 🇬🇧Word/Phrase | Definition | 🇬🇧Definition |
|---|---|---|---|
| O verbo expressa precipitação como fenômeno e não tem sujeito. | The verb expresses precipitation as a phenomenon and has no subject. | ||
| O verbo expressa fenômeno atmosférico sem sujeito. | The verb expresses an atmospheric phenomenon without a subject. | ||
| O verbo pode indicar tempo ou clima sem sujeito. | The verb may indicate time or weather without a subject. | ||
| O verbo expressa fenômeno sonoro sem sujeito. | The verb expresses a sonic phenomenon without a subject. |
Verbo Fazer
O verbo "fazer" é impessoal quando indica tempo decorrido, hora ou clima. Nesses casos, permanece na terceira pessoa do singular. Não há sujeito oculto ou explícito, e a concordância se mantém com a estrutura impessoal. A impessoalidade se aplica mesmo com expressões de tempo ou circunstância.
The verb "fazer" is impersonal when it indicates elapsed time, hour, or weather. In these cases, it remains in the third person singular. There is no hidden or explicit subject, and the agreement remains with the impersonal structure. Impersonality applies even with expressions of time or circumstances.
| Regra | 🇬🇧Rule |
|---|---|
| "Fazer" é impessoal quando indica tempo ou clima e fica no singular. | "Fazer" is impersonal when it indicates time or weather and stays in the singular. |
Verbo Haver
O verbo "haver" é impessoal quando tem sentido de existência ou tempo decorrido. Nessa função, permanece na terceira pessoa do singular. Não se deve procurar um sujeito para concordância, porque a estrutura é definida como impessoal. Complementos podem aparecer sem alterar a impessoalidade do verbo.
The verb "haver" is impersonal when it has the sense of existence or elapsed time. In this function, it remains in the third person singular. One should not search for a subject to agree, because the structure is defined as impersonal. Complements may appear without altering the impersonal nature of the verb.
| Regra | 🇬🇧Rule |
|---|---|
| "Haver" com sentido de existir é impessoal e fica no singular. | "Haver" with the sense of existing is impersonal and remains singular. |
| "Haver" com sentido de tempo decorrido é impessoal e fica no singular. | "Haver" with the sense of elapsed time is impersonal and remains singular. |
Verbo Ser
O verbo "ser" pode ser impessoal em construções que indicam datas, horas e distâncias. Nesses contextos, a estrutura tende à impessoalidade porque não se refere a um agente definido. A concordância pode depender do termo seguinte, mas a frase mantém caráter geral. O foco permanece no valor informativo, não em um sujeito.
The verb "ser" can be impersonal in constructions that indicate dates, times, and distances. In these contexts, the structure tends toward impersonalization because it does not refer to a defined agent. The agreement may depend on the following term, but the sentence maintains a general character. The focus remains on the informational value, not on a subject.
| Word/Phrase | 🇬🇧Word/Phrase | Definition | 🇬🇧Definition |
|---|---|---|---|
| A expressão indica um estado temporal sem agente. | |||
| A expressão indica data de forma impessoal. | |||
| A expressão indica distância com sentido geral. |
Construções com Se
A partícula "se" pode formar estruturas impessoais chamadas construção com "se" impessoal. Nessas frases, o verbo normalmente aparece na terceira pessoa do singular e não se refere a um agente específico. A construção expressa generalidade ou indeterminação de agente. Diferencia-se da voz passiva sintética, que pode exigir concordância com um objeto.
The particle "se" can form impersonal structures called impersonal 'se' constructions. In these sentences, the verb normally appears in the third person singular and does not refer to a specific agent. The construction expresses generality or agent indeterminacy. It is distinguished from the synthetic passive voice, which may require agreement with an object.
| Regra | 🇬🇧Rule |
|---|---|
| A construção com "se" impessoal não identifica um agente e mantém o verbo no singular. | The impersonal 'se' construction does not identify an agent and keeps the verb in the singular. |
Resumo
Orações impersonais em português usam verbos sem sujeito determinado, com destaque para fenômenos da natureza, "fazer" e "haver" com sentidos específicos, e construções com "se". A impessoalidade se reconhece pela ausência de concordância com sujeito e pela orientação da frase para fatos gerais. Manter o verbo no singular nesses casos é uma regra central do uso. Essas estruturas permitem expressar fatos sem atribuir a ação a uma pessoa gramatical.
Impersonal sentences in Portuguese use verbs with no determined subject, with emphasis on natural phenomena, "fazer" and "haver" with specific senses, and constructions with "se". Impersonality is recognized by the absence of subject-verb agreement and by the sentence's orientation toward general facts. Keeping the verb in the singular in these cases is a central usage rule. These structures allow expressing facts without attributing the action to a grammatical person.