Posição do adjetivoPosición del Adjetivo
Aprenda Posição do Adjetivo em português e descubra quando colocar o adjetivo antes ou depois do substantivo.
Aprenda la posición del adjetivo en portugués y descubra cuándo colocar el adjetivo antes o después del sustantivo.
Em português, o adjetivo fica muitas vezes depois do substantivo. Essa posição costuma dar uma descrição neutra e informativa. A posição antes do substantivo também existe, mas muitas vezes traz outra nuance de sentido, de estilo ou de afeto.
En portugués, el adjetivo a menudo va después del sustantivo. Esta posición suele aportar una descripción neutral e informativa. La posición anterior al sustantivo también existe, pero a menudo trae otro matiz de sentido, de estilo o de afecto.
Depois do substantivo, o adjetivo normalmente identifica uma qualidade de modo mais objetivo. Essa é a ordem mais comum em descrições neutras, especialmente quando o adjetivo distingue um tipo, um estado ou uma característica observável. Em muitos casos, essa posição soa mais literal do que a posição anteposta.
Después del sustantivo, el adjetivo normalmente identifica una cualidad de una forma más objetiva. Esta es la orden más común en descripciones neutras, especialmente cuando el adjetivo distingue un tipo, un estado o una característica observable. En muchos casos, esta posición suena más literal que la posición antepuesta.
| RegraRegla | |
|---|---|
| O adjetivo posposto é frequente quando a descrição é classificatória ou neutra.El adjetivo pospuesto es frecuente cuando la descripción es clasificatoria o neutra. | |
| O adjetivo posposto costuma aparecer quando a qualidade é apresentada como informação nova.El adjetivo pospuesto suele aparecer cuando la cualidad se presenta como información nueva. | |
| O adjetivo posposto é comum quando o falante quer descrever sem dar avaliação pessoal.El adjetivo pospuesto es común cuando el hablante quiere describir sin dar una evaluación personal. |
Antes do substantivo, o adjetivo aparece muitas vezes com valor subjetivo, avaliativo ou afetivo. Essa ordem pode dar mais destaque ao adjetivo e mostrar a atitude do falante. Nem sempre há mudança forte de sentido, mas a frase pode soar mais literária, expressiva ou pessoal.
Antes del sustantivo, el adjetivo aparece a menudo con valor subjetivo, evaluativo o afectivo. Esta orden puede dar más énfasis al adjetivo y mostrar la actitud del hablante. No siempre hay un cambio fuerte de sentido, pero la frase puede sonar más literaria, expresiva o personal.
| RegraRegla | |
|---|---|
| O adjetivo anteposto pode marcar avaliação pessoal do falante.El adjetivo antepuesto puede marcar una evaluación personal del hablante. | |
| O adjetivo anteposto pode dar ênfase a uma qualidade já relevante no contexto.El adjetivo antepuesto puede dar énfasis a una cualidad ya relevante en el contexto. | |
| O adjetivo anteposto aparece com frequência em usos afetivos, elogiosos ou estilizados.El adjetivo antepuesto aparece con frecuencia en usos afectivos, elogiosos o estilizados. |
Alguns adjetivos mudam de sentido conforme a posição. Depois do substantivo, o valor tende a ser mais literal; antes, pode ser figurado, avaliativo ou ligado a quantidade e importância. Esse ponto não é totalmente fixo em todos os contextos, mas a diferença é muito frequente.
Algunos adjetivos cambian de sentido según la posición. Después del sustantivo, el valor tiende a ser más literal; antes, puede ser figurado, evaluativo o ligado a la cantidad e importancia. Este punto no es totalmente fijo en todos los contextos, pero la diferencia es muy frecuente.
| Palavra ou expressãoPalabra o expresión | DefiniçãoDefinición | |
|---|---|---|
| grande homemhombre grande | Indica que a pessoa tem grande valor ou importância.Indica que la persona tiene gran valor o importancia. | |
| homem grandehombre grande | Indica tamanho físico grande.Indica tamaño físico grande. | |
| pobre homemhombre pobre | Indica compaixão ou pena.Indica compasión o pena. | |
| homem pobrehombre pobre | Indica falta de dinheiro.Indica falta de dinero. | |
| certo resultadoresultado cierto | Indica ideia de determinado ou específico.Indica idea de determinado o específico. | |
| resultado certoresultado cierto | Indica ideia de correto ou seguro.Indica idea de correcto o seguro. |
Com nomes próprios, títulos e algumas expressões fixas, a posição do adjetivo segue usos tradicionais. Em títulos e fórmulas conhecidas, a ordem pode parecer menos livre. Nesses casos, o uso consagrado da expressão pesa mais do que uma regra geral.
Con nombres propios, títulos y algunas expresiones fijas, la posición del adjetivo sigue usos tradicionales. En títulos y fórmulas conocidas, el orden puede parecer menos libre. En estos casos, el uso consagrado de la expresión pesa más que una regla general.
| Palavra ou expressãoPalabra o expresión | DefiniçãoDefinición | |
|---|---|---|
| Santo AntônioSan Antonio | É uma forma fixa de nome religioso.Es una forma fija de nombre religioso. | |
| Dom PedroDom Pedro | É uma forma fixa com título histórico.Es una forma fija con título histórico. | |
| querida Mariaquerida María | É um uso afetivo em que o adjetivo pode vir antes do nome.Es un uso afectivo en el que el adjetivo puede venir antes del nombre. | |
| Boa tardeBuenas tardes | É uma expressão fixa de saudação.Es una expresión fija de saludo. |
No português do Brasil e no português europeu, as duas posições existem, mas a frequência pode mudar em alguns casos. Certas anteposições soam mais naturais em uma variedade do que em outra, sobretudo em estilo formal ou literário. Como há variação real de uso, é melhor observar tendência e não tratar todos os casos como regra absoluta.
En el portugués de Brasil y en el portugués europeo, ambas posiciones existen, pero la frecuencia puede cambiar en algunos casos. Ciertas anteposiciones suenan más naturales en una variedad del portugués que en otra, especialmente en estilo formal o literario. Como hay variación real de uso, es mejor observar la tendencia y no tratar todos los casos como regla absoluta.
| RegiãoRegión | Palavra ou expressãoPalabra o expresión | Definição regionalDefinición regional | |
|---|---|---|---|
| No português do Brasil, a posição depois do substantivo é muito frequente na fala cotidiana e em descrição neutra.En el portugués de Brasil, la posición después del sustantivo es muy frecuente en el habla cotidiana y en descripciones neutras. | |||
| No português europeu, algumas anteposições podem soar mais naturais em registros formais ou tradicionais.En el portugués europeo, algunas anteposiciones pueden sonar más naturales en registros formales o tradicionales. | |||
| No português do Brasil, a anteposição aparece com força em avaliações e em fala expressiva.En el portugués de Brasil, la anteposición aparece con fuerza en evaluaciones y en el habla expresiva. | |||
| No português europeu, certas combinações tradicionais com adjetivo antes do nome mantêm presença clara em usos estáveis.En el portugués europeo, ciertas combinaciones tradicionales con adjetivo antes del nombre mantienen una presencia clara en usos estables. |
Agora você sabe que a posição mais comum do adjetivo é depois do substantivo quando a descrição é neutra. Você também sabe que a posição antes do substantivo pode trazer destaque, afeto, avaliação ou mudança de sentido. Além disso, você já consegue reconhecer casos fixos e entender que há variação entre usos do Brasil e de Portugal.
Ahora ya sabes que la posición más común del adjetivo es después del sustantivo cuando la descripción es neutra. También sabes que la posición antes del sustantivo puede aportar énfasis, afecto, evaluación o cambio de sentido. Además, ya puedes reconocer casos fijos y entender que hay variación entre los usos de Brasil y de Portugal.