Denaro e FinanzeMoney and Finances
Modulo di italiano dedicato al vocabolario di denaro e finanze. Imparerai termini essenziali su soldi, banche, acquisti e gestione economica in situazioni quotidiane in italiano.
An Italian module dedicated to the vocabulary of money and finances. You will learn essential terms about money, banks, shopping, and financial management in everyday Italian.
Denaro
La parola "denaro" indica il concetto generale di soldi come mezzo di scambio. "Moneta" si riferisce spesso alle unità metalliche, mentre "banconota" si riferisce ai pezzi di carta usati come soldi. In italiano, "contanti" indica il denaro fisico che si può tenere in mano e usare direttamente. "Prezzo" indica la quantità di denaro richiesta per comprare qualcosa.
The word "money" indicates the general concept of money as a medium of exchange. "Coin" often refers to metal units, while "banknote" refers to the paper pieces used as money. In Italian, "cash" indicates the physical money that can be held in hand and used directly. "Price" indicates the amount of money requested to buy something.
| Word/Phrase | 🇬🇧Word/Phrase | Definition | 🇬🇧Definition |
|---|---|---|---|
| Il denaro è il mezzo di scambio usato per pagare beni e servizi. | Money is the medium of exchange used to pay for goods and services. | ||
| Una moneta è un pezzo di metallo con un valore fissato dallo stato. | A coin is a piece of metal with a value fixed by the state. | ||
| Una banconota è un pezzo di carta con valore legale come soldi. | A banknote is a piece of paper with legal value as money. | ||
| I contanti sono soldi in forma fisica che si usano per pagare subito. | Cash is money in physical form that is used to pay immediately. | ||
| Il prezzo è la somma di denaro richiesta per un bene o un servizio. | The price is the amount of money requested for a good or a service. |
Pagare
"Pagare" è il verbo usato per indicare il trasferimento di denaro in cambio di qualcosa. Si può pagare "in contanti", "con la carta" o "con bonifico" a seconda del metodo scelto. "Scontrino" è il documento che mostra quanto si è pagato in un acquisto. "Restare" indica il denaro che ritorna al cliente quando paga più del prezzo dovuto.
"Pay" is the verb used to indicate the transfer of money in exchange for something. You can pay "in cash", "with a card" or "by bank transfer" depending on the chosen method. "Receipt" is the document that shows how much you paid in a purchase. "Change" indicates the money that returns to the customer when paying more than the price due.
| Word/Phrase | 🇬🇧Word/Phrase | Definition | 🇬🇧Definition |
|---|---|---|---|
| Pagare significa dare denaro per ottenere un bene o un servizio. | Pay means giving money to obtain a good or a service. | ||
| Uno scontrino è un documento che conferma un pagamento effettuato. | A receipt is a document that confirms a payment made. | ||
| Il resto è il denaro restituito quando si dà una somma superiore al prezzo. | The change is the money returned when you pay more than the price. | ||
| Pagare in contanti significa usare monete o banconote. | Paying in cash means using coins or banknotes. | ||
| Pagare con la carta significa usare una carta di pagamento elettronica. | Paying with a card means using an electronic payment card. |
Banca
La banca è l’istituzione dove si possono depositare, prelevare e gestire soldi. Un "conto corrente" è il servizio che permette di custodire denaro e fare operazioni come versamenti e prelievi. "Sportello" indica il punto fisico in banca dove si parla con un operatore. Un "bancomat" è sia la macchina per prelevare denaro sia, nel linguaggio comune, la carta di debito collegata al conto.
The bank is the institution where you can deposit, withdraw, and manage money. A "checking account" is the service that allows you to keep money and perform operations such as deposits and withdrawals. "Counter" is the physical point in the bank where you speak with an operator. An "ATM" is both the machine to withdraw money and, in common language, the debit card linked to the account.
| Word/Phrase | 🇬🇧Word/Phrase | Definition | 🇬🇧Definition |
|---|---|---|---|
| La banca è un’istituzione che gestisce il denaro dei clienti. | The bank is an institution that handles customers' money. | ||
| Un conto corrente è un servizio bancario per tenere e muovere soldi. | A checking account is a banking service to hold and move money. | ||
| Il bancomat è la macchina da cui si preleva denaro con una carta. | The ATM is the machine you withdraw money from with a card. | ||
| Una carta di debito permette di pagare e prelevare con addebito diretto sul conto. | A debit card allows you to pay and withdraw with direct debit from the account. | ||
| Lo sportello è il servizio diretto con un operatore all’interno della banca. | The teller window is the direct service with an employee inside the bank. |
Acquisti
"Acquisto" indica l’atto di comprare qualcosa, mentre "spesa" può indicare sia l’azione di comprare, soprattutto al supermercato, sia l’insieme dei soldi usati. "Vendita" è l’atto opposto, cioè dare qualcosa in cambio di denaro. "Offerta" indica un prezzo ridotto temporaneamente, spesso nei negozi. "Ricevuta" è un documento che attesta un pagamento, simile allo scontrino ma usato spesso in contesti diversi.
"Purchase" indicates the act of buying a good or a service, while "spending" can indicate both the act of shopping, especially at the supermarket, and the amount of money used. "Sale" is the opposite action, i.e., giving something in exchange for money. "Offer" indicates a reduced price available for a limited period. "Receipt" is a document that confirms a payment, similar to a receipt but used often in different contexts.
| Word/Phrase | 🇬🇧Word/Phrase | Definition | 🇬🇧Definition |
|---|---|---|---|
| Un acquisto è l’atto di comprare un bene o un servizio. | A purchase is the act of buying a good or a service. | ||
| La spesa è l’insieme dei soldi usati per comprare, oppure l’atto di fare compere. | Spending is the money used to buy, or the act of shopping. | ||
| La vendita è il trasferimento di un bene in cambio di denaro. | The sale is the transfer of a good in exchange for money. | ||
| Un’offerta è un prezzo ridotto disponibile per un periodo limitato. | An offer is a reduced price available for a limited period. | ||
| Una ricevuta è un documento che conferma un pagamento eseguito. | A receipt is a document that confirms a payment made. |
Gestione
"Risparmiare" significa tenere da parte una parte del denaro invece di spenderlo. "Risparmio" è il denaro accumulato non speso. "Spendere" è il verbo che indica l’uso del denaro per acquistare beni o servizi. "Costo fisso" si riferisce a una spesa che si ripete regolarmente con lo stesso importo. "Budget" indica una somma stabilita da non superare in un certo periodo o per una certa categoria di spese.
"Save" means setting aside part of your money instead of spending it. "Savings" is the money accumulated not spent. "Spend" is the verb that indicates the use of money to buy goods or services. "Fixed cost" refers to a regularly recurring expense with the same amount. "Budget" indicates an amount set not to be exceeded in a certain period or for a certain category of expenses.
| Word/Phrase | 🇬🇧Word/Phrase | Definition | 🇬🇧Definition |
|---|---|---|---|
| Risparmiare significa non spendere tutto il denaro disponibile. | Saving means not spending all the available money. | ||
| Il risparmio è il denaro conservato per usi futuri. | Savings is the money kept for future use. | ||
| Spendere significa usare denaro per comprare qualcosa. | Spend means using money to buy something. | ||
| Un costo fisso è una spesa regolare con importo stabile nel tempo. | A fixed cost is a regular expense with a stable amount over time. | ||
| Un budget è un limite di spesa stabilito in anticipo. | A budget is a spending limit set in advance. |
Bonifico
Un "bonifico" è un trasferimento di denaro da un conto bancario a un altro, spesso usato per pagamenti non in contanti. "Intestatario" è la persona a cui è destinato il denaro su un conto o in un pagamento. "IBAN" è il codice che identifica in modo univoco un conto bancario per ricevere o inviare denaro. "Causale" è la descrizione che spiega il motivo del pagamento in un bonifico.
A "bank transfer" is a transfer of money from one bank account to another, often used for non-cash payments. "Account holder" is the person to whom the money on an account or in a payment is addressed. "IBAN" is the code that uniquely identifies a bank account for receiving or sending money. "Causale" is the description that explains the reason for the payment in a bank transfer.
| Word/Phrase | 🇬🇧Word/Phrase | Definition | 🇬🇧Definition |
|---|---|---|---|
| Un bonifico è un pagamento che passa da un conto bancario a un altro. | A bank transfer is a payment that moves from one bank account to another. | ||
| L’intestatario è il titolare di un conto o il destinatario di un pagamento. | The account holder is the owner of an account or the recipient of a payment. | ||
| L’IBAN è il codice che identifica un conto bancario per operazioni internazionali e nazionali. | The IBAN is the code that uniquely identifies a bank account for international and domestic transactions. | ||
| La causale è la motivazione scritta di un pagamento, soprattutto nei bonifici. | The causale is the written reason for a payment, especially in bank transfers. |
Terminologia
Alcuni termini cambiano uso o forma tra italiano standard e varietà regionali o tra italiano formale e informale. In molte zone d’Italia "bancomat" indica la carta di debito, oltre alla macchina, mentre "POS" indica il dispositivo nei negozi per pagare con la carta. "Conto" da solo può indicare il conto corrente in banca o il conto da pagare al ristorante, a seconda del contesto. "Fattura" è il documento formale per pagamenti tra aziende o per prestazioni professionali, diverso da scontrino e ricevuta.
Some terms change usage or form between standard Italian and regional varieties or between formal and informal Italian. In many parts of Italy, "bancomat" indicates the debit card, as well as the machine, while "POS" indicates the device in stores to accept card payments. "Conto" on its own can indicate the checking account in a bank or the bill to pay at a restaurant, depending on the context. "Fattura" is the formal document for payments between companies or for professional services, different from a receipt (scontrino) and a receipt (ricevuta).
| Region | 🇬🇧Region | Word/Phrase | 🇬🇧Word/Phrase | Regional Definition | 🇬🇧Regional Definition |
|---|---|---|---|---|---|
| In molte zone "bancomat" indica sia la macchina per prelevare sia la carta di debito collegata al conto. | In many areas, "bancomat" refers to both the machine to withdraw money and the debit card linked to the account. | ||||
| "POS" indica il terminale elettronico nei negozi per accettare pagamenti con carta. | "POS" indicates the electronic terminal in stores to accept card payments. | ||||
| "Conto" indica il conto corrente gestito in banca. | "Conto" refers to the checking account managed in a bank. | ||||
| "Conto" indica la somma da pagare al termine di un pasto. | "Conto" refers to the amount to pay at the end of a meal. | ||||
| Una fattura è un documento fiscale usato per pagamenti tra aziende o professionisti. | An invoice is the formal document used for payments between companies or professionals. |