Expanda seu vocabulário de música com termos úteis, instrumentos, gêneros e atividades. Pratique frases para falar sobre música com confiança.

Expand your music vocabulary with useful terms, instruments, genres, and activities. Practice phrases to talk about music with confidence.

Translations

A música reúne instrumentos, estilos, partes da canção e ações ligadas à prática musical. Em português, é comum nomear o que se toca, o que se ouve e o que se cria, desde o estúdio até o palco. Esse campo também inclui palavras para falar de opinião, tradição e preferência cultural.

Music brings together instruments, styles, parts of a song, and actions related to musical practice. In Portuguese, it is common to name what is played, what is heard, and what is created, from the studio to the stage. This field also includes words to talk about opinion, tradition, and cultural preference.

Palavra ou ExpressãoWord or ExpressionDefiniçãoDefinitionExemploExample
🎸violãoacoustic guitarInstrumento de cordas muito usado para acompanhar canções.A string instrument widely used to accompany songs.🎶Eu toco violão quando quero relaxar e cantar.I play the acoustic guitar when I want to relax and sing.
🎸guitarraelectric guitarInstrumento elétrico muito presente no rock e no pop.An electric instrument widely used in rock and pop.🎤A guitarra entrou forte quando a banda começou.The guitar came in strong when the band started.
Sign In

Access more practice exercises!

Access more practice exercises and the full course!

Os gêneros musicais ajudam a descrever o estilo, a origem e a identidade de uma canção ou de um artista. Alguns nomes são muito ligados a contextos regionais, como samba, fado e sertanejo, enquanto outros circulam amplamente em vários países lusófonos. Expressões como música boa e composição interessante mudam de tom conforme o registro e a situação.

Musical genres help describe the style, origin, and identity of a song or artist. Some names are closely linked to regional contexts, such as samba, fado, and sertanejo, while others circulate widely across several Portuguese-speaking countries. Expressions like good music and interesting composition shift in tone depending on the register and situation.

Palavra ou ExpressãoWord or ExpressionDefiniçãoDefinitionExemploExample
🪘

Para falar de música com precisão, é útil reconhecer as partes e os elementos que estruturam uma composição. Ritmo, melodia e harmonia descrevem a construção sonora, enquanto verso, refrão e solo indicam a organização da letra e da performance. Esses termos aparecem com frequência quando se comenta arranjo, interpretação e criação musical.

To talk about music precisely, it is useful to recognize the parts and elements that structure a composition. Rhythm, melody and harmony describe the sonic construction, while verse, chorus and solo indicate the organization of lyrics and performance. These terms appear frequently when commenting on arrangement, interpretation and musical creation.

Palavra ou ExpressãoWord or ExpressionDefiniçãoDefinitionExemploExample
🥁

Os verbos mais usados no universo musical descrevem prática, criação e interação com outras pessoas. Tocar, compor e ensaiar falam do trabalho artístico, enquanto acompanhar e improvisar mostram relação entre músicos em performance. Para ampliar esse campo, é útil relacioná-lo com Atividades, onde aparecem ações do cotidiano ligadas ao lazer e à cultura.

The most-used verbs in the musical universe describe practice, creation, and interaction with others. To play, to compose, and to rehearse talk about artistic work, while to accompany and to improvise show relationships between musicians in performance. To broaden this field, it helps to relate it to Activities, where everyday actions related to leisure and culture appear.

Palavra ou ExpressãoWord or ExpressionDefiniçãoDefinition

A música acontece em espaços e com equipamentos próprios, tanto em apresentações ao vivo quanto em gravações. Palco, microfone, mesa de som e fone de ouvido são palavras centrais para descrever produção, escuta e performance. Essa área se conecta bem com Hobbies Criativos, onde a prática artística aparece como parte da vida diária.

Music happens in spaces and with appropriate equipment, both in live performances and in recordings. Stage, microphone, mixing board and headphones are central words for describing production, listening and performance. This area connects well with Creative Hobbies, where artistic practice appears as part of daily life.

Palavra ou ExpressãoWord or ExpressionDefiniçãoDefinition

Para comentar música com naturalidade, convém dominar adjetivos de opinião e expressões sociais que aparecem em conversas, críticas e recomendações. Palavras como animado, melancólico e experimental ajudam a descrever o efeito que uma canção produz, enquanto frases funcionais permitem perguntar preferências e experiências. Em muitos contextos, a música também expressa festas, tradições regionais e momentos de celebração coletiva.

To comment on music with ease, it helps to master opinion adjectives and social expressions that appear in conversations, reviews, and recommendations. Words like lively, melancholic, and experimental help describe the effect a song produces, while functional phrases allow asking about preferences and experiences. In many contexts, music also expresses celebrations, regional traditions, and moments of collective ritual.

Palavra ou ExpressãoWord or ExpressionDefiniçãoDefinition

O vocabulário musical em português organiza instrumentos, gêneros, partes da canção, ações, espaços e opiniões numa rede única de uso real. Com esse conjunto, é possível descrever desde uma escuta íntima com fone de ouvido até um festival cheio de energia, passando por estúdio, palco e tradições locais. Esse repertório permite falar com precisão sobre o som, o estilo e a experiência cultural da música.

The Portuguese musical vocabulary organizes instruments, genres, parts of the song, actions, spaces, and opinions into a single network of real-world use. With this set, it is possible to describe from an intimate headphone listening session to a festival full of energy, passing through studio, stage, and local traditions. This repertoire allows speaking precisely about sound, style, and the cultural experience of music.

Complementary Modules

Practical Applications

Suggested Modules: A2

Go Loco

Everything under the Sun you need to learn a language!

All content was written by our AI and may contain a few mistakes.

Last updated: Sun May 24, 2026, 6:39 PM