Sintomi e InfortuniSíntomas y Lesiones
Impara Sintomi e Infortuni in italiano: descrivi dolori, malesseri e incidenti comuni con il lessico giusto.
Aprende Síntomas y Lesiones en italiano: describe dolores, malestares y incidentes comunes con el vocabulario adecuado.
PanoramicaPanorama
In italiano, i sintomi descrivono come sta il corpo e gli infortuni descrivono un danno fisico causato da un evento. I sintomi possono indicare un malessere generale, come la febbre o la nausea, oppure un dolore in una parte precisa del corpo. Gli infortuni più comuni si descrivono con parole semplici e con verbi molto usati nella vita quotidiana.
En italiano, los síntomas describen cómo está el cuerpo y las lesiones describen un daño físico causado por un evento. Los síntomas pueden indicar malestar general, como fiebre o náuseas, o un dolor en una parte específica del cuerpo. Las lesiones más comunes se describen con palabras simples y con verbos muy usados en la vida cotidiana.
Sintomi comuniSíntomas comunes
Alcuni sintomi sono molto frequenti e si usano per parlare di malesseri quotidiani. Queste parole aiutano a dire come una persona si sente in modo chiaro e diretto.
Algunos síntomas son muy frecuentes y se usan para hablar de malestares cotidianos. Estas palabras ayudan a decir cómo una persona se siente de forma clara y directa.
Parola o espressionePalabra o expresión | DefinizioneDefinición | |
|---|---|---|
La febbre indica che la temperatura del corpo è alta.La fiebre indica que la temperatura del cuerpo es alta. | ||
La tosse è un movimento della gola o del petto per espellere aria.La tos es un movimiento de la garganta o del pecho para expulsar aire. | ||
Il mal di testa è un dolore localizzato nella testa.El dolor de cabeza es un dolor localizado en la cabeza. | ||
La nausea è una sensazione di malessere nello stomaco con voglia di vomitare.La náusea es una sensación de malestar en el estómago con ganas de vomitar. | ||
Il raffreddore è un malessere comune con naso chiuso o che cola.El resfriado es un malestar común con nariz congestionada o que moquea. |
Infortuni frequentiLesiones frecuentes
Gli infortuni sono problemi fisici causati da una caduta, da un urto o da un contatto con qualcosa di pericoloso. Si nominano con sostantivi semplici che indicano il tipo di danno.
Las lesiones son problemas físicos causados por una caída, un golpe o un contacto con algo peligroso. Se nombran con sustantivos simples que indican el tipo de daño.
Parola o espressionePalabra o expresión | DefinizioneDefinición | |
|---|---|---|
Il taglio è una ferita della pelle causata da un oggetto affilato.El corte es una herida de la piel causada por un objeto afilado. | ||
La caduta è un evento in cui una persona perde l'equilibrio e finisce a terra.La caída es un evento en el que una persona pierde el equilibrio y termina en el suelo. | ||
La distorsione è un infortunio a un'articolazione, spesso alla caviglia.La distorsión es una lesión de una articulación, a menudo del tobillo. | ||
Il livido è un segno scuro sulla pelle causato da un colpo.El moretón es una marca oscura en la piel causada por un golpe. | ||
La bruciatura è un danno alla pelle causato da calore o fuoco.La quemadura es un daño en la piel causado por calor o fuego. |
Tipo di doloreTipo de dolor
Il dolore localizzato si sente in una parte precisa del corpo, come la testa, il piede o il braccio. Il malessere generale coinvolge tutto il corpo o una sensazione diffusa, come la febbre, la nausea o il raffreddore. Questa distinzione aiuta a descrivere meglio la situazione.
El dolor localizado se siente en una parte precisa del cuerpo, como la cabeza, el pie o el brazo. El malestar general involucra todo el cuerpo o una sensación difusa, como la fiebre, la náusea o el resfriado. Esta distinción ayuda a describir mejor la situación.
RegolaRegla | |
|---|---|
Il dolore localizzato indica un punto preciso del corpo.El dolor localizado indica un punto preciso del cuerpo. | |
Il malessere generale descrive una condizione diffusa del corpo.El malestar general describe una condición difusa del cuerpo. | |
Parole come mal di testa e distorsione esprimono spesso un problema localizzato.Palabras como dolor de cabeza y distorsión expresan a menudo un problema localizado. | |
Parole come febbre, nausea e raffreddore esprimono spesso un malessere generale.Palabras como fiebre, náuseas y resfriado expresan a menudo un malestar general. |
IntensitàIntensidad
Per descrivere un sintomo o un infortunio, si può indicare quanto è forte. Le espressioni di intensità si mettono vicino al sintomo o al dolore e rendono la descrizione più precisa.
Para describir un síntoma o una lesión, se puede indicar cuán fuerte es. Las expresiones de intensidad se colocan junto al síntoma o al dolor y hacen la descripción más precisa.
Parola o espressionePalabra o expresión | DefinizioneDefinición | |
|---|---|---|
Leggero indica una intensità bassa del sintomo o del dolore.Indica una intensidad baja del síntoma o del dolor. | ||
Forte indica una intensità alta del sintomo o del dolore.Indica una intensidad alta del síntoma o del dolor. | ||
Molto forte indica una intensità molto alta del sintomo o del dolore.Indica una intensidad muy alta del síntoma o del dolor. |
DurataDuración
La durata dice da quanto tempo una persona ha un sintomo o un problema fisico. In italiano, si usano espressioni semplici di tempo per indicare una situazione breve o lunga.
La duración indica desde hace cuánto tiempo una persona tiene un síntoma o un problema físico. En italiano, se usan expresiones simples de tiempo para indicar una situación breve o larga.
Parola o espressionePalabra o expresión | DefinizioneDefinición | |
|---|---|---|
Da poco indica che il sintomo o l'infortunio è iniziato recentemente.Indica que el síntoma o la lesión ha comenzado recientemente. | ||
Da ieri indica che il problema continua dal giorno prima fino adesso.Indica que el problema continúa desde el día anterior hasta ahora. | ||
Da alcuni giorni indica che il problema dura da più di un giorno.Indica que el problema dura más de un día. |
Verbi utiliVerbos útiles
Per parlare di sintomi e infortuni, in italiano si usano spesso i verbi avere, sentire e farsi. Avere introduce molti sintomi comuni. Sentire indica una sensazione nel corpo. Farsi si usa spesso per dire che una persona ha avuto un piccolo infortunio.
Para hablar de síntomas y lesiones, en italiano se usan a menudo los verbos avere, sentir y hacerse. Tener introduce muchos síntomas comunes. Sentir indica una sensación en el cuerpo. Hacerse se usa a menudo para decir que una persona ha tenido una pequeña lesión.
VerboVerbo | FormaForma | |
|---|---|---|
averetener | ||
sentiresentir | ||
farsihacerse |
CollocazioniColocaciones
Alcune combinazioni di parole sono molto comuni e si usano come blocchi fissi. Conoscere queste collocazioni permette di riconoscere e descrivere sintomi e infortuni in modo naturale.
Algunas combinaciones de palabras son muy comunes y se usan como bloques fijos. Conocer estas colocaciones permite reconocer y describir síntomas y lesiones de forma natural.
Parola o espressionePalabra o expresión | DefinizioneDefinición | |
|---|---|---|
Questa espressione indica che la temperatura del corpo è alta.Esta expresión indica que la temperatura del cuerpo está alta. | ||
Questa espressione indica un malessere comune con sintomi del naso.Esta expresión indica un malestar común con síntomas de la nariz. | ||
Questa espressione indica una sensazione dolorosa nel corpo.Esta expresión indica una sensación dolorosa en el cuerpo. | ||
Questa espressione indica che una persona ha subito un piccolo infortunio.Esta expresión indica que una persona ha sufrido una pequeña lesión. | ||
Questa espressione indica una sensazione di malessere nello stomaco.Esta expresión indica una sensación de malestar en el estómago. |
Cosa sai direQué puedes decir
Ora puoi riconoscere i sintomi più comuni e gli infortuni di base in italiano. Puoi distinguere un dolore localizzato da un malessere generale e puoi indicare intensità e durata. Puoi anche capire e usare le collocazioni essenziali con avere, sentire e farsi.
Ahora puedes reconocer los síntomas más comunes y las lesiones básicas en italiano. Puedes distinguir un dolor localizado de un malestar general y puedes indicar intensidad y duración. También puedes entender y usar las colocaciones esenciales con tener, sentir y hacerse.