Under the WeatherNo Estar Bien
English idiom 'Under the Weather' - Learn its meaning, usage, and how to incorporate it into everyday conversation. This module covers idiomatic expressions related to health and well-being in English.
Modismo en inglés 'Under the Weather' - Aprende su significado, uso y cómo incorporarlo en la conversación cotidiana. Este módulo cubre expresiones idiomáticas relacionadas con la salud y el bienestar en inglés.
Idiom meaning
'Under the weather' means feeling unwell or sick. It does not usually refer to a serious illness. Speakers use it to explain that they do not feel fully healthy without giving medical details.
'Under the weather' significa sentirse indispuesto o enfermo. Por lo general, no se refiere a una enfermedad grave. Los hablantes lo usan para explicar que no se sienten completamente sanos sin dar detalles médicos.
Typical usage
This idiom is used as a complement after a linking verb such as 'am,' 'is,' or 'feel.' It often appears when someone gives a reason for resting, staying home, or not performing at their best. The tone is informal and suitable for everyday conversation.
Este modismo se usa como complemento después de un verbo de enlace como 'am', 'is' o 'feel'. A menudo aparece cuando alguien da una razón para descansar, quedarse en casa o no rendir al máximo. El tono es informal y adecuado para una conversación cotidiana.
| Rule | 🇪🇸Regla |
|---|---|
Conversation patterns
Speakers often use this idiom to respond to questions about how they are or to explain a change in plans. It can appear with first person or third person subjects. It may be softened with words like 'a bit' or 'slightly' to indicate mild discomfort.
Los hablantes a menudo usan este modismo para responder preguntas sobre cómo se encuentran o para explicar un cambio de planes. Puede aparecer con sujetos en primera persona o en tercera persona. Puede suavizarse con expresiones como 'un poco' o 'ligeramente' para indicar malestar.
| Word/Phrase | 🇪🇸Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸Definición |
|---|---|---|---|
| I am under the weather. | Estoy indispuesto. | ||
| She is under the weather. | Ella está indispuesta. | ||
| He is feeling a bit under the weather. | Él se siente un poco indispuesto. |
Related idioms
English has other informal phrases for minor illness or low energy. These idioms are often used in the same contexts as 'under the weather.' They also avoid naming a specific illness.
El inglés tiene otras expresiones informales para enfermedades leves o baja energía. Estos modismos se utilizan a menudo en los mismos contextos que 'under the weather'. También evitan nombrar una enfermedad específica.
| Word/Phrase | 🇪🇸Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸Definición |
|---|---|---|---|
| Not feeling myself | No me siento como yo. | ||
| Out of sorts | Me siento extraño. | ||
| A bit off | Un poco indispuesto. |
Summary
'Under the weather' is an informal way to say that someone feels unwell. It is most common in conversation when explaining minor illness or tiredness without giving medical details.
'Under the weather' es una forma informal de decir que alguien se siente indispuesto. Es más común en la conversación cuando se explica una enfermedad menor o cansancio sin dar detalles médicos.