Pleuvoir des cordes in FrançaisB1
Découvrez l'expression idiomatique Pleuvoir des cordes et apprenez quand et comment l'utiliser en conversation et à l'écrit, avec des exemples clairs.
What translations are avaliable?
What modules are required?
Image
À l’origine, l’expression évoque une pluie si dense qu’elle semble tomber en cordes depuis le ciel. L’image est très concrète et donne l’impression d’un rideau d’eau continu et violent. Elle sert à rendre sensible l’intensité extrême de l’averse.
Sens Figuratif
Au sens figuré, pleuvoir des cordes signifie qu’il pleut énormément. C’est une métaphore hyperbolique, utilisée pour insister sur la force de la pluie plutôt que pour décrire une simple pluie modérée. Le verbe est impersonnel et reste toujours à la troisième personne du singulier, comme dans Avoir Le Cafard pour d’autres tournures figées.
| Idée | Exemple | |
|---|---|---|
| Il pleut des cordes ce matin. | ||
| Il pleut des cordes depuis une heure. | ||
| Quand il pleut des cordes, on reste à l’abri. |
Usage
Cette expression apparaît surtout dans la météo, dans les annulations d’activités et dans les récits du quotidien. Elle appartient à un registre familier à courant et reste moins naturelle dans un style très soutenu, où l’on préfère dire qu’il pleut fortement. On rencontre aussi des variantes comme il pleut à verse et il pleut des hallebardes, selon les régions et les habitudes de langue.
| Région | Expression | Définition régionale | Exemple | |
|---|---|---|---|---|
| Expression très courante pour dire qu’il pleut énormément. | Il pleut des cordes, alors on reporte la sortie. | |||
| Forme fréquente pour insister sur une pluie continue et abondante. | Il pleut à verse, donc le match est annulé. | |||
| Variante imagée qui souligne une pluie très forte. | Il pleut des hallebardes et les rues sont vides. |
Proches Expressions
Des expressions voisines servent à dire la même idée avec une nuance ou une image différente. Il pleut à verse insiste sur le caractère continu de la pluie, tandis que il pleut des hallebardes ajoute une image plus spectaculaire. Selon la langue comparée, l’équivalent peut aussi s’appuyer sur une image forte, comme en anglais où l’on dit it is raining cats and dogs, ce qui relève de la même logique d’exagération.
| Expression | Sens | Exemple | |
|---|---|---|---|
| La pluie tombe sans interruption. | Il pleut à verse et la route est glissante. | ||
| La pluie tombe avec une image très frappante. | Il pleut des hallebardes depuis midi. | ||
| L’anglais utilise aussi une image exagérée pour dire qu’il pleut énormément. | It is raining cats and dogs, so we stayed inside. |
En Dialogue
À l’oral, l’expression se prononce avec une intonation appuyée pour souligner l’intensité de la pluie. Elle apparaît naturellement dans de courtes répliques, dans un commentaire spontané ou dans un échange pour justifier un changement de programme. Le ton reste simple et vivant, comme dans un repas, une sortie ou une conversation entre amis.
| Idée | Exemple | |
|---|---|---|
| Il pleut des cordes, on n’a pas eu de chance. | ||
| On devait pique niquer, mais il pleut des cordes. | ||
| Entre vite, il pleut des cordes dehors. |