Lavori e ProfessioniTrabajos y Profesiones
Impara i lavori e le professioni in italiano e amplia il tuo vocabolario per parlare del lavoro con sicurezza.
Aprende sobre trabajos y profesiones en italiano y amplía tu vocabulario para hablar del trabajo con confianza.
Lavoro e ruoloTrabajo y rol
In italiano, lavoro, mestiere e professione sono parole vicine ma non identiche. Lavoro è la parola più generale e indica l’attività con cui una persona guadagna o occupa il suo tempo. Mestiere indica spesso un lavoro pratico o manuale, mentre professione indica spesso un ruolo qualificato o riconosciuto. Per chiedere che lavoro fa una persona, si usa molto anche fare il o fare la.
En italiano, trabajo, oficio y profesión son palabras cercanas pero no idénticas. El trabajo es la palabra más general e indica la actividad con la que una persona gana o ocupa su tiempo. El oficio indica a menudo un trabajo práctico o manual, mientras que la profesión indica a menudo un rol cualificado o reconocido. Para preguntar qué trabajo realiza una persona, también se usa mucho 'hacer el' o 'hacer la'.
Professioni comuniProfesiones comunes
Molti nomi di lavoro indicano la persona che svolge un’attività in un negozio, in un ufficio, in una scuola, in un ospedale o in altri servizi. Questi nomi si usano molto nella vita quotidiana per parlare del ruolo di una persona. Alcuni sono uguali al maschile e al femminile, mentre altri cambiano forma.
Muchos nombres de trabajo indican la persona que realiza una actividad en una tienda, en una oficina, en una escuela, en un hospital o en otros servicios. Estos nombres se usan mucho en la vida cotidiana para hablar del rol de una persona. Algunos son iguales en masculino y en femenino, mientras que otros cambian de forma.
Parola o espressionePalabra o expresión | DefinizioneDefinición | |
|---|---|---|
È la persona che cura i pazienti e lavora spesso in ospedale o in ambulatorio.Es la persona que cuida a los pacientes y suele trabajar en un hospital o en un ambulatorio. | ||
È la persona che insegna in una scuola o in un corso.Es la persona que enseña en una escuela o en un curso. | ||
È la persona che vende prodotti in un negozio.Es la persona que vende productos en una tienda. | ||
È la persona che lavora in ufficio con documenti, clienti o servizi.Es la persona que trabaja en una oficina con documentos, clientes o servicios. | ||
È la persona che prepara i pasti in una cucina professionale.Es la persona que prepara las comidas en una cocina profesional. | ||
È la persona che lavora in fabbrica, in cantiere o in altri lavori tecnici.Es la persona que trabaja en una fábrica, en una obra o en otros trabajos técnicos. |
Luoghi e serviziLugares y servicios
Molti lavori si capiscono anche dal luogo dove una persona lavora o dal servizio che offre. Nella vita quotidiana sono frequenti i lavori nei trasporti, nella sanità, nella scuola, nella sicurezza e nel commercio. Questi nomi aiutano a descrivere persone che lavorano in spazi pubblici o utili per tutti.
Muchos trabajos se entienden también por el lugar donde una persona trabaja o por el servicio que ofrece. En la vida cotidiana son frecuentes los trabajos en transportes, en sanidad, en la educación, en la seguridad y en el comercio. Estos nombres ayudan a describir personas que trabajan en espacios públicos o útiles para todos.
Parola o espressionePalabra o expresión | DefinizioneDefinición | |
|---|---|---|
È la persona che guida un autobus, un taxi o un altro mezzo per lavoro.Es la persona que conduce un autobús, un taxi u otro medio para trabajar. | ||
È la persona che lavora in farmacia e dà medicine o consigli sui prodotti.Es la persona que trabaja en una farmacia y da medicamentos o consejos sobre los productos. | ||
È la persona che lavora nella polizia e si occupa della sicurezza pubblica.Es la persona que trabaja en la policía y se ocupa de la seguridad pública. | ||
È la persona che serve i clienti al ristorante o al bar.Es la persona que atiende a los clientes en el restaurante o en el bar. | ||
È la persona che porta lettere e pacchi.Es la persona que entrega cartas y paquetes. | ||
È la persona che riceve i pagamenti in un negozio o in un supermercato.Es la persona que recibe pagos en una tienda o en un supermercado. |
Maschile e femminileMasculino y femenino
Molti nomi di professione hanno una forma maschile e una forma femminile. Spesso il passaggio è regolare, per esempio da -o a -a oppure da -iere a -iera. In altri casi, però, l’uso cambia secondo la zona, il contesto o la preferenza della persona. Per questo è utile conoscere le forme più usate senza considerarle tutte obbligatorie nello stesso modo.
Muchos nombres de profesión tienen una forma masculina y una forma femenina. A menudo la transición es regular, por ejemplo de -o a -a o de -iere a -iera. En otros casos, sin embargo, el uso cambia según la zona, el contexto o la preferencia de la persona. Por eso es útil conocer las formas más usadas sin considerarlas todas obligatorias de la misma manera.
Parola o espressionePalabra o expresión | DefinizioneDefinición | |
|---|---|---|
Le due forme indicano una persona che insegna, con distinzione di genere.Las dos formas indican a una persona que enseña, con distinción de género. | ||
Le due forme seguono un cambio regolare da -o a -a.Las dos formas siguen un cambio regular de -o a -a. | ||
Le due forme seguono un cambio frequente da -iere a -iera.Las dos formas siguen un cambio frecuente de -iere a -iera. | ||
Le due forme cambiano molto e non seguono un modello semplice.Las dos formas cambian mucho y no siguen un modelo simple. | ||
Le due forme sono entrambe molto usate, ma in alcuni contesti si preferiscono scelte diverse.Las dos formas son ampliamente utilizadas, pero en algunos contextos se prefieren elecciones diferentes. | ||
Questa parola può restare uguale per uomini e donne, anche se alcune persone usano anche presidenta in certi contesti.Esta palabra puede permanecer igual para hombres y mujeres, aunque algunas personas también usan presidenta en ciertos contextos. |
Modelli frequentiModelos frecuentes
Alcuni nomi di professione seguono modelli utili per formare il maschile e il femminile. Questi modelli aiutano a riconoscere parole nuove, ma non spiegano tutti i casi. Alcuni termini hanno forme storiche o usi diversi nella lingua di oggi.
Algunos nombres de profesión siguen modelos útiles para formar el masculino y el femenino. Estos modelos ayudan a reconocer palabras nuevas, pero no explican todos los casos. Algunos términos tienen formas históricas o usos diferentes en la lengua de hoy.
RegolaRegla | |
|---|---|
Molti nomi in -o fanno il femminile in -a, come cuoco e cuoca.Muchos nombres en -o hacen el femenino en -a, como cocinero y cocinera. | |
Molti nomi in -iere fanno il femminile in -iera, come infermiere e infermiera.Muchos nombres en -iere hacen el femenino en -iera, como enfermero y enfermera. | |
Molti nomi in -tore fanno il femminile in -trice, come attore e attrice.Muchos nombres en -tore hacen el femenino en -triz, como actor y actriz. | |
Molti nomi in -ista restano uguali al maschile e al femminile, come farmacista.Muchos nombres en -ista permanecen iguales en masculino y femenino, como farmacista. | |
Alcuni nomi in -e possono restare uguali per uomini e donne, come insegnante.Algunos nombres en -e pueden permanecer iguales para hombres y mujeres, como docente. |
Uso variabileUso variable
Per alcune professioni, il femminile e il maschile non sono usati nello stesso modo da tutti. Alcune persone preferiscono forme come avvocata, ministra o sindaca, mentre altre preferiscono avvocato, ministro o sindaco anche per una donna. In italiano reale esistono quindi differenze di stile, di abitudine e di scelta personale. È utile capire queste varianti e usare la forma che la persona o il contesto preferisce.
Para algunas profesiones, el femenino y el masculino no son usados de la misma manera por todos. Algunas personas prefieren formas como abogada, ministra o alcaldesa, mientras otras prefieren abogado, ministro o alcalde incluso para una mujer. En italiano real existen, por lo tanto, diferencias de estilo, de hábito y de elección personal. Es útil entender estas variantes y usar la forma que la persona o el contexto prefiera.
RegioneRegión | Parola o espressionePalabra o expresión | Definizione regionaleDefinición regional | |
|---|---|---|---|
In molte situazioni questa forma si usa per una donna che ha il ruolo di sindaco, ma non tutte le persone la preferiscono.En muchas situaciones esta forma se usa para una mujer que tiene el cargo de alcaldesa, pero no todas las personas la prefieren. | |||
In alcuni contesti questa forma è presente e riconoscibile, anche se altre persone usano avvocato per una donna.En algunos contextos esta forma está presente y reconocible, aunque otras personas usan abogado para una mujer. | |||
In alcuni usi pubblici questa forma appare per una donna ministro, ma l’uso non è identico in tutte le zone.En algunos usos públicos esta forma aparece para una mujer ministra, pero su uso no es idéntico en todas las zonas. |
Fare il lavoroHacer el trabajo
In italiano parlato, per dire la professione di una persona si usa spesso il verbo fare con l’articolo: fare il medico, fare la maestra, fare l’autista. Questa struttura è molto comune e serve per indicare il lavoro abituale di qualcuno. Si può usare anche il verbo essere, ma fare il o fare la è molto frequente quando si parla del mestiere o del ruolo lavorativo.
En italiano hablado, para decir la profesión de una persona se usa a menudo el verbo hacer con el artículo: hacer de médico, hacer de maestra, hacer de conductor. Esta estructura es muy común y sirve para indicar el trabajo habitual de alguien. También se puede usar el verbo ser, pero hacer el o hacer la es muy frecuente cuando se habla del oficio o del rol laboral.
Parola o espressionePalabra o expresión | DefinizioneDefinición | |
|---|---|---|
Indica che una persona lavora come medico.Indica que una persona trabaja como médico. | ||
Indica che una persona lavora come commessa.Indica que una persona trabaja como dependienta. | ||
Indica che una persona lavora come insegnante.Indica que una persona trabaja como docente. | ||
Indica che una persona lavora come cameriere.Indica que una persona trabaja como camarero. | ||
Indica che una persona lavora come farmacista.Indica que una persona trabaja como farmacéutica. |
Che cosa sai direQué puedes decir
Ora puoi capire e usare molti nomi di lavori e professioni comuni in italiano. Puoi distinguere tra lavoro, mestiere e professione, e puoi parlare del ruolo di una persona con nomi frequenti e con la struttura fare il o fare la. Puoi anche riconoscere che alcune forme femminili e maschili sono regolari, mentre altre cambiano secondo l’uso o la preferenza personale.
Ahora puedes entender y usar muchos nombres de trabajos y profesiones comunes en italiano. Puedes distinguir entre trabajo, oficio y profesión, y puedes hablar del rol de una persona con nombres frecuentes y con la estructura 'hacer el' o 'hacer la'. También puedes reconocer que algunas formas femeninas y masculinas son regulares, mientras que otras cambian según el uso o la preferencia personal.