Verbi pronominaliVerbos pronominales
Scopri i verbi pronominali in italiano e imparane uso, significato e struttura per parlare con più naturalezza.
Descubre los verbos pronominales en italiano y aprende su uso, significado y estructura para hablar con más naturalidad.
Che cosa sonoQué son
I verbi pronominali sono verbi che includono una o più particelle pronominali come parte stabile della loro forma, per esempio andarsene, cavarsela e metterci. Il loro significato non coincide sempre con quello del verbo semplice, perché le particelle possono modificare il senso in modo parziale o completo. Per questo vanno riconosciuti come unità lessicali e non come semplice somma di verbo più pronome. In italiano l’elenco e il valore di alcuni verbi pronominali non sono sempre percepiti allo stesso modo da tutti i parlanti.
Los verbos pronominales son verbos que incluyen una o más partículas pronominales como parte estable de su forma, por ejemplo irse, salir adelante y tomar tiempo. Su significado no siempre coincide con el del verbo simple, porque las partículas pueden modificar el sentido de forma parcial o completa. Por ello deben reconocerse como unidades léxicas y no como una simple suma de verbo más pronombre. En italiano, la lista y el valor de algunos verbos pronominales no siempre son percibidos de la misma manera por todos los hablantes.
Non riflessiviNo reflexivos
Un verbo pronominale non è necessariamente riflessivo. Nel verbo riflessivo la particella rimanda al soggetto, come in lavarsi, mentre in molti verbi pronominali la particella non indica un vero complemento e contribuisce soprattutto al significato complessivo del verbo. Anche i verbi con pronomi clitici liberi non sono sempre pronominali, perché il pronome può dipendere dal contesto e non far parte fissa del verbo.
Un verbo pronominal no es necesariamente reflexivo. En el verbo reflexivo la partícula remite al sujeto, como en lavarse, mientras que en muchos verbos pronominales la partícula no indica un verdadero complemento y contribuye principalmente al significado global del verbo. También los verbos con pronombres clíticos libres no son siempre pronominales, porque el pronombre puede depender del contexto y no formar parte fija del verbo.
RegolaRegla | |
|---|---|
Un verbo è pronominale quando le particelle fanno parte della forma abituale del verbo e non cambiano liberamente in base all’oggetto o alla persona.Un verbo es pronominal cuando las partículas forman parte de la forma habitual del verbo y no cambian libremente en función del objeto o de la persona. | |
Un verbo è riflessivo quando l’azione ricade sul soggetto e la particella ha una funzione sintattica riconoscibile.Un verbo es reflexivo cuando la acción recae sobre el sujeto y la partícula tiene una función sintáctica reconocible. | |
Un verbo con clitico non è pronominale se il pronome indica solo un complemento scelto dal contesto, come in ci penso o ne parlo.Un verbo con clítico no es pronominal si el pronombre indica solo un complemento elegido por el contexto, como en pensar en ello o hablar de ello. |
Particelle frequentiPartículas frecuentes
Nei verbi pronominali compaiono spesso le particelle si, ci, ne e la, da sole o in combinazione. Non mantengono sempre il loro valore originario di pronome o avverbio, perché in molti casi hanno una funzione lessicale e contribuiscono a creare un significato nuovo. Alcune combinazioni sono molto produttive nell’italiano parlato e scritto di uso comune.
En los verbos pronominales suelen aparecer las partículas sí, ci, ne y la, solas o en combinación. No mantienen siempre su valor original de pronombre o adverbio, porque en muchos casos tienen una función léxica y contribuyen a crear un significado nuevo. Algunas combinaciones son muy productivas en el italiano hablado y escrito de uso común.
Parola o espressionePalabra o expresión | DefinizioneDefinición | |
|---|---|---|
sisí | La particella si compare in molti verbi pronominali e spesso segnala una forma ormai fissata nel lessico.La partícula sí se encuentra en muchos verbos pronominales y a menudo señala una forma ya fijada en el léxico. | |
cici | La particella ci può indicare luogo o rapporto con qualcosa, ma nei verbi pronominali spesso assume un valore meno concreto.La partícula ci puede indicar lugar o relación con algo, pero en los verbos pronominales suele adoptar un valor menos concreto. | |
nene | La particella ne richiama spesso allontanamento, quantità o argomento, ma in molti verbi pronominali il suo valore è solo parzialmente trasparente.La partícula ne evoca con frecuencia alejamiento, cantidad o tema, pero en muchos verbos pronominales su valor es solo parcialmente transparente. | |
lala | La particella la in verbi come farcela o piantarla non indica sempre un referente preciso e può far parte del significato complessivo.La partícula la en verbos como farcela o piantarla no indica siempre un referente preciso y puede formar parte del significado total. | |
se nese ne | La sequenza se ne è frequente in verbi come andarsene e starsene e forma una struttura stabile.La secuencia se ne es frecuente en verbos como andarsene y starsene y forma una estructura estable. | |
ce lace la | La sequenza ce la appare in verbi come mettercela e farcela e va interpretata come blocco fisso del verbo.La secuencia ce la aparece en verbos como mettercela y farcela y debe interpretarse como un bloque fijo del verbo. |
Significati comuniSignificados comunes
Molti verbi pronominali sono molto usati nella lingua quotidiana e hanno un significato idiomatico o semi idiomatico. In alcuni casi il legame con il verbo base è chiaro, in altri è più debole. È utile impararli come verbi autonomi con il loro valore più frequente.
Muchos verbos pronominales se usan mucho en la lengua cotidiana y tienen un significado idiomático o semi idiomático. En algunos casos la relación con el verbo base es clara; en otros es más débil. Es útil aprenderlos como verbos autónomos con su valor más frecuente.
Parola o espressionePalabra o expresión | DefinizioneDefinición | |
|---|---|---|
andarseneandarsene | Significa andare via da un luogo e presenta una struttura fissa con se e ne.Significa irse de un lugar y presenta una estructura fija con se y ne. | |
accorgerseneaccorgersene | Significa rendersi conto di qualcosa e usa ne per riprendere il fatto percepito.Significa darse cuenta de algo y usa ne para retomar lo percibido. | |
farcelafarcela | Significa riuscire in qualcosa o avere la forza necessaria per riuscirci.Significa lograr algo o tener la fuerza necesaria para lograrlo. | |
cavarselacavarsela | Significa riuscire a gestire una situazione con un risultato sufficiente.Significa saber manejar una situación con un resultado suficiente. | |
mettercimetterci | Significa impiegare tempo o energia per fare qualcosa.Significa emplear tiempo o energía para hacer algo. | |
sentirselasentirsela | Significa avere la disposizione o il coraggio di fare qualcosa.Significa tener la disposición o el coraje de hacer algo. | |
smetterlasmetterla | Significa interrompere un comportamento considerato inopportuno.Significa interrumpir un comportamiento considerado inapropiado. |
Tempi compostiTiempos compuestos
Nei tempi composti i verbi pronominali usano di norma l’ausiliare essere, come molti verbi riflessivi. Il participio passato concorda di solito con il soggetto. Nei verbi percepiti dai parlanti come più vicini a costruzioni non pronominali possono esistere oscillazioni nell’uso, soprattutto nel parlato informale, ma il modello di riferimento resta con essere.
En los tiempos compuestos los verbos pronominales suelen usar por lo general el auxiliar ser, como muchos verbos reflexivos. El participio pasado concuerda normalmente con el sujeto. En los verbos percibidos por los hablantes como más cercanos a construcciones no pronominales pueden existir oscilaciones en el uso, especialmente en el habla informal, pero el modelo de referencia permanece con ser.
SoggettoSujeto | FormaForma | |
|---|---|---|
ioyo | ||
tutú | ||
lui leiél/ella | ||
noinosotros | ||
voivosotros | ||
loroellos/ellas |
Posizione dei cliticiColocación de los clíticos
Con le forme finite le particelle stanno prima del verbo, come in me ne vado e non ce la faccio. Con infinito, gerundio e imperativo affermativo le particelle si uniscono di solito alla fine del verbo, come in andarsene e facendocela. Nelle costruzioni con verbi servili sono spesso possibili due posizioni, una prima del verbo coniugato e una unita all’infinito, entrambe diffuse nell’uso.
Con las formas finitas, las partículas van delante del verbo, como en me voy y no me sale. Con infinitivo, gerundio y participio en función verbal, las partículas suelen unirse al final del verbo. Con el imperativo afirmativo, las partículas siguen al verbo y forman una única palabra. Con los verbos serviles, la posición de las partículas puede variar entre delante del verbo conjugado y después del infinitivo, sin una gran diferencia de significado.
RegolaRegla | |
|---|---|
Con i tempi semplici e con l’ausiliare, le particelle precedono il verbo finito.Con los tiempos simples y con el auxiliar, las partículas preceden al verbo finito. | |
Con infinito, gerundio e participio in funzione verbale, le particelle si uniscono normalmente alla fine del verbo.Con infinitivo, gerundio y participio en función verbal, las partículas se unen normalmente a la mitad o al final del verbo. | |
Con l’imperativo affermativo, le particelle seguono il verbo e formano un’unica parola.Con el imperativo afirmativo, las partículas siguen al verbo y forman una única palabra. | |
Con i verbi servili, la posizione delle particelle può variare tra prima del verbo coniugato e dopo l’infinito, senza forte differenza di significato.Con los verbos serviles, la posición de las partículas puede variar entre delante del verbo conjugado y después del infinitivo, sin gran diferencia de significado. |
Variazione d’usoVariación de uso
Non tutti i verbi pronominali hanno lo stesso grado di stabilità in tutto lo spazio italofono. Alcune forme sono più comuni nel parlato colloquiale, altre appartengono anche a registri neutri, e su certi verbi i parlanti possono avere intuizioni diverse. Questa variabilità riguarda soprattutto quanto il verbo venga sentito come unità fissa e quanto siano trasparenti le particelle.
No todos los verbos pronominales tienen el mismo grado de estabilidad en todo el espacio italo-hablante. Algunas formas son más comunes en el habla coloquial, otras pertenecen también a registros neutros, y sobre ciertos verbos los hablantes pueden tener intuiciones diferentes. Esta variabilidad se refiere principalmente a cuánto se percibe el verbo como una unidad fija y cuán transparentes son las partículas.
RegioneRegión | Parola o espressionePalabra o expresión | Definizione regionaleDefinición regional | |
|---|---|---|---|
Questa forma è molto comune nel parlato quotidiano con il valore di restare in una situazione o in un luogo con una certa sfumatura pragmatica.Esta forma es muy común en el habla cotidiana, con el valor de permanecer en una situación o en un lugar con una cierta connotación pragmática. | |||
Questa forma è usata in modo molto stabile, ma il suo grado di trasparenza può essere percepito diversamente da parlanti diversi.Esta forma se usa de manera muy estable, pero su grado de transparencia puede percibirse de forma diferente entre hablantes. | |||
Questa forma è molto diffusa nel parlato informale e indica indifferenza, ma appartiene a un registro colloquiale o marcato.Esta forma está muy difundida en el habla informal e indica indiferencia, pero pertenece a un registro coloquial o marcado. |
Che cosa sai fareQué puedes hacer
Ora puoi riconoscere un verbo pronominale, distinguerlo da un riflessivo e da un verbo con clitico libero, e interpretare il ruolo delle particelle più frequenti. Puoi anche orientarti nella formazione dei tempi composti e nella posizione delle particelle con forme finite, infinito e servili. Inoltre puoi tenere conto del fatto che, per alcuni verbi, uso, registro e percezione dei parlanti non coincidono sempre.
Ahora puedes reconocer un verbo pronominal, distinguirlo de un verbo reflexivo y de un verbo con clítico libre, e interpretar el papel de las partículas más frecuentes. También puedes orientarte en la formación de los tiempos compuestos y en la posición de las partículas con formas finitas, infinitivo y serviles. Además, debes tener en cuenta que, para algunos verbos, el uso, el registro y la percepción de los hablantes no siempre coinciden.