Common Idioms
[B2] Common Idioms in English: a concise guide to everyday phrases, expressions, and idioms used by native speakers. This module helps you understand and speak more naturally in English.
What idioms are
Idioms are fixed expressions whose meaning is not fully predictable from the individual words. They often sound “literal” but actually communicate a figurative idea, feeling, or social signal. Because idioms are conventional, you learn them as whole phrases and choose them based on situation and tone.
习语是固定短语,其意义不能完全从单个词汇推断。它们听起来常常显得“字面”,但实际上传达的是比喻性的想法、情感或社交信号。由于习语是约定俗成的,你会把它们整合为一个完整短语来学习,并根据情境和语气来选择使用。
Which definition best describes an idiom?
Everyday reactions
Many common idioms function as quick reactions in conversation, showing agreement, surprise, doubt, or resignation. The key is matching the idiom to your attitude: some sound calm and practical, others sound dramatic or humorous. Use these when you want to respond naturally without a long explanation.
许多常见的习语在对话中充当快速反应,表示同意、惊讶、怀疑或无奈。关键是将习语与你的态度相匹配:有些听起来冷静实用,有些则听起来戏剧性或幽默。在你想自然回应而不想长篇解释时,使用这些。当你想自然地回答,而不需要 lengthy 的解释时。
Word/Phrase | 🇨🇳 中文 单词/短语 | Definition | 🇨🇳 中文 定义 | Example | 🇨🇳 中文 示例 |
|---|---|---|---|---|---|
| 😮 不可能 | 😮 强烈的惊讶或怀疑 | 🗣️ 不可能,你居然和她见过面? | |||
| 🤝 当然 | 🤝 自信的肯定 | 🗣️ 你明天来吗?当然。 | |||
| 🤷 视情况而定 | 🤷 非是非题的回答 | 🗣️ 你今天能完成吗?视情况而定。 | |||
| 🧘 可以接受 | 🧘 接受一个观点或决定 | 🗣️ 我需要更多时间。可以接受。 | |||
| 😅 说起来也是 | 😅 对共同问题的强烈认同 | 🗣️ 这周真累。说起来也是。 |
Which idiom expresses strong surprise or disbelief?
Starting and stopping
These idioms help you describe beginnings, delays, and endings in a natural, conversational way. They are especially common in work and daily planning. Use them to talk about timing without sounding overly formal.
这些习语帮助你以自然的对话方式描述起点、延迟和结束。它们在工作和日常计划中尤为常见。使用它们来讨论时机,而不会显得过于正式。
Word/Phrase | 🇨🇳 中文 单词/短语 | Definition | 🇨🇳 中文 定义 | Example | 🇨🇳 中文 示例 |
|---|---|---|---|---|---|
| ⏳ 最后一分钟 | ⏳ 非常晚,接近最后期限 | 🗣️ 他在最后一分钟取消了。 | |||
| 🧊 暂时搁置 | 🧊 暂时暂停 | 🗣️ 让我们把项目搁置。 | |||
| 🚀 让计划开个头 | 🚀 开始某事,取得进展 | 🗣️ 让计划开始动手。 | |||
| 🛑 收工吧 | 🛑 现在停止工作 | 🗣️ 我们累了。现在收工吧。 | |||
| ⚡ 立刻就 | ⚡ 非常快 | 🗣️ 你很快就会学会它。 |
Which idiom means “start something; begin progress”
Making decisions
Decision idioms express commitment, risk, and responsibility. Some idioms sound bold and confident, while others emphasize difficulty or hesitation. Choose an idiom that matches how certain you feel and how serious the decision is.
决策习语表达了承诺、风险和责任。有的习语听起来大胆自信,而有的强调困难或犹豫。选择与你的确定程度和决策的严肃性相匹配的习语。
Word/Phrase | 🇨🇳 中文 单词/短语 | Definition | 🇨🇳 中文 定义 | Example | 🇨🇳 中文 示例 |
|---|---|---|---|---|---|
| 🎯 下定主意 | 🎯 决定,停止犹豫 | 🗣️ 下定主意并选一个。 | |||
| 🎲 冒一次险 | 🎲 尝试,尽管有风险 | 🗣️ 我冒险申请了。 | |||
| 🪙 扔硬币 | 🪙 用机会来决定 | 🗣️ 我们选不了。让我们扔硬币。 | |||
| 🧾 做出决定 | 🧾 以实际方式做出决定 | 🗣️ 我们今天需要做出决定。 | |||
| 🧱 咬紧牙关 | 🧱 接受困难的事情并去做 | 🗣️ 我会咬紧牙关支付费用。 |
Which idiom means “accept something difficult and do it”?
Success and failure
These idioms describe outcomes and performance in a vivid, informal style. Some focus on unexpected success, others on mistakes or total failure. Using them well helps you sound natural when telling stories about work, school, sports, or projects.
这些习语描述了结果和表现,采用生动、非正式的风格。有的聚焦于意料之外的成功,有的聚焦于错误或彻底失败。善用它们可以让你在讲述工作、学校、体育或项目的故事时听起来更自然。
Word/Phrase | 🇨🇳 中文 单词/短语 | Definition | 🇨🇳 中文 定义 | Example | 🇨🇳 中文 示例 |
|---|---|---|---|---|---|
| 🏆 成功拿下 | 🏆 成功,往往出乎意料 | 🗣️ 我们最终把它搞定/完成了。 | |||
| 🎯 命中要点 | 🎯 完全正确 | 🗣️ 你的建议真的很中肯,直中要害。 | |||
| 🚫 没抓住重点 | 🚫 未理解要点/主旨 | 🗣️ 你没抓住重点。 | |||
| 💥 事与愿违 | 💥 产生相反的效果 | 🗣️ 这个笑话适得其反。 | |||
| 💣 搞砸了 | 💣 犯错,未完成自己的部分 | 🗣️ 我在那封邮件上搞砸了。 |
Which idiom means “succeed, often unexpectedly”?
Money and value
Money idioms often compare cost to worth, or describe saving and spending habits. Many are casual and common in daily conversation. Use them to express value judgments without giving exact numbers.
钱相关的习语常把成本与价值进行比较,或描述储蓄和开支的习惯。很多是在日常对话中常用的随意表达。用它们来表达价值判断,而不需要给出具体数字。
Word/Phrase | 🇨🇳 中文 单词/短语 | Definition | 🇨🇳 中文 定义 | Example | 🇨🇳 中文 示例 |
|---|---|---|---|---|---|
| 💸 贵得离谱 | 💸 非常昂贵 | 🗣️ 那件夹克贵得离谱。 | |||
| 💰 物有所值 | 💰 为投入或成本物有所值 | 🗣️ 这次旅行虽然贵,但物有所值。 | |||
| 🧾 被宰 | 🧾 偷涨价格或欺骗价格 | 🗣️ 他们想宰我一笔。 | |||
| 🐖 存钱 | 🐖 为实现目标逐步存钱 | 🗣️ 我在为买车攒钱。 | |||
| 🪙 勒紧腰带 | 🪙 资金有限时花费更紧 | 🗣️ 这个月我们将勒紧腰带。 |
Which idiom means “be very expensive”?
Relationships and people
These idioms describe trust, similarity, conflict, and social dynamics. They are common in stories about friends, coworkers, and family. Be careful with tone: some can sound blunt depending on the situation.
这些习语描述信任、相似性、冲突和社交动态。在关于朋友、同事和家人的故事中很常见。要注意语气:在某些情境下可能显得直接。
Word/Phrase | 🇨🇳 中文 单词/短语 | Definition | 🇨🇳 中文 定义 | Example | 🇨🇳 中文 示例 |
|---|---|---|---|---|---|
| 🤝 相处融洽 | 🤝 拥有良好关系 | 🗣️ 我们相处得真的很好。 | |||
| 🧊 故意冷落某人 | 🧊 故意忽视某人 | 🗣️ 她整天对我冷淡相待。 | |||
| 🧲 一拍即合 | 🧲 彼此很快就喜欢上对方 | 🗣️ 我们见面后立刻一拍即合。 | |||
| 🐦 物以类聚 | 🐦 相似的人往往会成为朋友 | 🗣️ 他们都喜欢远足。物以类聚。 | |||
| 🧱 看法一致 | 🧱 共享相同的理解 | 🗣️ 让我们确保看法一致。 |
Which idiom means “ignore someone on purpose”?
Communication style
Communication idioms help you speak about honesty, clarity, and indirect hints. Some are useful for polite conversation, while others are used when you want to be direct. Knowing these helps you understand what people mean beyond the literal words.
沟通习语帮助你谈论诚实、清晰和间接暗示。有的在礼貌对话中有用,有的在你想要直接表达时使用。掌握这些有助于你理解人们在字面意思之外的含义。
Word/Phrase | 🇨🇳 中文 单词/短语 | Definition | 🇨🇳 中文 定义 | Example | 🇨🇳 中文 示例 |
|---|---|---|---|---|---|
| 🗣️ 拐弯抹角 | 🗣️ 避免直接说出某事 | 🗣️ 不要拐弯抹角。发生了什么? | |||
| 🔎 直接点明要点 | 🔎 用直截了当且简短的方式说话 | 🗣️ 你能说到点子上吗? | |||
| 💡 读出言外之意 | 💡 理解隐藏的含义 | 🗣️ 阅读那封邮件的言外之意。 | |||
| 🧂 要持保留态度 | 🧂 不要完全相信它 | 🗣️ 对他的承诺要持保留态度。 | |||
| 🧵 长话短说 | 🧵 给出简短的总结 | 🗣️ 长话短说,我们错过了火车。 |
Which idiom means “avoid saying something directly”?
Difficulty and effort
These idioms describe how hard something is and how much effort it requires. Some emphasize that a task is easy, others that it is challenging or unpleasant. They are frequent in casual speech about work, study, travel, and life problems.
这些习语描述某事有多难,以及它需要多少努力。有的强调任务简单,其他则强调具有挑战性或让人不愉快。它们在关于工作、学习、旅行和生活问题的随笔/口语中很常见。
Word/Phrase | 🇨🇳 中文 单词/短语 | Definition | 🇨🇳 中文 定义 | Example | 🇨🇳 中文 示例 |
|---|---|---|---|---|---|
| 🍰 轻而易举 | 🍰 非常容易 | 🗣️ 这次考试简直就是小菜一碟。 | |||
| 🧗 由你决定 | 🧗 你的选择,你的责任 | 🗣️ 我们吃在哪里就看你。 | |||
| 🪨 棘手难题/难啃的硬骨头 | 🪨 一个困难的问题或人 | 🗣️ 这个漏洞很难解决。 | |||
| 🧊 破冰 | 🧊 让场景不再尴尬 | 🗣️ 一个笑话有助于打破尴尬。 | |||
| 🚧 妨碍进展 | 🚧 阻碍进度 | 🗣️ 我的日程安排挡住了进度。 |
Which idiom means “very easy”?
Using idioms well
Use idioms when they fit the situation, the relationship, and the level of formality. Many idioms sound natural in friendly conversation but can feel too casual in formal writing. Prefer idioms you understand clearly, and avoid mixing two different idioms into one expression.
当情境、关系和正式程度合适时使用习语。许多习语在友好对话中听起来自然,但在正式写作中可能显得过于随意。选择你清楚理解含义和语气的习语,并避免将两种不同习语混合成一个表达。
Rule | 🇨🇳 中文 规则 | Example | 🇨🇳 中文 示例 |
|---|---|---|---|
| 📌 将正式度与情境匹配 | 🗣️ 口语:Let’s call it a day. 正式:Let’s stop for now. | ||
| 🎯 仅在你清楚含义和语气时使用习语 | 🗣️ 他对我“冷落”是什么意思?是忽视我。 | ||
| 🧠 将常见习语视为固定短语 | 🗣️ 正确:cost an arm and a leg。不正确:cost an arm and a foot。 | ||
| 🔀 不要混用不同的习语 | 🗣️ 正确:bite the bullet 或 rip off the bandaid,而不是混用。 | ||
| 👂 注意使用者和场景 | 🗣️ 会议中:我们在同一页。和朋友:没门儿。 |
Which rule warns against changing parts of a common idiom (for example, saying “cost an arm and a foot”)?


















