Common Idioms
[B2] Common Idioms in English: a concise guide to everyday phrases, expressions, and idioms used by native speakers. This module helps you understand and speak more naturally in English.
What idioms are
Idioms are fixed expressions whose meaning is not fully predictable from the individual words. They often sound “literal” but actually communicate a figurative idea, feeling, or social signal. Because idioms are conventional, you learn them as whole phrases and choose them based on situation and tone.
Los modismos son expresiones fijas cuyo significado no es completamente predecible a partir de las palabras individuales. A menudo suenan como si fueran literales, pero en realidad comunican una idea figurada, un sentimiento o una señal social. Como los modismos son convencionales, se aprenden como frases completas y se eligen según la situación y el tono.
Which definition best describes an idiom?
Everyday reactions
Many common idioms function as quick reactions in conversation, showing agreement, surprise, doubt, or resignation. The key is matching the idiom to your attitude: some sound calm and practical, others sound dramatic or humorous. Use these when you want to respond naturally without a long explanation.
Muchas expresiones idiomáticas comunes funcionan como reacciones rápidas en una conversación, mostrando acuerdo, sorpresa, duda o resignación. La clave es adaptar el modismo a tu actitud: algunas suenan tranquilas y prácticas, otras suenan dramáticas u humorísticas. Úsalas cuando quieras responder de forma natural sin una explicación larga.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| 😮 De ninguna manera | 😮 Gran sorpresa o incredulidad | 🗣️ ¿De verdad la conociste en persona? | |||
| 🤝 Claro que sí | 🤝 Sí con confianza | 🗣️ ¿Vas a venir mañana? Claro que sí. | |||
| 🤷 Depende | 🤷 No es ni sí ni no | 🗣️ ¿Puedes terminar hoy? Depende. | |||
| 🧘 Está bien | 🧘 Aceptando un punto o una decisión | 🗣️ Necesito más tiempo. Está bien. | |||
| 😅 Ya lo sé | 😅 Gran acuerdo sobre un problema compartido | 🗣️ Esta semana es agotadora. Ya lo sé. |
Which idiom expresses strong surprise or disbelief?
Starting and stopping
These idioms help you describe beginnings, delays, and endings in a natural, conversational way. They are especially common in work and daily planning. Use them to talk about timing without sounding overly formal.
Estas expresiones idiomáticas te ayudan a describir comienzos, retrasos y finales de una manera natural y conversacional. Son especialmente comunes en el trabajo y la planificación diaria. Úsalas para hablar de tiempos sin sonar demasiado formales.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| ⏳ En el último minuto | ⏳ Muy tarde, cerca de una fecha límite | 🗣️ Canceló en el último minuto. | |||
| 🧊 En espera | 🧊 Temporariamente pausado | 🗣️ Pongamos el proyecto en espera. | |||
| 🚀 Poner en marcha | 🚀 Iniciar algo, comenzar a avanzar | 🗣️ Vamos a poner en marcha el plan. | |||
| 🛑 Dejémoslo por hoy | 🛑 Dejar de trabajar por ahora | 🗣️ Estamos cansados. Dejémoslo por hoy. | |||
| ⚡ En muy poco tiempo | ⚡ Muy rápido | 🗣️ Lo aprenderás en muy poco tiempo. |
Which idiom means “start something; begin progress”
Making decisions
Decision idioms express commitment, risk, and responsibility. Some idioms sound bold and confident, while others emphasize difficulty or hesitation. Choose an idiom that matches how certain you feel and how serious the decision is.
Las expresiones idiomáticas de toma de decisiones expresan compromiso, riesgo y responsabilidad. Algunos modismos suenan audaces y seguros, mientras que otros enfatizan la dificultad o la hesitación. Elige un modismo que coincida con cuán seguro te sientes y cuán serio es la decisión.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| 🎯 Decídete | 🎯 Decide, deja de dudar | 🗣️ Decídete y elige uno. | |||
| 🎲 Arriesgarse | 🎲 Intentar a pesar del riesgo | 🗣️ Me arriesgué y apliqué. | |||
| 🪙 Lanzar una moneda | 🪙 Usar la suerte para decidir | 🗣️ No podemos decidir. Lancemos una moneda. | |||
| 🧾 Tomar una decisión | 🧾 Decidir de forma práctica | 🗣️ Necesitamos tomar una decisión hoy. | |||
| 🧱 Aguantar el tirón | 🧱 Aceptar algo difícil y hacerlo | 🗣️ Aceptaré el tirón y pagaré la tarifa. |
Which idiom means “accept something difficult and do it”?
Success and failure
These idioms describe outcomes and performance in a vivid, informal style. Some focus on unexpected success, others on mistakes or total failure. Using them well helps you sound natural when telling stories about work, school, sports, or projects.
Estos modismos describen resultados y rendimiento en un estilo vivo e informal. Algunos se enfocan en el éxito inesperado, otros en errores o fracaso total. Usarlos bien te ayuda a sonar natural al contar historias sobre trabajo, escuela, deportes o proyectos.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| 🏆 Lograrlo | 🏆 Lograrlo, a menudo inesperadamente | 🗣️ Lo logramos al final. | |||
| 🎯 Dar en el clavo | 🎯 Estar exactamente correcto | 🗣️ Tu consejo realmente dio en el clavo. | |||
| 🚫 No entender el punto | 🚫 No entender la idea principal | 🗣️ No entiendes el punto. | |||
| 💥 Volverse en contra | 💥 Tener el efecto contrario | 🗣️ La broma salió mal. | |||
| 💣 Cometer un error | 💣 Cometer un error, no hacer tu parte | 🗣️ Cometí un error con el correo. |
Which idiom means “succeed, often unexpectedly”?
Money and value
Money idioms often compare cost to worth, or describe saving and spending habits. Many are casual and common in daily conversation. Use them to express value judgments without giving exact numbers.
Los modismos relacionados con el dinero a menudo comparan el costo con el valor, o describen hábitos de ahorro y gasto. Muchos son informales y comunes en la conversación diaria. Úsalos para expresar juicios de valor sin dar números exactos.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| 💸 Costar un ojo de la cara | Ser muy caro | 🗣️ Esa chaqueta cuesta un ojo de la cara. | |||
| 💰 Vale la pena | Buen valor por el esfuerzo o costo | 🗣️ El viaje fue caro, pero valió la pena. | |||
| 🧾 Estafar | Cobrar de más o engañar en el precio | 🗣️ Trataron de timarme. | |||
| 🐖 Ahorrar | Ahorrar para una meta | 🗣️ Estoy ahorrando para un coche. | |||
| 🪙 Apretar el cinturón | Gastar menos porque el dinero es limitado | 🗣️ Este mes vamos a apretar el cinturón. |
Which idiom means “be very expensive”?
Relationships and people
These idioms describe trust, similarity, conflict, and social dynamics. They are common in stories about friends, coworkers, and family. Be careful with tone: some can sound blunt depending on the situation.
Estos modismos describen la confianza, la similitud, el conflicto y las dinámicas sociales. Son comunes en historias sobre amigos, compañeros de trabajo y familia. Ten cuidado con el tono: algunos pueden sonar directos dependiendo de la situación.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| 🤝 Llevarse bien | Tener una buena relación | 🗣️ Nos llevamos muy bien. | |||
| 🧊 Darle la espalda a alguien | Ignorar intencionadamente a alguien | 🗣️ Ella me dio la espalda todo el día. | |||
| 🧲 Hacer buena química | Gustarse mutuamente desde el principio | 🗣️ Nos conocimos y nos llevamos muy bien de inmediato. | |||
| 🐦 Pájaros de la misma pluma | Las personas similares suelen hacerse amigas | 🗣️ A ambos les encanta hacer senderismo. Pájaros de la misma pluma. | |||
| 🧱 En la misma página | Compartir la misma comprensión | 🗣️ Vamos a asegurarnos de que estamos en la misma página. |
Which idiom means “ignore someone on purpose”?
Communication style
Communication idioms help you speak about honesty, clarity, and indirect hints. Some are useful for polite conversation, while others are used when you want to be direct. Knowing these helps you understand what people mean beyond the literal words.
Los modismos de comunicación te ayudan a hablar sobre la honestidad, la claridad y las indirectas. Algunos son útiles para conversaciones corteses, mientras que otros se usan cuando quieres ser directo. Saber esto te ayuda a entender qué quieren decir las personas más allá de las palabras literales.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| 🗣️ Andar con rodeos | Evitar decir algo directamente | 🗣️ No te andes con rodeos. ¿Qué pasó? | |||
| 🔎 Ir al grano | Hablar de forma directa y breve | 🗣️ ¿Puedes ir al grano? | |||
| 💡 Leer entre líneas | Comprender el significado oculto | 🗣️ Lee entre líneas ese correo. | |||
| 🧂 Tomarlo con pinzas | No creerlo por completo | 🗣️ Toma sus promesas con pinzas. | |||
| 🧵 En resumen | Dar un resumen corto | 🗣️ En resumen, perdimos el tren. |
Which idiom means “avoid saying something directly”?
Difficulty and effort
These idioms describe how hard something is and how much effort it requires. Some emphasize that a task is easy, others that it is challenging or unpleasant. They are frequent in casual speech about work, study, travel, and life problems.
Estos modismos describen cuán difícil es algo y cuánto esfuerzo requiere. Algunos enfatizan que una tarea es fácil, otros que es desafiante o desagradable. Son frecuentes en el habla informal sobre trabajo, estudio, viajes y problemas de la vida.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| 🍰 Pan comido | Muy fácil | 🗣️ El examen fue pan comido. | |||
| 🧗 A ti te toca | Tu elección, tu responsabilidad | 🗣️ Donde comemos depende de ti. | |||
| 🪨 Un hueso duro de roer | Un problema o persona difícil | 🗣️ Este error es un hueso duro de roer. | |||
| 🧊 Romper el hielo | Hacer que la situación sea menos incómoda | 🗣️ Un chiste ayudó a romper el hielo. | |||
| 🚧 Estorbar | Obstaculizar el progreso | 🗣️ Mi agenda se interpuso. |
Which idiom means “very easy”?
Using idioms well
Use idioms when they fit the situation, the relationship, and the level of formality. Many idioms sound natural in friendly conversation but can feel too casual in formal writing. Prefer idioms you understand clearly, and avoid mixing two different idioms into one expression.
Utiliza los modismos cuando encajen con la situación, la relación y el nivel de formalidad. Muchos modismos suenan naturales en conversaciones amistosas, pero pueden parecer demasiado informales en la escritura formal. Prefiere modismos que entiendas claramente y evita mezclar dos modismos diferentes en una sola expresión.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
| Ajusta la formalidad al contexto | Casual: Vamos a dejarlo por hoy. Formal: Detengámonos por ahora. | ||
| Usa un modismo solo si conoces su significado y tono | 🗣️ Él me dio la espalda significa que me ignoró. | ||
| Tratar modismos comunes como frases fijas | 🗣️ Correcto: costar un ojo de la cara. No: costar un brazo y un pie. | ||
| No mezcles diferentes modismos | 🗣️ Correcto: morder la bala o quitarse la venda, no una mezcla. | ||
| Presta atención a quién lo usa y cuándo | 🗣️ En una reunión: Estamos en la misma página. Con amigos: De ninguna manera. |
Which rule warns against changing parts of a common idiom (for example, saying “cost an arm and a foot”)?


















