地点副词
中文地点副词模块涵盖描述位置的副词,如"这里"、"那里"、"到那里"等。学习此模块可以帮助你在日常交流中准确表达地点和方向。
核心对比
“这里”指说话人所在的地方。“那里”指离说话人较远的一个特定地方。二者构成基本的指示对比,是地点副词使用的核心。
“aquí” se refiere al lugar donde se encuentra el hablante. “allí” se refiere a un lugar específico más lejano del hablante. Ambos crean un contraste básico de indicación, y son el núcleo del uso de los adverbios de lugar.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
“这里”指说话人所在的位置。 | “aquí” se refiere al lugar en el que se encuentra el hablante. | Te espero aquí. 🧍♂️ | |
“那里”指另一个特定的位置,通常离说话人较远。 | “allí” se refiere a otro lugar específico, generalmente más lejano del hablante. | Vamos allí a comer. 🥢 |
近处远处
中文常用“这儿”与“那儿”表达近处和远处,意思分别对应“这里”和“那里”。口语中“这儿”“那儿”更常见,书面语中“这里”“那里”更常见。
El chino suele usar con frecuencia “这儿” y “那儿” para expresar cercanía y lejanía; sus significados se corresponden con “aquí” y “allí”. En el habla, “这儿” y “那儿” son más comunes; en la escritura, “这里” y “那里” son más comunes.
Region | 🇪🇸 Español Región | Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Regional Definition | 🇪🇸 Español Definición regional | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 普通话 🀄️ | 这儿 👈 | “这儿”等于“这里”,在口语中常用。 | “这儿” equivale a “这里”, y se usa comúnmente en el habla. | 你坐在这儿吧。 🪑 | |||
| 普通话 🀄️ | 那儿 👉 | “那儿”等于“那里”,在口语中常用。 | “那儿” equivale a “那里”, y se usa comúnmente en el habla. | 他在那儿工作。 💼 |
方向副词
“这边”和“那边”表示方向或一侧,常用于指向或对比两处。“这边”偏向说话人一侧,“那边”偏向相对的一侧。
“este lado” y “ese lado” indican dirección o un lado; se usan para señalar o contrastar dos lugares. “este lado” tiende hacia el lado del hablante, “ese lado” tiende hacia el lado opuesto.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
“这边”指靠近说话人或谈话焦点的一侧。 | “este lado” se refiere al lado más cercano al hablante o al foco de la conversación. | Aquí hay un poco más de gente. 🧑🤝🧑 | |
“那边”指较远或相对另一侧的位置。 | “ese lado” indica la posición más lejana o el otro lado relativo. | Ese lado es más tranquilo. 🤫 |
目的地表达
“到这里”表示到达说话人所在处。“到那里”表示到达另一个特定地点。这类结构常结合动词表示移动和到达。
“到这里” indica moverse y llegar al lugar donde se encuentra el hablante. “到那里” indica moverse y llegar a ese lugar específico. Este tipo de estructuras suele combinarse con verbos que indican movimiento y llegada.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
“到这里”表示移动并到达说话人所在的位置。 | “到这里” indica moverse y llegar al lugar donde se encuentra el hablante. | ¿Cómo llegaste aquí? 🚗 | |
“到那里”表示移动并到达那个特定的地方。 | “到那里” indica moverse y llegar a ese lugar específico. | Mañana voy allí. 🗓️ |
起点表达
“从这里”表示从说话人所在处出发。“从那里”表示从另一个地方出发。常用于描述路线或动作的起点。
“从这里” indica partir del lugar donde se encuentra el hablante. “从那里” indica partir de otro lugar. A menudo se usa para describir el inicio de una ruta o una acción.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
“从这里”表示以说话人所在处为起点。 | “从这里” indica que el punto de partida es el lugar donde se encuentra el hablante. | Desde aquí camina cinco minutos y ya llegas. ⏱️ | |
“从那里”表示以另一个地方为起点。 | “从那里” indica partir de otro lugar. | Él me llamó desde allí. ☎️ |
具体位置词
“上面”“下面”“里面”“外面”用于具体描述方位,常与“这儿”“那儿”组合。“旁边”表示靠近的位置,也可以与指示词组合。
“上面” indica arriba de algo; “下面” indica debajo; “里面” indica interior; “外面” indica exterior o al aire libre; “旁边” indica una posición cercana. A menudo se combinan con “aquí” y “allí”.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| “encima” 🆙 | “上面”表示较高或在某物之上。 | “encima” indica una posición más alta o por encima de algo. | El libro está encima de la mesa. 📚 | ||
| “debajo” 🈶 | “下面”表示较低或在某物之下。 | “debajo” indica una posición más baja o por debajo de algo. | El gato está debajo de la silla. 🐈 | ||
| “dentro” 🏠 | “里面”表示内部。 | “dentro” indica el interior. | Las llaves están dentro de la bolsa. 🗝️ | ||
| “afuera” 🌳 | “外面”表示外部或户外。 | “afuera” indica el exterior o al aire libre. | Él espera afuera. ⏳ | ||
| “al lado” 🤝 | “旁边”表示紧靠的位置。 | “al lado” indica una posición adyacente, y también puede usarse con palabras de indicación. | Puedes sentarte a mi lado. 🪑 |
问“哪里”
“哪里”用于询问地点,相当于“where”。回答时通常用具体地点词,也可以用“这里”或“那里”作简略回答。
“¿Dónde?” se usa para preguntar por un lugar. Es equivalente a 'where'. Al responder, normalmente se utiliza una palabra de lugar específica, o también se puede responder de forma breve usando “aquí” o “allí”.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
“哪里”用来询问地点。 | “¿Dónde?” se usa para preguntar por un lugar. | ¿A dónde vas? 🚌 | |
回答可以用“这里”或具体地点。 | La respuesta puede usar “aquí” o un lugar específico. | Estoy aquí. 👋 |
搭配动词
“来”常与“这里”或“这儿”搭配,表示朝说话人运动。“去”常与“那里”或“那儿”搭配,表示离开说话人去另一个地方。
“来” suele combinarse con “aquí” o “este lado” para indicar movimiento hacia quien habla. “去” suele combinarse con “那里” o “ese lado” para indicar movimiento hacia otro lugar.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
“来”配“这里”表示朝说话人运动。 | “来” se acompaña de “aquí” para indicar movimiento hacia quien habla. | Por favor, ven aquí. 🫴 | |
“去”配“那里”表示向另一处运动。 | “去” se acompaña de “allí” para indicar movimiento hacia otro lugar. | Quiero ir allí. 🚶♀️ |
省略与重复
在对话中,如果上下文明确,可以省略具体地点,只保留“这里”或“那里”。重复使用“那里”可以加强指向同一地点的连贯性。
En una conversación, si el contexto es claro, se puede omitir el lugar específico y quedarse con “aquí” o “allí”. La repetición de “allí” puede reforzar la referencia al mismo lugar.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
上下文明确时可以只说“这里”或“那里”作为回答。 | Cuando el contexto es claro, se puede decir solo “aquí” o “allí” como respuesta. | (A:¿Dónde estás?) B:Aquí. 📱 | |
重复“那里”可在对话中持续指同一地点。 | La repetición de “allí” puede mantener la referencia al mismo lugar en la conversación. | Allí hizo calor ayer, y allí había mucha gente. ☀️ |
小结
“这里”“那里”区分说话人近远,“这边”“那边”侧重方向或分区,“到这里”“到那里”表达到达,“从这里”“从那里”表达起点。掌握这些词可以准确描述位置和移动。
“aquí” y “allí” diferencian lo cercano de lo lejano; “este lado” y “ese lado” enfatizan la dirección o la división; “llegar aquí” y “llegar allí” expresan llegada; “partir de aquí” y “partir de allí” expresan el inicio. Dominar estas palabras permite describir con precisión la ubicación y el movimiento.