Confusões frequentes
Confusões Frequentes é um módulo de português que aborda os principais equívocos na escolha de palavras, tempos verbais e expressões comuns. Ideal para esclarecer dúvidas e falar com mais precisão.
Por que x Porque
Em português, usamos "por que" para perguntas e para explicar motivo como dois termos separados. Usamos "porque" junto para respostas e explicações. "Por quê" aparece no fim de perguntas, e "porquê" com acento é o substantivo, equivalente a "o motivo".
En portugués, usamos "por qué" para preguntas y para explicar el motivo como dos términos separados. Usamos "porque" junto para respuestas y explicaciones. "Por qué" aparece al final de las preguntas, y "porqué" con acento es el sustantivo, equivalente a "el motivo".
Regra | 🇪🇸 Español Regla | Exemplo | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Usamos "por que" em perguntas diretas ou indiretas. | Usamos "por qué" en preguntas directas o indirectas. | ¿Por qué llegaste temprano? 🤔 | |
Usamos "porque" para dar uma explicação ou resposta. | Usamos "porque" para dar una explicación o respuesta. | Llegué temprano porque tenía sueño. 😴 | |
Usamos "por quê" quando a expressão termina a pergunta. | Usamos "por qué" cuando la expresión termina la pregunta. | ¿Por qué te fuiste más temprano? 🕑 | |
Usamos "porquê" como substantivo com artigo ou determinante. | Usamos "porqué" como sustantivo con artículo o determinante. | Nadie explicó el porqué del cambio. 📄 |
A gente x Nós
"A gente" é equivalente a "nós" em sentido, mas exige o verbo na terceira pessoa do singular. "Nós" pede o verbo na primeira pessoa do plural. Em linguagem informal, "a gente" é muito usado na fala do Brasil.
"La gente" es equivalente a "nosotros" en cuanto al sentido, pero exige el verbo en tercera persona del singular. "Nosotros" exige el verbo en primera persona del plural. En lenguaje informal, "la gente" se usa mucho en el habla de Brasil.
Regra | 🇪🇸 Español Regla | Exemplo | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Com "a gente", o verbo fica na terceira pessoa do singular. | Con "la gente", el verbo va en tercera persona del singular. | La gente va al mercado mañana. 🛒 | |
Com "nós", o verbo fica na primeira pessoa do plural. | Con "nosotros", el verbo va en primera persona del plural. | Nosotros vamos al mercado mañana. 🛒 |
Tem x Têm
"Tem" é a forma do verbo "ter" para ele ou ela no presente do indicativo. "Têm" com acento é a forma para eles ou elas. A escolha depende do sujeito ser singular ou plural.
"Tiene" es la forma del verbo "tener" para él o ella en el presente de indicativo. "Tienen" es la forma para ellos o ellas. La elección depende de si el sujeto es singular o plural.
Sujeito | 🇪🇸 Español Sujeto | Forma | 🇪🇸 Español Forma | Exemplo | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
Ele ou ela | Él o ella | tem | tiene | Él tiene clase por la mañana. 📚 | |
Eles ou elas | Ellos o ellas | têm | tienen | Ellos tienen clase por la mañana. 📚 |
Faz x Fazem
Quando indicamos tempo decorrido, usamos "faz" no singular, mesmo que o período mencionado seja plural. "Fazem" é usado com sentido de "eles fazem", não com indicação de tempo.
"Hace" indica tiempo pasado y equivale a "faz" o a "existe". "Hacen" se usa con el sentido de "ellos hacen", no para indicar tiempo.
Regra | 🇪🇸 Español Regla | Exemplo | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Com tempo decorrido, usamos "faz" no singular. | Con tiempo transcurrido, usamos "hace" en singular. | Hace dos años que vivo aquí. 🏠 | |
Com sentido de "eles fazem", usamos "fazem". | Con sentido de "ellos hacen", usamos "hacen". | Ellos hacen la cena todos los días. 🍽️ |
Mal x Mau
"Mal" é o contrário de "bem" e pode ser advérbio ou substantivo. "Mau" é o contrário de "bom" e é adjetivo. Para escolher, podemos testar a troca por "bem" ou "bom" na frase.
"Mal" es lo opuesto de "bien" y puede ser adverbio o sustantivo. "Malo" es lo opuesto de "bueno" y es adjetivo. Para elegir, podemos probar reemplazar por "bien" o "bueno" en la frase.
Palavra/Expressão | 🇪🇸 Español Palabra/Expresión | Definição | 🇪🇸 Español Definición | Exemplo | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
Mal | Mal | É o contrário de "bem". | Es el opuesto de "bien". | Él salió de casa malhumorado. 🌧️ | |
Mau | Malo | É o contrário de "bom". | Es el opuesto de "bueno". | Fue un mal resultado para el equipo. 🏳️ |
Onde x Aonde
"Onde" indica lugar fixo ou permanência. "Aonde" indica movimento e normalmente aparece com verbos que pedem a preposição "a", como "ir" e "chegar". A diferença central é a ideia de movimento.
"Dónde" indica lugar fijo o permanencia. "Adónde" indica movimiento y normalmente aparece con verbos que requieren la preposición "a", como "ir" y "llegar". La diferencia central es la idea de movimiento.
Regra | 🇪🇸 Español Regla | Exemplo | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Usamos "onde" para lugar em que algo está ou ocorre. | Usamos "dónde" para el lugar en que algo está o ocurre. | ¿Dónde vives? 🏠 | |
Usamos "aonde" com ideia de movimento para um lugar. | Usamos "adónde" con idea de movimiento para un lugar. | ¿Adónde vas después? 🚗 |
De encontro x Ao encontro
"De encontro a" indica choque ou oposição de ideias. "Ao encontro de" indica concordância ou alinhamento. A escolha muda o sentido da frase.
"De encuentro a" indica choque o oposición de ideas. "Al encuentro de" indica concordancia o alineamiento. La elección cambia el sentido de la frase.
Palavra/Expressão | 🇪🇸 Español Palabra/Expresión | Definição | 🇪🇸 Español Definición | Exemplo | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
De encontro a | De encuentro a | É quando algo se opõe a outra coisa. | Es cuando algo se opone a otra cosa. | La decisión vino en contra de las expectativas del grupo. 🧱 | |
Ao encontro de | Al encuentro de | É quando algo está de acordo com outra coisa. | Es cuando algo está de acuerdo con otra cosa. | La propuesta va al encuentro de lo que necesitamos. ✅ |
Há x A (tempo)
"Há" indica tempo passado e equivale a "faz" ou "existe". "A" com crase ou sem crase pode indicar futuro ou distância, não tempo decorrido. Na indicação de tempo passado, usamos "há".
"Hace" indica tiempo pasado y equivale a "faz" o a "existe". "A" con tilde o sin tilde puede indicar futuro o distancia, no tiempo transcurrido. En la indicación de tiempo pasado, usamos "hace".
Regra | 🇪🇸 Español Regla | Exemplo | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Para tempo passado, usamos "há". | Para tiempo pasado, usamos "hace". | Hace poco llegué. 🚶 | |
Para futuro ou distância, usamos "a". | Para futuro o distancia, usamos "a". | El show empieza dentro de una hora. 🎤 |
Para x Pra
"Para" é a forma padrão e aparece mais na escrita formal. "Pra" é a forma reduzida, comum na fala e em textos informais. O sentido é o mesmo; a diferença é de registro.
"Para" es la forma estándar y aparece más en la escritura formal. "Pra" es la forma reducida, común en la habla informal. El sentido es el mismo; la diferencia es de registro.
Regra | 🇪🇸 Español Regla | Exemplo | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
"Para" é mais comum na escrita formal. | "Para" es más común en la escritura formal. | Envié el documento para el profesor. 📄 | |
"Pra" é usual na fala informal. | "Pra" es usual en la habla informal. | Voy para casa ahora. 🏡 |
Meio x Meia
"Meio" como advérbio significa "um pouco" ou "de maneira parcial" e não varia. "Meia" é o feminino de "meio" como metade e concorda com o substantivo. A diferença aparece na função na frase.
"Meio" es adverbio que significa "un poco" o "de manera parcial" y no varía. "Meia" es la forma femenina de "medio" como mitad y concuerda con el sustantivo. La diferencia aparece según la función en la frase.
Palavra/Expressão | 🇪🇸 Español Palabra/Expresión | Definição | 🇪🇸 Español Definición | Exemplo | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
Meio | Medio | É advérbio com sentido de "um pouco". | Es adverbio con sentido de "un poco". | Estoy medio cansado hoy. 😌 | |
Meia | Media | É "metade" e concorda com o nome. | Es "mitad" y concuerda con el nombre. | Quiero media pizza. 🍕 |