🧠

Saber vs Conhecer

Este módulo explora as diferenças entre 'saber' e 'conhecer' em português, focando em usos, contextos e nuances. Ideal para dominar esses verbos essenciais.

Visão geral

Em português, usamos 'saber' para conhecimento de fatos, informações e habilidades aprendidas, e usamos 'conhecer' para familiaridade com pessoas, lugares e coisas. A diferença principal é entre conhecimento aprendido ou declarado e familiaridade ou experiência direta.

En portugués, usamos 'saber' para conocimiento de hechos, información y habilidades aprendidas, y usamos 'conocer' para familiaridad con personas, lugares y cosas. La diferencia principal está entre conocimiento aprendido o declarado y la familiaridad o experiencia directa.

Saber: fatos

'Saber' expressa que alguém conhece um fato, uma informação ou uma resposta. Normalmente aparece com orações introduzidas por 'que', 'onde', 'quando', 'por que' ou com perguntas indiretas.

'Saber' expresa que alguien conoce un hecho, una información o una respuesta. Normalmente aparece con oraciones introducidas por 'que', 'dónde', 'cuándo' o con preguntas indirectas.

Regra
🇪🇸 Español
Regla
Exemplo
🇪🇸 Español
Ejemplo
Usamos 'saber' para expressar conhecimento de um fato.
Usamos 'saber' para expresar conocimiento de un hecho.
🕒Eu sei que o banco fecha às três.
Sé que el banco cierra a las tres. 🕒
Usamos 'saber' com perguntas indiretas para indicar que conhecemos uma informação.
Usamos 'saber' con preguntas indirectas para indicar que conocemos una información.
🏠Ela sabe onde ele mora.
Ella sabe dónde vive. 🏠
Usamos 'saber' para indicar que alguém conhece uma resposta.
Usamos 'saber' para indicar que alguien conoce una respuesta.
🤔Você sabe por que ele saiu cedo.
Qué sabes por qué se fue temprano. 🤔

Saber: habilidades

'Saber' também indica capacidade ou habilidade aprendida, como falar uma língua, nadar ou tocar um instrumento. Fica comum com verbos no infinitivo ou com expressões de competência.

'Saber' también indica capacidad o habilidad aprendida, como hablar un idioma, nadar o tocar un instrumento. Es común con verbos en infinitivo o con expresiones de competencia.

Regra
🇪🇸 Español
Regla
Exemplo
🇪🇸 Español
Ejemplo
Usamos 'saber' + infinitivo para indicar que alguém aprendeu uma habilidade.
Usamos 'saber' + infinitivo para indicar que alguien aprendió una habilidad.
🗣️Nós sabemos falar inglês.
Nosotros sabemos hablar inglés. 🗣️
Usamos 'saber' para indicar que alguém tem competência em uma tarefa.
Usamos 'saber' para indicar que alguien tiene competencia en una tarea.
🚗Ela sabe dirigir bem.
Ella sabe conducir bien. 🚗
Usamos 'saber' para indicar que alguém aprendeu a fazer algo específico.
Usamos 'saber' para indicar que alguien aprendió a hacer algo específico.
🍚Ele sabe cozinhar arroz.
Él sabe cocinar arroz. 🍚

Conhecer: pessoas

'Conhecer' expressa familiaridade ou contato com uma pessoa. Normalmente significa ter encontrado ou ter alguma relação, não apenas saber informações sobre essa pessoa.

'Conocer' expresa familiaridad o contacto con una persona. Normalmente significa ya haber conocido o tener alguna relación, no solo saber información sobre esa persona.

Regra
🇪🇸 Español
Regla
Exemplo
🇪🇸 Español
Ejemplo
Usamos 'conhecer' para indicar que tivemos contato com uma pessoa.
Usamos 'conocer' para indicar que ya hemos tenido contacto con una persona.
😊Eu conheço a Maria.
Conozco a María. 😊
Usamos 'conhecer' para apresentar alguém como parte da nossa rede de relações.
Usamos 'conocer' para presentar a alguien como parte de nuestra red de relaciones.
👨‍🏫Eles conhecem o professor.
Conocen al profesor. 👨‍🏫

Conhecer: lugares

'Conhecer' indica familiaridade com um lugar, geralmente porque visitamos ou passamos tempo ali. Não significa saber fatos sobre o lugar, mas ter experiência direta.

'Conocer' indica familiaridad con un lugar, generalmente porque ya visitamos o pasamos tiempo allí. No significa saber hechos sobre el lugar, sino tener experiencia directa.

Regra
🇪🇸 Español
Regla
Exemplo
🇪🇸 Español
Ejemplo
Usamos 'conhecer' para indicar que visitamos um lugar.
Usamos 'conocer' para indicar que ya visitamos un lugar.
🏰Você conhece Lisboa.
Tú conoces Lisboa. 🏰
columns=[
Usamos 'conocer' para indicar familiaridad con un entorno.
Usamos 'conhecer' para indicar familiaridade com um ambiente.
Ella conoce muy bien el museo. 🖼️
🖼️Ela conhece bem o museu.

Conhecer: coisas

'Conhecer' pode indicar familiaridade com um livro, um filme, uma música ou uma obra. O sentido é de ter tido contato ou experiência, não apenas ter ouvido falar.

'Conocer' puede indicar familiaridad con un libro, una película, una canción o una obra. El sentido es de ya haber tenido contacto o experiencia, no solo haber oído hablar.

Regra
🇪🇸 Español
Regla
Exemplo
🇪🇸 Español
Ejemplo
Usamos 'conhecer' para indicar que tivemos contato com uma obra ou coisa.
Usamos 'conocer' para indicar que ya hemos tenido contacto con una obra o cosa.
📚Eu conheço esse livro.
Conozco este libro. 📚
Usamos 'conhecer' para indicar que algo não é novo para nós por experiência prévia.
Usamos 'conocer' para indicar que algo no es nuevo para nosotros por experiencia previa.
🎵Nós conhecemos a música.
Conocemos la música. 🎵

Contraste central

A diferença central é que 'saber' foca em ter conhecimento ou informação e 'conhecer' foca em ter familiaridade por experiência. Em muitos contextos, trocar os verbos muda o sentido ou soa estranho.

La diferencia central es que 'saber' se centra en tener conocimiento o información y 'conocer' se centra en tener familiaridad por experiencia. En muchos contextos, cambiar los verbos cambia el sentido o suena extraño.

Regra
🇪🇸 Español
Regla
Exemplo
🇪🇸 Español
Ejemplo
Usamos 'saber' para fatos e 'conhecer' para familiaridade; escolher o verbo errado pode mudar o sentido.
Usamos 'saber' para hechos y 'conocer' para familiaridad; elegir el verbo incorrecto puede cambiar el sentido.
🤨Eu sei a resposta. ✔️ Eu conheço a resposta.
Yo sé la respuesta. ✔️ Yo conozco la respuesta. 🤨
'Saber' não substitui 'conhecer' quando falamos de ter encontrado alguém.
'Saber' no sustituye a 'conocer' cuando hablamos de haber conocido a alguien.
❌Eu conheço Ana. 🤝 Eu sei Ana.
Conozco a Ana. 🤝 Sé Ana. ❌
'Conhecer' não substitui 'saber' quando falamos de informação específica.
'Conocer' no sustituye a 'saber' cuando hablamos de información específica.
🤨Ela sabe o endereço. 📬 Ela conhece o endereço.
Ella sabe la dirección. 📬 Ella conoce la dirección. 🤨

Construções comuns

'Saber' aparece muito com 'que', 'onde', 'quando', 'como' e com o infinitivo. 'Conhecer' aparece com objetos diretos como pessoas, cidades e obras. Essas estruturas ajudam a escolher o verbo certo no fluxo da conversa.

'Saber' aparece mucho con 'que', 'donde', 'cuando', 'como' y con el infinitivo. 'Conocer' aparece con objetos directos como personas, ciudades y obras. Estas estructuras ayudan a elegir el verbo correcto en el flujo de la conversación.

Regra
🇪🇸 Español
Regla
Exemplo
🇪🇸 Español
Ejemplo
'Saber' + 'que' introduz uma informação conhecida.
'Saber' + 'que' introduce una información conocida.
😴Eu sei que você está cansado.
Yo sé que estás cansado. 😴
'Saber' + infinitivo expressa uma habilidade.
'Saber' + infinitivo expresa una habilidad.
🏊Ela sabe nadar.
Ella sabe nadar. 🏊
'Saber' + 'onde' introduz conhecimento de um local específico.
'Saber' + 'dónde' introduce conocimiento de un lugar específico.
☕Nós sabemos onde fica o café.
Nosotros sabemos dónde queda el café. ☕
'Conhecer' + pessoa indica familiaridade.
'Conocer' + persona indica familiaridad.
🙋‍♂️Vocês conhecem o João.
Ustedes conocen a João. 🙋‍♂️
'Conhecer' + lugar indica experiência prévia.
'Conocer' + lugar indica experiencia previa.
✈️Ele conhece o Brasil.
Él conoce Brasil. ✈️

Falsos equivalentes

Em português, 'to know' do inglês pode virar 'saber' ou 'conhecer' dependendo do contexto. A chave é perguntar se estamos falando de informação ou de experiência direta.

En portugués, 'to know' del inglés puede convertirse en 'saber' o 'conocer' dependiendo del contexto. La clave es preguntar si estamos hablando de información o de experiencia directa.

Regra
🇪🇸 Español
Regla
Exemplo
🇪🇸 Español
Ejemplo
Se o inglês seria 'I know that', usamos 'saber' porque é informação.
Si el inglés sería 'I know that', usamos 'saber' porque es información.
🛬Eu sei que ela chegou.
Yo sé que ella llegó. 🛬
Se o inglês seria 'I know her', usamos 'conhecer' porque é familiaridade.
Si el inglés sería 'I know her', usamos 'conocer' porque es familiaridad.
👋Eu conheço ela.
Yo conozco a ella. 👋
Se o inglês seria 'I know how to', usamos 'saber' porque é habilidade.
Si el inglés sería 'I know how to', usamos 'saber' porque es habilidad.
👨‍🍳Eu sei cozinhar.
Yo sé cocinar. 👨‍🍳
Se o inglês seria 'I know this place', usamos 'conhecer' porque é experiência.
Si el inglés sería 'I know this place', usamos 'conocer' porque es experiencia.
🏞️Eu conheço este lugar.
Yo conozco este lugar. 🏞️

Conjugação básica

Para comunicar bem, é útil lembrar as formas presentes de 'saber' e 'conhecer' no singular e plural. Essas formas aparecem nos exemplos do módulo e são especialmente frequentes na fala.

Para comunicar bien, es útil recordar las formas presentes de 'saber' y 'conocer' en singular y plural. Estas formas aparecen en los ejemplos del módulo y son especialmente frecuentes en la habla.

Sujeito
🇪🇸 Español
Sujeto
Forma
🇪🇸 Español
Forma
Exemplo
🇪🇸 Español
Ejemplo
eu
yo
sei
📰Eu sei a verdade.
Yo sé la verdad. 📰
tu
sabes
sabes
🏊‍♂️Tu sabes nadar.
Tú sabes nadar. 🏊‍♂️
ele/ela/você
él/ella/usted
sabe
sabe
🗺️Ela sabe o caminho.
Él sabe el camino. 🗺️
nós
nosotros
sabemos
sabemos
📏Nós sabemos a regra.
Nosotros sabemos la regla. 📏
eles/elas/vocês
ellos/ellas/ustedes
sabem
saben
🎤Eles sabem cantar.
Ellos saben cantar. 🎤
eu
yo
conheço
conozco
👨‍💼Eu conheço o Paulo.
Yo conozco a Paulo. 👨‍💼
tu
conheces
conoces
🚶‍♂️Tu conheces esta rua.
Tú conoces esta calle. 🚶‍♂️
ele/ela/você
él/ella/usted
conhece
conoce
🎬Ela conhece o diretor.
Ella conoce al director. 🎬
nós
nosotros
conhecemos
conocemos
🌆Nós conhecemos a cidade.
Nosotros conocemos la ciudad. 🌆
eles/elas/vocês
ellos/ellas/ustedes
conhecem
conocen
🍽️Eles conhecem o restaurante.
Ellos conocen el restaurante. 🍽️