Por vs Para
Este módulo explica as diferenças entre 'por' e 'para' em português, focando em comparações comuns. Aprenda quando usar cada uma dessas preposições com exemplos claros.
Visão geral
No português, 'por' costuma indicar causa, meio, troca, duração e passagem por um lugar. 'Para' costuma indicar finalidade, destinatário, direção e prazo. A escolha certa depende do sentido da frase.
En el portugués, 'por' suele indicar causa, medio, intercambio, duración y paso por un lugar. 'Para' suele indicar finalidad, destinatario, dirección y plazo. La elección correcta depende del sentido de la frase.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Use 'por' para indicar causa ou motivo. | Usa 'por' para indicar causa o motivo. | Me quedé en casa por la lluvia. 🌧️ | |
Use 'para' para indicar finalidade. | Usa 'para' para indicar finalidad. | Me quedé en casa para estudiar. 📚 |
Finalidade
'Para' expressa finalidade ou intenção. É o equivalente a dizer 'com o objetivo de' ou 'a fim de'. Pode aparecer antes de verbos no infinitivo ou antes de substantivos que indicam um propósito.
'Para' expresa finalidad o intención. Es el equivalente a decir 'con el objetivo de' o 'a fin de'. Puede aparecer antes de verbos en infinitivo o antes de sustantivos que indiquen un propósito.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Use 'para' para indicar o objetivo de uma ação. | Usa 'para' para indicar el objetivo de una acción. | Llegué temprano para trabajar. ⏰ | |
Use 'para' antes de infinitivo para indicar intenção. | Usa 'para' antes de infinitivo para indicar intención. | Salí temprano para no perder el autobús. 🚌 |
Destinatário
'Para' indica destinatário, ou seja, a pessoa ou grupo a quem algo se dirige. Também pode marcar quem vai receber uma mensagem, um presente ou uma tarefa.
'Para' indica destinatario, es decir, la persona o grupo al que algo va dirigido. También puede indicar quién va a recibir un mensaje, un regalo o una tarea.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Use 'para' para indicar quem vai receber algo. | Usa 'para' para indicar quién va a recibir algo. | Este regalo es para ti. 🎁 | |
Use 'para' para indicar a quem se fala. | Usa 'para' para indicar a quién se habla. | Tengo un recado para Ana. 💬 |
Direção
'Para' indica direção ou destino, especialmente com verbos de movimento. A ideia central é que algo ou alguém se move em direção a um ponto final.
'Para' indica dirección o destino, especialmente con verbos de movimiento. La idea central es que algo o alguien se mueve en dirección a un punto final.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Use 'para' para indicar o destino de um movimento. | Usa 'para' para indicar el destino de un movimiento. | Voy al trabajo. 🏢 | |
Use 'para' para indicar direção em sentido figurado. | Usa 'para' para indicar dirección en sentido figurado. | Él se está preparando para el examen. 🎓 |
Prazo
'Para' indica prazo ou tempo limite, como uma data ou hora marcada. A frase transmite até quando algo deve acontecer ou ficar pronto.
'Para' indica plazo o tiempo límite, como una fecha u hora marcada. La frase transmite hasta cuándo algo debe ocurrir o estar listo.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Use 'para' para indicar um tempo limite. | Usa 'para' para indicar un tiempo límite. | El informe es para mañana. 🗓️ | |
Use 'para' para marcar compromisso futuro. | Usa 'para' para marcar un compromiso futuro. | Agendé la cita para las 10:00. 🕙 |
Causa
'Por' expressa causa, razão ou motivo. Responde à pergunta "por quê?" no sentido de justificativa. É comum em frases que explicam o motivo de um estado ou de uma ação.
'Por' expresa causa, razón o motivo. Responde a la pregunta '¿por qué?' en el sentido de justificación. Es común en frases que explican el motivo de un estado o de una acción.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Use 'por' para indicar o motivo de um fato. | Usa 'por' para indicar el motivo de un hecho. | Él faltó por enfermedad. 🤒 | |
Use 'por' para justificar uma reação. | Usa 'por' para justificar una reacción. | Ella agradeció por ayuda. 🙏 |
Meio
'Por' indica meio, instrumento ou caminho usado para realizar algo. Nesse sentido, a frase destaca como algo foi feito ou por onde passou.
'Por' indica medio, instrumento o camino usado para realizar algo. En ese sentido, la frase destaca cómo se hizo algo o por dónde pasó.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Use 'por' para indicar o meio utilizado. | Usa 'por' para indicar el medio utilizado. | Envié el documento por correo electrónico. 📧 | |
Use 'por' para indicar caminho ou via. | Usa 'por' para indicar camino o vía. | Viajamos en tren. 🚂 |
Troca
'Por' expressa troca, equivalência ou substituição. É usada quando uma coisa é dada em lugar de outra ou em permuta de valor.
'Por' expresa intercambio, equivalencia o sustitución. Se usa cuando una cosa se da en lugar de otra o en permuta de valor.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Use 'por' para indicar permuta ou substituição. | Usa 'por' para indicar permuta o sustitución. | Cambié el turno por un día libre. 😌 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
columns':['Use | Usa 'por' para indicar precio o valor pagado. | : 'para indicar preço ou valor pago.', | Compré el libro por 30 reales. 💸 | : 'Comprei o livro por 30 reais. 💸']}]}}, | priority , | 78},{ | title , | Duração , | emoji , | description , | 'Por' indica duração de tempo, mostrando quanto tempo algo dura ou durou. A frase normalmente responde à pergunta "por quanto tempo?". | , | details , | category , | Duração com 'por' , | headers , | [ | Rule , | Example , | ] , | rows , | [ | { , | columns , | [ | Use 'por' para indicar intervalo de tempo. , | ] , | } , | , | { , | columns , | [ | Use 'por' para indicar duração em atividades repetidas. , | ] , | } , | ] , | } , | priority , | 83},{ | title , | , | Passagem , | emoji , | description , | 'Por' indica passagem por um lugar, com ênfase no trajeto e não no destino final. A ideia é de atravessar ou transitar por algum ponto. | , | details , | category , | Passagem com 'por' , | headers , | [ | Rule , | Example , | ] , | rows , | [ | { , | columns , | [ | Use 'por' para indicar trajeto ou passagem. , | ] , | } , | , | { , | columns , | [ | Use 'por' para indicar trânsito em um percurso. , | ] , | } , | ] , | } , | priority , | 76},{ | title , | , | Contraste-chave , | emoji , | description , | Muitas frases mudam de sentido ao trocar 'por' e 'para'. O contraste central é: 'para' foca em objetivo, destino ou prazo; 'por' foca em motivo, meio, troca, duração e trajeto. | , | details , | category , | Contraste em frases , | headers , | [ | Rule , | Example , | ] , | rows , | [ | { , | columns , | [ | Use 'para' quando o sentido for objetivo ou destino. , | ] , | } , | , | { , | columns , | [ | Use 'por' quando o sentido for motivo ou troca. , | ] , | } , | ] , | } , | priority , | 92}]} , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | , | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Use 'por' para indicar preço ou valor pago. |
Duração
'Por' indica duração de tempo, mostrando quanto tempo algo dura ou durou. A frase normalmente responde à pergunta "por quanto tempo?".
'Por' indica duración de tiempo, mostrando cuánto tiempo algo dura o duró. La frase normalmente responde a la pregunta '¿por cuánto tiempo?'.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Use 'por' para indicar intervalo de tempo. | Usa 'por' para indicar intervalo de tiempo. | Me quedé allí por dos horas. 🕑 | |
Use 'por' para indicar duração em atividades repetidas. | Usa 'por' para indicar duración en actividades repetidas. | Estudié por una semana. 📆 |
Passagem
'Por' indica passagem por um lugar, com ênfase no trajeto e não no destino final. A ideia é de atravessar ou transitar por algum ponto.
'Por' indica paso por un lugar, con énfasis en el trayecto y no en el destino final. La idea es atravesar o transitar por algún punto.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Use 'por' para indicar trajeto ou passagem. | Usa 'por' para indicar trayecto o paso. | Pasé por aquí ayer. 👋 | |
Use 'por' para indicar trânsito em um percurso. | Usa 'por' para indicar tránsito en un recorrido. | Entramos por otra puerta. 🚪 |
Contraste-chave
Muitas frases mudam de sentido ao trocar 'por' e 'para'. O contraste central é: 'para' foca em objetivo, destino ou prazo; 'por' foca em motivo, meio, troca, duração e trajeto.
Muchas frases cambian de sentido al intercambiar 'por' y 'para'. El contraste central es: 'para' se enfoca en objetivo, destino o plazo; 'por' se enfoca en motivo, medio, intercambio, duración y trayecto.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Use 'para' quando o sentido for objetivo ou destino. | Usa 'para' cuando el sentido sea objetivo o destino. | Guardé dinero para viajar. 🧳 | |
Use 'por' quando o sentido for motivo ou troca. | Usa 'por' cuando el sentido sea motivo o intercambio. | Me quedé en casa por cansancio. 😴 |