Nourriture
Module de vocabulaire français sur la nourriture, couvrant les aliments, les repas, et la culture culinaire en France. Apprenez le vocabulaire essentiel pour parler de la nourriture en contexte francophone.
Aliments de base
Le français distingue les aliments de base comme le pain, le fromage, les fruits et les légumes. Ce vocabulaire sert à décrire ce que l’on mange au quotidien et ce que l’on trouve dans une cuisine ou un marché. On l’utilise pour dire ce que l’on aime, ce que l’on achète et ce que l’on prépare.
El francés distingue los alimentos básicos como el pan, el queso, las frutas y las verduras. Este vocabulario sirve para describir lo que se come a diario y lo que se encuentra en una cocina o un mercado. Se utiliza para decir lo que nos gusta, lo que compramos y lo que preparamos.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| el pan 🥖 | Un aliment fait de farine et d’eau, souvent mangé chaque jour en France. | Un alimento hecho de harina y agua, a menudo consumido cada día en Francia. | Tomo pan con mi comida. 🍞 | ||
| el queso 🧀 | Un produit laitier fermenté, souvent servi avec du pain. | Un producto lácteo fermentado, a menudo servido con pan. | Como queso después del plato. 🧀 | ||
| las frutas 🍎 | Des aliments sucrés et naturels, souvent mangés en dessert ou en collation. | Alimentos dulces y naturales, a menudo consumidos como postre o merienda. | Termino con una fruta al mediodía. 🍏 | ||
| las verduras 🥬 | Des plantes comestibles, souvent servis en accompagnement ou en plat. | Plantas comestibles, a menudo servidas como guarnición o como plato. | Cocino verduras esta noche. 🥦 | ||
| el arroz 🍚 | Une céréale cuite à l’eau, courante comme accompagnement. | Un cereal cocido en agua, común como guarnición. | Preparamos arroz para la cena. 🍚 |
Repas
En France, les repas principaux sont le petit déjeuner, le déjeuner et le dîner. Chaque repas a ses horaires et ses aliments typiques. Ce vocabulaire permet de parler de ses habitudes et de comprendre un menu ou une invitation.
En Francia, las comidas principales son el desayuno, la comida y la cena. Cada comida tiene sus horarios y sus alimentos típicos. Este vocabulario permite hablar de sus hábitos y de comprender un menú o una invitación.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| el desayuno ☕ | Le repas du matin, souvent simple et sucré en France. | La comida de la mañana, a menudo simple y dulce en Francia. | Tomo un café en el desayuno. 🥐 | ||
| el almuerzo 🕛 | Le repas de midi, souvent le plus long à table. | La comida de mediodía, a menudo la más larga en la mesa. | Almorzamos a mediodía con colegas. 🥗 | ||
| la cena 🌙 | Le repas du soir, plus léger ou plus tardif selon les familles. | La comida de la noche, más ligera o más tarde según las familias. | Ceno alrededor de las 20:00 en casa. 🍲 | ||
| un plato 🍽️ | La partie principale d’un repas, chaude ou froide. | La parte principal de una comida, caliente o fría. | El plato del día es pollo. 🍗 | ||
| un postre 🍰 | La fin du repas, sucrée ou fruitée. | La fin de la comida, dulce o frutada. | De postre, tomo un yogur. 🍨 |
Boissons
Les boissons courantes en France incluent l’eau, le café, le thé et le vin. Le vocabulaire des boissons s’utilise au café, au restaurant et chez soi. On précise souvent si l’on veut une boisson chaude ou froide.
Las bebidas comunes en Francia incluyen agua, café, té y vino. El vocabulario de bebidas se usa en el café, en el restaurante y en casa. A menudo se especifica si se desea una bebida caliente o fría.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| el agua 💧 | Une boisson servie par défaut à table en France. | Una bebida servida por defecto a la mesa en Francia. | Pido una jarra de agua en el restaurante. 💧 | ||
| el café ☕ | Une boisson chaude très populaire le matin et après le repas. | Una bebida caliente muy popular por la mañana y después de las comidas. | Bebo un café después del almuerzo. ☕ | ||
| el té 🍵 | Une boisson chaude à base d’infusion, souvent bue l’après-midi. | Una bebida caliente a base de infusión, a menudo tomada por la tarde. | Tomo té alrededor de las 16:00. 🍵 | ||
| el vino 🍷 | Une boisson alcoolisée servie avec le repas chez les adultes. | Una bebida alcohólica servida con la comida para adultos. | Una copa de vino acompaña la cena. 🍷 | ||
| el zumo 🍹 | Une boisson à base de fruits, souvent bue au petit déjeuner. | Una bebida a base de frutas, a menudo tomada en el desayuno. | Bebo un zumo de naranja por la mañana. 🍊 |
Au marché
Le marché est un lieu central pour acheter des produits frais en France. On y trouve des vendeurs spécialisés et on utilise des mots précis pour commander ou demander une quantité. Ce vocabulaire aide à interagir avec les commerçants.
El mercado es un lugar central para comprar productos frescos en Francia. Allí se encuentran vendedores especializados y se utilizan palabras precisas para pedir o solicitar una cantidad. Este vocabulario ayuda a interactuar con los comerciantes.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| un mercado 🧺 | Un lieu où l’on vend des aliments frais et locaux. | Un lugar donde se venden alimentos frescos y locales. | Voy al mercado los sábados por la mañana. 🍓 | ||
| un vendedor 👨🌾 | La personne qui vend des produits sur un stand. | La persona que vende productos en un puesto. | El vendedor ofrece tomates frescos. 🍅 | ||
| una porción 🍽️ | Une quantité servie pour une personne. | Una cantidad servida para una persona. | Tomo una porción de ratatouille. 🥄 | ||
| un kilo ⚖️ | Une unité de poids courante pour les fruits et légumes. | Una unidad de peso común para las frutas y verduras. | Quisiera un kilo de manzanas. 🍏 | ||
| fresco 🌱 | Qualificatif pour un produit récemment récolté ou préparé. | Cualificador para un producto recién recolectado o preparado. | Este pan está muy fresco hoy. 🥖 |
Au restaurant
Au restaurant, on utilise un vocabulaire spécifique pour lire la carte, commander et interagir avec le service. Les formules de politesse sont essentielles pour demander et remercier. Ce lexique permet de se débrouiller dans un contexte de restauration.
En el restaurante, se utiliza un vocabulario específico para leer la carta, pedir y conversar con el servicio. Las fórmulas de cortesía son esenciales para pedir y agradecer. Este léxico permite desenvolverse en un contexto de restauración.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| la carta 📋 | La liste des plats et boissons proposés par le restaurant. | La lista de platos y bebidas ofrecidos por el restaurante. | Miro la carta antes de elegir. 📖 | ||
| un menú 📚 | Une formule avec plusieurs plats à prix fixe. | Una fórmula con varios platos a precio fijo. | Tomo el menú del mediodía. 🍽️ | ||
| pedir 👉 | Demander officiellement un plat ou une boisson au serveur. | Solicitar formalmente un plato o una bebida al camarero. | Pido una ensalada y un café. 🥗 | ||
| el camarero 👨🍳 | La personne qui prend les commandes et sert à table. | La persona que toma las órdenes y sirve en la mesa. | El camarero llega con el pan. 🥖 | ||
| la cuenta 💵 | La note à payer à la fin du repas. | La factura a pagar al final de la comida. | Pido la cuenta, por favor. 🙏 |
Verbes clés
Certains verbes sont très fréquents pour parler de nourriture : manger, boire, prendre, cuisiner et acheter. Ils permettent de dire ce que l’on fait, ce que l’on veut et ce que l’on prépare. Leur usage en phrase est central dans les échanges quotidiens.
Algunos verbos son muy frecuentes para hablar de comida: comer, beber, tomar, cocinar y comprar. Permiten decir lo que se hace, lo que se quiere y lo que se prepara. Su uso en una oración es central en los intercambios diarios.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| comer 🍽️ | Consommer un aliment ou un repas. | Consumir un alimento o una comida. | Como con mis amigos esta noche. 🍽️ | ||
| beber 🥤 | Consommer une boisson. | Consumir una bebida. | Bebo agua durante la comida. 💧 | ||
| tomar ✋ | Choisir ou obtenir un aliment, une boisson ou un repas. | Elegir u obtener un alimento, una bebida o una comida. | Tomo una sopa de entrada. 🥣 | ||
| cocinar 👩🍳 | Préparer un plat à la maison. | Preparar un plato en casa. | Cocino pasta para mañana. 🍝 | ||
| comprar 🛒 | Obtenir un produit contre de l’argent. | Obtener un producto por dinero. | Compro queso en el mercado. 🧀 |
Politesse alimentaire
En contexte francophone, on utilise la politesse pour accepter, refuser ou demander quelque chose à table. Les formules « s’il vous plaît » et « merci » sont attendues, surtout au restaurant ou chez quelqu’un. Ce registre rend les échanges plus naturels et respectueux.
En el contexto francófono, se usa la cortesía para aceptar, rechazar o pedir algo en la mesa. Las fórmulas «s’il vous plaît» y «gracias» se esperan, especialmente en el restaurante o en casa de alguien. Este registro hace que los intercambios sean más naturales y respetuosos.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On ajoute « s’il vous plaît » pour demander un aliment ou l’addition. | Se añade « por favor » para pedir un alimento o la cuenta. | ¿Podría tener pan, por favor? 🥖 | |
On dit « merci » quand on reçoit un plat ou un service à table. | Se dice « gracias » cuando se recibe un plato o un servicio a la mesa. | Gracias por el café. ☕ | |
On utilise un ton neutre pour refuser poliment un aliment. | Se utiliza un tono neutro para rechazar educadamente un alimento. | No, gracias, ya no tengo hambre. 🍽️ | |
On propose parfois de partager avec une formule polie. | A veces se propone compartir con una fórmula educada. | ¿Quiere un poco de queso? 🧀 |
Culture des repas
En France, les repas sont souvent structurés et partagés à table. Le déjeuner peut durer plus longtemps, surtout le week-end, et le pain accompagne fréquemment le repas. Ce cadre culturel influence le vocabulaire et les attentes pendant un repas.
En Francia, las comidas suelen estar estructuradas y compartirse en la mesa. El almuerzo puede durar más tiempo, especialmente los fines de semana, y el pan acompaña frecuentemente a la comida. Este marco cultural influye en el vocabulario y las expectativas durante una comida.
Rule | 🇪🇸 Español Regla | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Un repas typique se compose d’une entrée, d’un plat et d’un dessert. | Una comida típica se compone de una entrada, un plato y un postre. | En entrada, servimos una ensalada. 🥗 | |
Le pain se pose sur la table et se partage pendant le repas. | El pan se coloca en la mesa y se comparte durante la comida. | Corto pan para la comida. 🥖 | |
On attend souvent que tout le monde soit servi avant de commencer. | A menudo se espera a que todos estén servidos antes de empezar. | Esperamos antes de comer. ⏳ | |
Le fromage peut être servi entre le plat et le dessert. | El queso puede servirse entre el plato y el postre. | El queso llega después del plato principal. 🧀 |
Spécialités françaises
Certaines spécialités sont emblématiques de la cuisine française et reviennent souvent dans la conversation. Connaître ces noms aide à comprendre un menu et à parler de ses goûts. Ce vocabulaire s’associe à des régions et à des occasions particulières.
Algunas especialidades son emblemáticas de la cocina francesa y suelen aparecer con frecuencia en la conversación. Conocer estos nombres ayuda a entender un menú y a hablar de sus gustos. Este vocabulario se asocia a regiones y a ocasiones particulares.
Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| la baguette 🥖 | Un pain long et croustillant, symbole des boulangeries françaises. | Un pan largo y crujiente, símbolo de las panaderías francesas. | Compro una baguette para la cena. 🥖 | ||
| el croissant 🥐 | Une viennoiserie beurrée, typique du petit déjeuner. | Una bollería mantequillada, típica del desayuno. | Tomo un croissant con café. 🥐 | ||
| la quiche 🥧 | Un plat salé avec une pâte, des œufs et du fromage ou des légumes. | Un plato salado con una masa, huevos y queso o verduras. | Comemos quiche este mediodía. 🥧 | ||
| el pot-au-feu 🍲 | Un plat mijoté de viande et de légumes, traditionnel en hiver. | Un plato guisado de carne y verduras, tradicional en invierno. | Mi familia prepara un pot-au-feu el domingo. 🍲 | ||
| las crepes 🥞 | Des fines galettes, sucrées ou salées, souvent partagées en fête. | Delgadas tortitas, dulces o saladas, a menudo compartidas en fiestas. | Hacemos crepes esta noche. 🥞 |
Variations régionales
Le vocabulaire de la nourriture varie selon les régions de France et d’autres pays francophones. Certains mots changent selon le lieu, surtout pour le pain, les viennoiseries et les repas rapides. Reconnaître ces variantes aide à comprendre et à s’adapter localement.
El vocabulario de la comida varía según las regiones de Francia y de otros países francófonos. Algunas palabras cambian según el lugar, especialmente para el pan, las bollerías y las comidas rápidas. Reconocer estas variantes ayuda a entender y a adaptarse localmente.
Region | 🇪🇸 Español Región | Word/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Regional Definition | 🇪🇸 Español Definición regional | Example | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| SUROESTE 🍞 | la chocolatina 🍫 | En Sud-Ouest, « chocolatine » désigne une viennoiserie au chocolat. | En SUROESTE, « chocolatina » designa una bollería de chocolate. | Tomo una chocolatina en el desayuno. 🍫 | |||
| SUIZA 🥟 | la tarte flambée 🔥 | En Suisse et en Alsace, « tarte flambée » remplace souvent « flammekueche ». | En Suiza y en Alsacia, « tarte flambée » suele reemplazar a «flammekueche». | Compartimos una tarte flambée esta noche. 🔥 | |||
| BÉLGICA 🍟 | el cono de papas fritas 🍟 | En Belgique, le « cornet » est une portion de frites servie dans du papier. | En Bélgica, el « cono » es una porción de papas fritas servida en papel. | Compro un cono de papas fritas en el mercado. 🍟 | |||
| QUEBEC 🧀 | la poutine 🍛 | Au Québec, « poutine » désigne un plat de frites, fromage en grains et sauce. | En Quebec, « poutine » designa un plato de papas fritas, queso en granos y salsa. | Pedimos una poutine para la cena. 🍛 |