🤫

Lettres muettes

Module français : Lettres muettes. Découvrez les lettres silencieuses en français, leur prononciation et leur orthographe. Parfait pour maîtriser l'écriture et la lecture.

Définition

Une lettre muette est une lettre écrite qui ne se prononce pas à l’oral. Elle sert souvent à marquer l’orthographe, la grammaire ou l’histoire d’un mot. En français, on trouve des lettres muettes surtout en fin de mot et parfois à l’intérieur d’un mot. Comprendre les lettres muettes aide à lire et à écrire sans changer le sens ou la forme des mots.

Una letra muda es una letra escrita que no se pronuncia oralmente. Sirve a menudo para marcar la ortografía, la gramática o la historia de una palabra. En francés, se encuentran letras mudas principalmente al final de la palabra y a veces dentro de ella. Comprender las letras mudas ayuda a leer y a escribir sin cambiar el sentido o la forma de las palabras.

Muettes en fin

En français, de nombreux mots terminés par une consonne écrite ne prononcent pas cette consonne. Ce phénomène concerne souvent les mots courts et les terminaisons fréquentes. L’écriture reste, mais la prononciation s’arrête sur la voyelle ou sur le son précédant la consonne.

En francés, muchas palabras que terminan en una consonante escrita no pronuncian esa consonante. Este fenómeno suele afectar a palabras cortas y a terminaciones frecuentes. La escritura permanece, pero la pronunciación se detiene en la vocal o en el sonido anterior a la consonante.

Règle
🇪🇸 Español
Regla
Exemple
🇪🇸 Español
Ejemplo
En fin de mot, une consonne écrite reste souvent muette.
Al final de la palabra, una consonante escrita suele quedar muda.
😺Le chat dort.
El gato duerme. 😺
En fin de mot, un groupe de consonnes peut garder une lettre muette.
Al final de la palabra, un grupo de consonantes puede conservar una letra muda.
🧊Le blanc est froid.
El blanco es frío. 🧊

Le « e » final

Le « e » à la fin d’un mot est presque toujours muet en français standard. Il peut influencer le rythme ou la syllabation, mais il ne se prononce pas comme une voyelle pleine. Dans certains contextes formels ou poétiques, il peut se réaliser légèrement, mais dans la parole courante, il reste muet.

La 'e' final de una palabra es casi siempre muda en el francés estándar. Puede influir en el ritmo o en la sílaba, pero no se pronuncia como una vocal plena. En ciertos contextos formales o poéticos, puede realizarse ligeramente, pero en la habla cotidiana permanece muda.

Règle
🇪🇸 Español
Regla
Exemple
🇪🇸 Español
Ejemplo
Le « e » final d’un mot ne se prononce pas en français courant.
La 'e' final de una palabra no se pronuncia en el francés corriente.
🚪La porte est fermée.
La porte est fermée. 🚪
Le « e » final ne se prononce pas après une voyelle dans un mot.
La 'e' final no se pronuncia después de una vocal en una palabra.
💌J’aimée arrive.
Mi amada llega. 💌

« S » muet

Le « s » en fin de mot est généralement muet et sert à marquer le pluriel ou certaines formes grammaticales. On l’écrit pour distinguer le pluriel du singulier, mais on ne l’entend pas à l’oral. Il peut cependant se lier au mot suivant si le mot suivant commence par une voyelle.

La 's' final suele ser muda y se usa para marcar el plural o ciertas formas gramaticales. Se escribe para distinguir el plural del singular, pero no se oye al hablar. Sin embargo, puede enlazarse con la palabra siguiente si la siguiente empieza por una vocal.

Règle
🇪🇸 Español
Regla
Exemple
🇪🇸 Español
Ejemplo
Le « s » final marque le pluriel à l’écrit mais ne se prononce pas.
La 's' final marca el plural por escrito pero no se pronuncia.
🐈‍⬛Les chats dorment.
Los gatos duermen. 🐈‍⬛
Le « s » final peut se prononcer par liaison devant une voyelle.
La 's' final puede pronunciarse por liaison delante de una vocal.
🤝Les amis arrivent.
Los amigos llegan. 🤝

« T » muet

Le « t » en fin de mot est souvent muet dans les noms, les adjectifs et de nombreux mots fréquents. On l’entend normalement seulement en cas de liaison ou dans des mots il fait partie d’un son différent. À l’écrit, il reste pour l’orthographe et parfois pour distinguer des formes.

La 't' final suele ser muda en nombres, adjetivos y muchas palabras frecuentes. Normalmente solo se escucha en casos de liaison o en palabras donde forma parte de un sonido distinto. Escrita, permanece para la ortografía y, a veces, para distinguir formas.

Règle
🇪🇸 Español
Regla
Exemple
🇪🇸 Español
Ejemplo
Le « t » final d’un mot est généralement muet.
La 't' final de una palabra es generalmente muda.
🟩Le vert est clair.
El verde es claro. 🟩
Le « t » final peut se prononcer par liaison devant une voyelle.
La 't' final puede pronunciarse por liaison delante de una vocal.
👶Le petit enfant dort.
El niño pequeño duerme. 👶

« D » muet

Le « d » final est souvent muet, surtout après un « n » comme dans « grand » ou dans des mots comme « froid ». Il reste écrit pour l’accord ou pour distinguer des mots, mais à l’oral, il ne se réalise pas. Cette règle est stable dans la plupart des variétés du français.

La 'd' final suele ser muda, sobre todo después de una 'n' como en 'grand' o en palabras como 'froid'. Permanece escrita para la concordancia o para distinguir palabras, pero al hablar no se pronuncia. Esta regla es estable en la mayoría de las variedades del francés.

Règle
🇪🇸 Español
Regla
Exemple
🇪🇸 Español
Ejemplo
Le « d » final est muet, surtout après « n ».
La 'd' final es muda, especialmente después de 'n'.
🧑‍🦱Mon grand frère arrive.
Mi hermano mayor llega. 🧑‍🦱
Le « d » final est muet dans certains adjectifs et noms.
La 'd' final es muda en ciertos adjetivos y sustantivos.
❄️Le son est froid.
El sonido es frío. ❄️

« X » muet

Le « x » final est muet dans la grande majorité des mots et sert souvent à marquer le pluriel ou des formes anciennes. Il peut apparaître dans des mots courants il ne se prononce pas du tout. Dans certains cas rares, « x » se prononce, mais ce n’est pas la règle générale.

La 'x' final es muda en la gran mayoría de las palabras y suele servir para marking el plural o formas antiguas. Puede aparecer en palabras comunes donde no se pronuncia en absoluto. En algunos casos raros, 'x' se pronuncia, pero no es la regla general.

Règle
🇪🇸 Español
Regla
Exemple
🇪🇸 Español
Ejemplo
Le « x » final ne se prononce pas et marque souvent le pluriel.
La 'x' final no se pronuncia y suele marcar el plural.
🏷️Les prix sont bas.
Los precios son bajos. 🏷️
Le « x » final ne se prononce pas dans des mots comme « deux ».
La 'x' final no se pronuncia en palabras como « dos ».
🐾J’ai deux chats.
Tengo dos gatos. 🐾

Groupes muets

Certains groupes de lettres sont muets ou partiellement muets, surtout en fin de mot ou avant une consonne. « -nt » dans les verbes au présent, « -ps » et « -pt » dans certains mots gardent une écriture historique. Souvent, seule une partie du groupe se prononce, ou le groupe entier reste silencieux.

Algunos grupos de letras son mudos o parcialmente mudos, especialmente al final de la palabra o antes de una consonante. « -nt » en los verbos en presente, « -ps » y « -pt » en ciertas palabras mantienen una escritura histórica. A menudo, solo parte del grupo se pronuncia, o el grupo entero permanece en silencio.

Mot/groupe
🇪🇸 Español
Palabra/grupo
Définition
🇪🇸 Español
Definición
Exemple
🇪🇸 Español
Ejemplo
-nt
-nt
Dans les verbes au présent, « -nt » est muet à la troisième personne du pluriel.
En los verbos en presente, « -nt » es muda en la tercera persona del plural.
🗣️Ils parlent doucement.
Ellos hablan despacio. 🗣️
-ps / -pt
-ps / -pt
Dans certains mots, « p » est muet et seul le reste se prononce.
En ciertas palabras, « p » es muda y solo el resto se pronuncia.
🕰️Le temps passe vite.
El tiempo pasa rápido. 🕰️
-aux
-aux
« x » est muet et la terminaison marque le pluriel.
« x » es muda y la terminación marca el plural.
🐎Les chevaux courent.
Los caballos corren. 🐎

Intérieur muet

À l’intérieur d’un mot, certaines lettres restent muettes par tradition ou par évolution. C’est fréquent avec « h » non aspiré, « p » dans « compt » ou « bapt », et « t » dans « vingt ». L’orthographe conserve la lettre, mais la prononciation ne la réalise pas.

En el interior de una palabra, ciertas letras siguen mudas por tradición o por evolución. Es frecuente con « h » no aspirado, « p » en « compt » o « bapt », y « t » en « vingt ». La ortografía conserva la letra, pero la pronunciación no la realiza.

Mot/groupe
🇪🇸 Español
Palabra/grupo
Définition
🇪🇸 Español
Definición
Exemple
🇪🇸 Español
Ejemplo
h non aspiré
h no aspirado
Le « h » non aspiré est muet et permet l’élision et la liaison.
La 'h' no aspirado es muda y permite la elisión y la liaison.
🚶L’homme arrive.
El hombre llega. 🚶
p muet
p muda
Le « p » de certains mots est muet à l’oral.
La 'p' de ciertas palabras es muda al habla.
💰Il compte les pièces.
Él cuenta las piezas. 💰
t muet
t muda
Le « t » de « vingt » est muet sauf en liaison.
La 't' de « vingt » es muda salvo en la liaison.
🏫Vingt élèves entrent.
Veinte alumnos entran. 🏫

Liaisons

La liaison permet de prononcer une consonne normalement muette quand le mot suivant commence par une voyelle. Cela crée un enchaînement sonore sans changer l’orthographe. Les liaisons sont fréquentes avec les déterminants, les adjectifs et les mots grammaticaux.

La unión permite pronunciar una consonante normalmente muda cuando la palabra siguiente empieza por una vocal. Esto crea una cadena sonora sin cambiar la ortografía. Las uniones son frecuentes con los determinantes, los adjetivos y las palabras gramaticales.

Règle
🇪🇸 Español
Regla
Exemple
🇪🇸 Español
Ejemplo
Une consonne muette peut se prononcer en liaison devant une voyelle.
Una consonante muda puede pronunciarse en unión delante de una vocal.
🫂Nos amis arrivent.
Nuestras amigas llegan. 🫂
La liaison ne change pas l’orthographe du mot.
La unión no cambia la ortografía de la palabra.
🌳Un grand arbre pousse.
Un gran árbol crece. 🌳

Résumé

Les lettres muettes structurent l’orthographe française sans toujours se prononcer. En fin de mot, « e », « s », « t », « d » et « x » sont souvent muets. Les groupes comme « -nt » et « -ps » gardent une écriture stable, et la liaison rend parfois audible une consonne normalement silencieuse.

Las letras mudas estructuran la ortografía francesa sin pronunciarse siempre. Al final de la palabra, « e », « s », « t », « d » y « x » suelen ser mudas. Grupos como « -nt » y « -ps » mantienen una escritura estable, y la unión a veces hace audible una consonante normalmente silenciosa.