Grand vs gros – Grand vs gros
Ce module explore les différences entre 'grand' et 'gros' en français, leurs usages et nuances. Apprenez à choisir le bon adjectif selon le contexte.
Sens de « grand »
« Grand » décrit une dimension verticale, une taille ou une importance. On l’utilise pour parler de hauteur, de longueur, d’âge et de statut. « Grand » ne décrit pas la largeur ou le volume d’un objet.
« grande » describe una dimensión vertical, un tamaño o una importancia. Se utiliza para hablar de altura, de longitud, de edad y de estatus. « grande » no describe el ancho o el volumen de un objeto.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise « grand » pour parler de hauteur. | Se usa « grande » para hablar de altura. | Este edificio es grande. 🏢 | |
On utilise « grand » pour parler de taille au sens général quand on pense à la dimension. | Se utiliza « grande » para hablar de tamaño en sentido general cuando se piensa en la dimensión. | Mi hermana es mayor que yo. 👧 | |
On utilise « grand » pour parler d’âge de façon neutre. | Se utiliza « grande » para hablar de la edad de forma neutra. | Es demasiado grande para este juego. 🎲 | |
On utilise « grand » pour parler d’importance ou de statut. | Se utiliza « grande » para hablar de la importancia o del estatus. | Es un gran artista. 🎨 |
Sens de « gros »
« Gros » décrit le volume, l’épaisseur ou la corpulence. On l’utilise pour parler de quelque chose de massif, de large ou de volumineux. « Gros » peut aussi marquer l’intensité ou l’importance d’un fait, de façon plus familière.
« grueso » describe el volumen, el espesor o la corpulencia. Se utiliza para hablar de algo masivo, de ancho o de voluminoso. « grueso » también puede marcar la intensidad o la importancia de un hecho, de forma más coloquial.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise « gros » pour parler de volume ou d’épaisseur. | Se utiliza « grueso » para hablar de volumen o de espesor. | Este libro es grueso. 📚 | |
On utilise « gros » pour parler de largeur ou de masse. | Se utiliza « grueso » para hablar de anchura o de masa. | Este perro es grueso. 🐕 | |
On utilise « gros » pour parler de corpulence. | Se utiliza « grueso » para hablar de corpulencia. | El gato se vuelve grueso. 🐈 | |
On utilise « gros » pour renforcer un événement ou un problème. | Se utiliza « grueso » para reforzar un evento o un problema. | Hay un gran problema. ⚠️ |
Objets et dimensions
Pour les objets, « grand » décrit souvent une dimension (hauteur, longueur, surface) et « gros » décrit le volume ou l’encombrement. Le choix dépend de ce que l’on veut mettre en avant dans la description.
Para los objetos, « grande » describe a menudo una dimensión (altura, longitud, superficie) y « grueso » describe el volumen o el espesor. La elección depende de lo que se quiere destacar en la descripción.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On dit « une grande table » si on pense à la longueur ou à la surface. | Se dice « una mesa grande » si se piensa en la longitud o la superficie. | Tenemos una mesa grande en la sala. 🍽️ | |
On dit « une grosse table » si on pense au volume ou à l’épaisseur. | Se dice « una mesa gruesa » si se piensa en el volumen o el espesor. | Tenemos una mesa gruesa en la sala. 🪑 | |
On dit « un grand sac » si on pense à la capacité ou à la taille dans un sens pratique. | Se dice « un gran bolso » si se piensa en la capacidad o en el tamaño en un sentido práctico. | Tengo un gran bolso para viajar. 🎒 | |
On dit « un gros sac » si on pense à l’aspect massif ou au fait qu’il prend de la place. | Se dice « un bolso grueso » si se piensa en el aspecto masivo o en el hecho de que ocupa espacio. | Tengo un bolso grueso para viajar. 🧳 |
Personnes et animaux
Pour les êtres vivants, « grand » parle de taille (hauteur) et d’âge, et « gros » parle de corpulence. Mélanger les deux change le sens et peut changer l’effet produit.
Para los seres vivos, « grande » habla de la talla (altura) y de la edad, y « grueso » habla de la corpulencia. Mezclar ambos cambia el sentido y puede cambiar el efecto producido.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On dit « il est grand » pour parler de hauteur ou d’âge. | Se dice « il est grand » para hablar de la altura o de la edad. | Él es alto para su edad. 🎂 | |
On dit « il est gros » pour parler de corpulence. | Se dice « il est gros » para hablar de la corpulencia. | Él es grueso para su edad. 🍰 | |
On dit « un grand chien » pour parler d’un chien haut ou impressionnant par la taille. | Se dice « un grand perro » para hablar de un perro alto o impresionante por el tamaño. | Es un gran perro. 🦮 | |
On dit « un gros chien » pour parler d’un chien massif ou large. | Se dice « un gros chien » para hablar de un perro masivo o ancho. | Es un perro grueso. 🐶 |
Nourriture et objets usuels
Avec la nourriture et les petits objets, « gros » désigne souvent quelque chose de dodu, épais ou volumineux. « Grand » peut apparaître si l’on pense à la longueur ou à la surface.
Con la comida y los objetos pequeños, « grueso » suele designar algo grueso, espeso o voluminoso. « Grande » puede aparecer si se piensa en la longitud o la superficie.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On dit « un gros pain » pour parler d’un pain volumineux. | Se dice « un gros pain » para hablar de un pan voluminoso. | Compro un pan grueso. 🍞 | |
On dit « une grande tranche » pour parler d’une tranche longue ou large. | Se dice « una grande rebanada » para hablar de una rebanada larga o ancha. | Tomé una rebanada grande. 🍽️ | |
On dit « une grosse pomme » pour parler d’une pomme de grand volume. | Se dice « una grande manzana » para hablar de una manzana de gran volumen. | Es una manzana grande. 🍏 | |
On dit « un grand verre » pour parler d’un contenant de grande taille. | Se dice « un gran vaso » para hablar de un recipiente de gran tamaño. | Tomo un gran vaso de agua. 🥤 |
Sens figuré de « grand »
« Grand » s’utilise au figuré pour parler de valeur, de renommée ou de signification. Dans ces cas, il ne s’agit pas de dimensions physiques mais d’importance sociale ou morale.
« Grande » se usa en sentido figurado para hablar de valor, de renombre o de significado. En estos casos, no se trata de dimensiones físicas sino de importancia social o moral.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On utilise « grand » pour qualifier une réussite ou un moment important. | Se utiliza « grande » para calificar un logro o un momento importante. | Es un gran día para ella. 🎓 | |
On utilise « grand » pour parler de talent ou de renommée. | Se utiliza « grande » para hablar de talento o de renombre. | Es un gran músico. 🎻 | |
On utilise « grand » pour parler de qualités personnelles. | Se utiliza « grande » para hablar de cualidades personales. | Tiene un gran corazón. ❤️ |
Sens figuré de « gros »
« Gros » peut renforcer un événement, un risque ou un mensonge. L’usage est plus familier et insiste sur le caractère important, marqué ou impressionnant d’un fait.
« grueso » puede reforzar un evento, un riesgo o una mentira. Su uso es más familiar y enfatiza el carácter importante, marcado o impresionante de un hecho.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On dit « un gros problème » pour insister sur la gravité d’un problème. | Se dice « un gros problème » para insistir en la gravedad de un problema. | Tenemos un gran problema por resolver. 😬 | |
On dit « un gros mensonge » pour insister sur l’ampleur d’un mensonge. | Se dice « un gros mensonge » para insistir en la magnitud de una mentira. | Es una gran mentira. 🤥 | |
On dit « un gros risque » pour insister sur l’importance d’un risque. | Se dice « un gros risque » para insistir en la importancia de un riesgo. | Tomas un gran riesgo. ⚡ |
Placement de l’adjectif
« Grand » et « gros » se placent généralement avant le nom. Ce placement est la forme la plus naturelle pour la plupart des usages courants.
« Grande » y « grueso » suelen colocarse antes del sustantivo. Esta colocación es la forma más natural para la mayoría de los usos habituales.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On place « grand » avant le nom dans l’usage courant. | Se coloca « grande » delante del sustantivo en el uso común. | Un gran apartamento. 🏠 | |
On place « gros » avant le nom dans l’usage courant. | Se coloca « grueso » delante del sustantivo en el uso común. | Un gran camión. 🚚 |
Accord
« Grand » et « gros » s’accordent en genre et en nombre avec le nom. « Gros » a une forme écrite identique au masculin singulier et au masculin pluriel, mais le déterminant et le nom changent au pluriel.
« Grande » y « grueso » concuerdan en género y número con el sustantivo. « grueso » tiene una forma escrita idéntica en masculine singular y en masculine plural, pero el determinante y el sustantivo cambian en el plural.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
On accorde « grand » avec le nom. | Se concuerda « grande » con el sustantivo. | De grandes ventanas. 🪟 | |
On accorde « gros » avec le nom. | Se concuerda « grueso » con el sustantivo. | De gatos grandes. 🐾 | |
On accorde « grosse » au féminin singulier. | Se concuerda « grande » en femenino singular. | Una maleta grande. 🛄 | |
On accorde « grosses » au féminin pluriel. | Se concuerda « grandes » en femenino plural. | Maletas grandes. 🎒 |
Résumé contrastif
« Grand » exprime la hauteur, la taille au sens général et l’importance, souvent avec une idée de dimension verticale ou de statut. « Gros » exprime le volume, la largeur, la masse et, au figuré, un renforcement, souvent avec une idée d’encombrement ou d’intensité. Le choix dépend de ce que l’on veut décrire ou souligner dans le contexte.
« grande » expresa la altura, el tamaño en sentido general y la importancia, a menudo con una idea de dimensión vertical o de estatus. « grueso » expresa el volumen, el ancho, la masa y, en sentido figurado, un refuerzo, a menudo con una idea de ocupación o de intensidad. La elección depende de lo que se quiera describir o enfatizar en el contexto.