Conditionnel
Module sur le conditionnel en français : formation, usage et nuances. Apprenez à exprimer la hypothèse, le souhait et la politesse dans diverses situations.
Valeur du conditionnel
Le conditionnel exprime une action soumise à une condition, réelle ou imaginaire. Il sert aussi à atténuer un énoncé par politesse ou prudence. Il se place généralement dans la proposition principale quand l’idée dépend d’une hypothèse. En français, il correspond souvent à « would » en anglais, mais ses emplois sont définis par le contexte.
El condicional expresa una acción sujeta a una condición, real o imaginaria. También sirve para suavizar una afirmación por cortesía o prudencia. Generalmente se ubica en la proposición principal cuando la idea depende de una hipótesis. En francés, a menudo equivale a « would » en inglés, pero sus usos están determinados por el contexto.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Le conditionnel exprime une conséquence liée à une condition. | El condicional expresa una consecuencia ligada a una condición. | Vendría si tuviera tiempo. ⏰ | |
Le conditionnel exprime un souhait ou un projet non certain. | El condicional expresa un deseo o un proyecto no cierto. | Me gustaría partir mañana. 🌅 | |
Le conditionnel rend une demande ou une affirmation plus polie. | El condicional suaviza una solicitud o una afirmación. | Quisiera un café. ☕️ |
Formation du présent
Le conditionnel présent se forme à partir de l’infinitif pour la plupart des verbes, avec les terminaisons -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient. Pour les verbes en -re, on supprime le « e » final avant d’ajouter la terminaison. Les terminaisons sont identiques à celles de l’imparfait, mais le radical est différent.
El condicional presente se forma a partir del infinitivo para la mayoría de los verbos, con las terminaciones -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient. Para los verbos en -re, se elimina la « e » final antes de añadir la terminación. Las terminaciones son idénticas a las del imperfecto, pero la raíz es diferente.
Sujet | 🇪🇸 Español Sujeto | Forme | 🇪🇸 Español Forma | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
je | yo | infinitif + ais | infinitivo + ais | Yo hablaría más despacio. 🐢 | |
tu | tú | infinitif + ais | infinitivo + ais | Tú terminarías antes del mediodía. 🕛 | |
il, elle, on | él, ella, uno | infinitif + ait | infinitivo + ait | Ella elegiría este libro. 📖 | |
nous | nosotros | infinitif + ions | infinitivo + ions | Nosotros tomaríamos el tren. 🚆 | |
vous | ustedes | infinitif + iez | infinitivo + iez | Ustedes venderían el coche. 🚗 | |
ils, elles | ellos, ellas | infinitif + aient | infinitivo + aient | Ellos comerían aquí. 🍽️ |
Radicaux irréguliers
Certains verbes ont un radical irrégulier au conditionnel, mais gardent les mêmes terminaisons. Ces radicaux sont les mêmes qu’au futur simple. Il faut les mémoriser pour éviter de confondre avec l’imparfait ou de créer des formes incorrectes.
Algunos verbos tienen una raíz irregular en el condicional, pero mantienen las mismas terminaciones. Estas raíces son las mismas que en el futuro simple. Hay que memorizarlas para evitar confundir con el pretérito imperfecto o crear formas incorrectas.
Mot/Expression | 🇪🇸 Español Palabra/Expresión | Définition | 🇪🇸 Español Definición | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| aller 🚶♂️ | Le radical est ir-. | La raíz es ir-. | Iría contigo. 🎟️ | ||
| avoir 📦 | Le radical est aur-. | La raíz es aur-. | Tendrías razón. ✅ | ||
| être 🪞 | Le radical est ser-. | La raíz es ser-. | Sería mejor. 👍 | ||
| faire 🧑🍳 | Le radical est fer-. | La raíz es fer-. | Haríamos un pastel. 🎂 | ||
| poder 💪 | Le radical est pourr-. | La raíz es pourr-. | Podría ayudarte. 🙋♂️ | ||
| vouloir 🎯 | Le radical est voudr-. | La raíz es voudr-. | Querrían irse. 🛫 | ||
| devoir 📅 | Le radical est devr-. | La raíz es devr-. | Ustedes deberían probar. 🔄 |
Condition avec « si »
La construction classique associe « si » à l’imparfait et le conditionnel dans la conséquence. « Si » n’est jamais suivi du conditionnel directement. L’ordre des propositions peut changer sans modifier le temps verbal.
La construcción clásica asocia « si » al imperfecto y la condicional en la consecuencia. « Si » nunca va seguido del condicional directamente. El orden de las proposiciones puede cambiar sin modificar el tiempo verbal.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
« Si » introduit l’imparfait et la principale prend le conditionnel. | « Si » introduce el imperfecto y la oración principal toma el condicional. | Si yo supiera, te diría. 💡 | |
L’ordre peut être inversé sans changer les temps. | El orden puede invertirse sin cambiar los tiempos. | Te lo diría si supiera. 🔄 | |
« Si » + présent exprime une conséquence au futur ou au présent, pas au conditionnel. | « Si » + presente expresa una consecuencia en el futuro o en el presente, no en el condicional. | Si vienes, tendrás un lugar. 🎟️ |
Souhait et hypothèse
Le conditionnel présente un souhait comme possible mais non certain, souvent avec des verbes comme « vouloir », « aimer » ou « souhaiter ». Il permet aussi de formuler une hypothèse prudente, notamment dans le langage journalistique. Le contexte indique si l’énoncé relève du désir ou de la supposition.
El condicional presenta un deseo como posible pero no cierto, a menudo con verbos como « vouloir », « aimer » o « souhaiter ». También permite formular una hipótesis prudente, especialmente en el lenguaje periodístico. El contexto indica si la oración corresponde al deseo o a la suposición.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Le conditionnel exprime un souhait avec « aimer » ou « vouloir ». | El condicional expresa un deseo con « aimer » o « vouloir ». | Me gustaría obtener información. 📬 | |
Le conditionnel formule une hypothèse rapportée. | El condicional formula una hipótesis reportada. | Un acuerdo podría ser firmado mañana. 📝 | |
Le conditionnel marque la réserve dans l’information. | El condicional marca la reserva en la información. | El sospechoso podría estar huido. 🚨 |
Politesse
Le conditionnel adoucit une demande ou une question, surtout avec « pouvoir » et « vouloir ». Il rend l’énoncé moins direct que le présent ou l’impératif. En interaction, il est souvent combiné avec des formules comme « s’il vous plaît » pour renforcer la courtoisie.
El condicional suaviza una solicitud o una pregunta, especialmente con « pouvoir » y « vouloir ». Hace que la oración sea menos directa que el presente o el imperativo. En interacción, a menudo se combina con expresiones como « s’il vous plaît » para reforzar la cortesía.
Mot/Expression | 🇪🇸 Español Palabra/Expresión | Définition | 🇪🇸 Español Definición | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| Me gustaría 🎫 | Demande polie pour obtenir quelque chose. | Solicitud educada para obtener algo. | Me gustaría obtener información. ℹ️ | ||
| Me gustaría saber 🔎 | Introduction polie d’une question. | Introducción educada de una pregunta. | Me gustaría saber dónde está. 🗺️ | ||
| ¿Podría usted 🙏 | Demande polie adressée à « vous ». | Solicitud educada dirigida a « usted ». | ¿Podría usted repetir? 🔁 | ||
| Podría yo 👤 | Proposition polie de faire quelque chose. | Propuesta educada de hacer algo. | Podría pasar más tarde. ⏳ |
Conditionnel passé
Le conditionnel passé exprime une action qui aurait eu lieu sous une condition non réalisée ou un regret. Il se forme avec l’auxiliaire « avoir » ou « être » au conditionnel présent, suivi du participe passé. Le choix de l’auxiliaire suit les mêmes règles qu’au passé composé.
El condicional pasado expresa una acción que habría tenido lugar bajo una condición no realizada o un arrepentimiento. Se forma con el auxiliar « haber » o « estar » en condicional presente, seguido del participio pasado. La elección del auxiliar sigue las mismas reglas que en el pretérito perfecto.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
« Avoir » au conditionnel présent + participe passé. | « Haber » en condicional presente + participio pasado. | Habría terminado más temprano. 🏁 | |
« Être » au conditionnel présent + participe passé pour les verbes concernés. | « Ser » en condicional presente + participio pasado para los verbos correspondientes. | Ella habría venido ayer. 🚪 | |
Le conditionnel passé exprime le regret ou le non-accompli. | El condicional pasado expresa el arrepentimiento o lo no realizado. | Nos habría gustado verlos. 👋 |
Accord du participe
Au conditionnel passé, le participe passé s’accorde comme au passé composé : avec « être », il s’accorde avec le sujet ; avec « avoir », il peut s’accorder avec le complément d’objet direct s’il est placé avant. Cet accord reste valable même si la phrase est hypothétique.
En el condicional pasado, el participio pasado concuerda como en el passé composé: con « être », concuerda con el sujeto; con « avoir », puede concordar con el complemento directo si éste va delante. Esta concordancia sigue siendo válida incluso si la oración es hipotética.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Avec « être », le participe s’accorde avec le sujet. | Con « être », el participio concuerda con el sujeto. | Ellas habrían salido temprano. 🕖 | |
Avec « avoir », le participe s’accorde avec le COD antéposé. | Con « avoir », el participio concuerda con el COD antepuesto. | La carta que habría escrito. ✉️ | |
Sans COD antéposé, le participe avec « avoir » reste invariable. | Sin COD antepuesto, el participio con « avoir » permanece invariable. | Ellos habrían terminado. 📄 |
Contraste avec futur
Le futur simple exprime une conséquence certaine ou prévue, tandis que le conditionnel exprime une conséquence hypothétique ou incertaine. Choisir le conditionnel, c’est présenter l’action comme dépendante ou éventuelle. Le contraste apparaît souvent après « si » et dans le discours rapporté.
El futuro simple expresa una consecuencia cierta o prevista, mientras que el condicional expresa una consecuencia hipotética o incierta. Elegir el condicional es presentar la acción como dependiente o eventual. El contraste aparece a menudo después de « si » y en el discurso reportado.
Règle | 🇪🇸 Español Regla | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Le futur indique une décision ou un plan ferme. | El futuro indica una decisión o un plan firme. | Vendré mañana. 🗓️ | |
Le conditionnel indique une possibilité sous condition. | El condicional indica una posibilidad bajo condición. | Vendría mañana si pudiera. 🚦 | |
Le conditionnel signale la prudence dans l’affirmation. | El condicional señala la prudencia en la afirmación. | Habría cambios. 🔔 |
Registre et presse
Dans la presse et le discours formel, le conditionnel sert à rapporter des faits non confirmés ou à éviter l’affirmation catégorique. Il fonctionne comme un marqueur de distance de l’énonciateur. Ce usage se reconnaît à des tournures comme « selon », « d’après » et à l’emploi fréquent du conditionnel dans les titres.
En la prensa y el discurso formal, el condicional sirve para reportar hechos no confirmados o para evitar afirmaciones categóricas. Funciona como un marcador de distancia del enunciador. Este uso se reconoce en giros como « selon », « d’après » y en el frecuente empleo del condicional en los títulos.
Mot/Expression | 🇪🇸 Español Palabra/Expresión | Définition | 🇪🇸 Español Definición | Exemple | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
| Estaría 🕵️♂️ | Marque l’information non vérifiée. | Marca la información no verificada. | Según testigos, habría partido ayer. 👀 | ||
| Podría 🤲 | Présente une possibilité sans confirmation. | Presenta una posibilidad sin confirmación. | Un acuerdo podría intervenir esta noche. 🌙 | ||
| Habría 📢 | Rapporte un fait supposé dans le passé. | Informa de un hecho supuesto en el pasado. | El ministro habría dimitido. 🧳 |