💡

Déclencheurs du subjonctif

Module sur les déclencheurs du subjonctif en français. Apprenez quand et comment utiliser le subjonctif en identifiant ses déclencheurs dans différentes situations.

Valeur du subjonctif

Le subjonctif exprime une attitude, un doute, une volonté, un sentiment ou une nécessité. Il apparaît souvent dans une proposition subordonnée introduite par « que ». En français, on le choisit pour marquer que ce qui suit n’est pas présenté comme un fait certain. Le choix du subjonctif dépend du sens du verbe ou de la tournure qui précède « que ».

El subjuntivo expresa una actitud, una duda, una voluntad, un sentimiento o una necesidad. A menudo aparece en una oración subordinada introducida por « que ». En francés, se elige para marcar que lo que sigue no se presenta como un hecho cierto. La elección del subjuntivo depende del sentido del verbo o de la construcción que precede « que ».

Structure avec « que »

Le subjonctif se trouve typiquement dans une subordonnée introduite par « que » après un déclencheur. La proposition principale porte le déclencheur, et la subordonnée reçoit le subjonctif. On garde l’indicatif si la structure ne déclenche pas le subjonctif. L’identification du déclencheur dans la principale guide le choix du mode.

El subjuntivo se encuentra típicamente en una oración subordinada introducida por « que » después de un desencadenante. La oración principal lleva el desencadenante, y la subordinada recibe el subjuntivo. Se mantiene el indicativo si la estructura no desencadena el subjuntivo. La identificación del desencadenante en la oración principal guía la elección del modo.

Volonté

Les verbes de volonté ou de désir déclenchent le subjonctif dans la subordonnée introduite par « que ». Le locuteur exprime ce qu’il veut, souhaite ou accepte, et non un fait établi. La construction typique est « sujet + verbe de volonté + que + subjonctif ». Certains verbes s’utilisent aussi avec un infinitif si le sujet est le même.

Los verbos de voluntad o de deseo desencadenan el subjuntivo en la oración subordinada introducida por « que ». El hablante expresa lo que quiere, desea o acepta, y no un hecho establecido. La construcción típica es « sujeto + verbo de voluntad + que + subjuntivo ». Algunos verbos también se usan con un infinitivo si el sujeto es el mismo.

Word/Phrase
🇪🇸 Español
Palabra/Frase
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
vouloir
querer
Un locuteur exprime ce qu’il veut que quelqu’un fasse.
Un hablante expresa lo que quiere que alguien haga.
🛎️Je veux que tu viennes
Quiero que vengas 🛎️
souhaiter
desear
Un locuteur exprime un souhait concernant une action.
Un hablante expresa un deseo respecto a una acción.
🎯Je souhaite que tu réussisses
Deseo que tengas éxito 🎯
préférer
preferir
Un locuteur indique une préférence sur un résultat.
Un hablante indica una preferencia sobre un resultado.
⏰Je préfère qu’il parte tôt
Prefiero que se vaya temprano ⏰
demander
pedir
Un locuteur formule une demande avec attente.
Un hablante formula una solicitud con expectativa.
🚪Je demande que vous attendiez ici
Pido que esperen aquí 🚪
accepter
aceptar
Un locuteur exprime qu’il consent à une possibilité.
Un hablante expresa que consiente una posibilidad.
🙌J’accepte qu’elle participe
Acepto que ella participe 🙌

Nécessité

Les expressions de nécessité ou d’obligation déclenchent le subjonctif. On les rencontre souvent sous la forme impersonnelle « il faut que ». D’autres tournures comme « il est nécessaire que » fonctionnent de la même façon. Le subjonctif marque que l’action est présentée comme nécessaire, pas comme réalisée.

Las expresiones de necesidad u obligación desencadenan el subjuntivo. A menudo se encuentran en la forma impersonal « hay que ». Otras construcciones como « es necesario que » funcionan de la misma manera. El subjuntivo indica que la acción se presenta como necesaria, no como realizada.

Word/Phrase
🇪🇸 Español
Palabra/Frase
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
il faut que
hay que
Une obligation ou une nécessité est posée par le locuteur.
Una obligación o una necesidad es planteada por el hablante.
📚Il faut que tu finisses ce soir
Es necesario que termines esto esta noche 📚
il est nécessaire que
es necesario que
Le locuteur juge l’action nécessaire.
El hablante juzga la acción como necesaria.
🚶‍♂️Il est nécessaire que nous partions maintenant
Es necesario que partamos ahora 🚶‍♂️
il est essentiel que
es esencial que
Le locuteur souligne le caractère indispensable d’une action.
El hablante subraya el carácter indispensable de una acción.
🦺Il est essentiel que tu sois prudent
Es esencial que seas prudente 🦺
il est urgent que
es urgente que
Le locuteur présente l’action comme urgente.
El hablante presenta la acción como urgente.
📞Il est urgent que vous appeliez le médecin
Es urgente que llamen al médico 📞

Jugement et opinion

Les expressions de jugement déclenchent le subjonctif quand elles expriment une évaluation, pas une certitude. « Il est important que », « il est bizarre que » et « il est dommage que » sont des exemples fréquents. En revanche, une opinion affirmée avec « je pense que » prend l’indicatif, sauf si elle est mise en doute. Le déclencheur central est le caractère non factuel du jugement.

Las expresiones de juicio desencadenan el subjuntivo cuando expresan una evaluación, no una certidumbre. « Es importante que », « es raro que » y « es una pena que » son ejemplos frecuentes. En cambio, una opinión afirmada con « creo que » toma el indicativo, salvo si está puesta en duda. El desencadenante central es el carácter no factual del juicio.

Word/Phrase
🇪🇸 Español
Palabra/Frase
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
il est important que
es importante que
Le locuteur évalue qu’une action a de l’importance.
El hablante evalúa que una acción es importante.
⏳Il est important que tu sois à l’heure
Es importante que llegues a tiempo ⏳
il est bizarre que
es raro que
Le locuteur juge une situation étrange.
El hablante juzga una situación extraña.
🤔Il est bizarre qu’il ne réponde pas
Es raro que él no responda 🤔
il est dommage que
es una pena que
Le locuteur exprime un regret ou une déception.
El hablante expresa un arrepentimiento o decepción.
😕Il est dommage que vous ne puissiez pas venir
Es una pena que ustedes no puedan venir 😕
il est surprenant que
es sorprendente que
Le locuteur exprime son étonnement.
El hablante expresa su asombro.
🗺️Il est surprenant que tu connaisses ce lieu
Es sorprendente que conozcas este lugar 🗺️

Sentiment

Les verbes et tournures qui expriment un sentiment déclenchent le subjonctif. Cela inclut la peur, la joie, la tristesse, la colère et le regret. La structure habituelle est « sujet + verbe de sentiment + que + subjonctif ». Le subjonctif marque que l’énoncé relève de l’affect du locuteur.

Los verbos y construcciones que expresan un sentimiento desencadenan el subjuntivo. Esto incluye el miedo, la alegría, la tristeza, la ira y el arrepentimiento. La estructura habitual es « sujeto + verbo de sentimiento + que + subjuntivo ». El subjuntivo marca que la afirmación forma parte del afecto del hablante.

Word/Phrase
🇪🇸 Español
Palabra/Frase
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
avoir peur
tener miedo
Le locuteur exprime une crainte sur un résultat.
El hablante expresa un temor sobre un resultado.
⏱️J’ai peur qu’il soit en retard
Tengo miedo de que llegue tarde ⏱️
se réjouir
alegrarse
Le locuteur exprime de la joie à propos d’une action.
El hablante expresa alegría respecto a una acción.
🎉Je me réjouis que tu viennes demain
Me alegro de que vengas mañana 🎉
être triste
estar triste
Le locuteur exprime de la tristesse sur une situation.
El hablante expresa tristeza sobre una situación.
🌧️Je suis triste qu’elle parte ce soir
Estoy triste de que ella se vaya esta noche 🌧️
regretter
lamentar
Le locuteur exprime un regret ou un désagrément.
El hablante expresa un arrepentimiento o disgusto.
🚪Je regrette que tu ne puisses pas rester
Lamento que no puedas quedarte 🚪
être content
estar contento
Le locuteur exprime sa satisfaction.
El hablante expresa su satisfacción.
😊Je suis content que tu sois ici
Estoy contento de que estés aquí 😊

Doute et incertitude

Le doute et l’incertitude déclenchent le subjonctif, car l’action n’est pas présentée comme certaine. « Douter que » et « il est possible que » sont des déclencheurs typiques. « Il se peut que » fonctionne comme un équivalent plus formel ou soigné. Le subjonctif s’oppose ici à l’indicatif, qui sert à l’énoncé certain.

La duda y la incertidumbre desencadenan el subjuntivo, ya que la acción no se presenta como cierta. « Dudar que » y « puede que » son desencadenantes típicos. « Puede que » funciona como un equivalente más formal o refinado. El subjuntivo se opone aquí al indicativo, que sirve para lo cierto.

Word/Phrase
🇪🇸 Español
Palabra/Frase
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
douter que
dudar que
Le locuteur n’est pas certain d’un fait.
El hablante no está seguro de un hecho.
🧐Je doute qu’il comprenne la situation
Dudo que él entienda la situación 🧐
il est possible que
es posible que
Le locuteur reconnaît une possibilité sans certitude.
El hablante reconoce una posibilidad sin certeza.
🌙Il est possible que nous arrivions tard
Es posible que lleguemos tarde 🌙
il se peut que
puede que
Le locuteur admet une éventualité.
El hablante admite una eventualidad.
🎲Il se peut que tu aies raison
Puede que tengas razón 🎲
il n’est pas certain que
no está seguro que
Le locuteur souligne l’absence de certitude.
El hablante subraya la ausencia de certeza.
🚂Il n’est pas certain que le train parte à l’heure
No está seguro de que el tren salga a tiempo 🚂

Recherche et non-existence

Le subjonctif apparaît dans une relative quand on cherche quelque chose d’incertain ou qu’on nie l’existence. La différence clé est entre un antécédent défini comme certain (indicatif) et un antécédent présenté comme hypothétique ou inexistant (subjonctif). On le voit avec « chercher quelqu’un qui », « vouloir un livre qui » et « il n’y a personne qui ». Le subjonctif marque que le résultat est ouvert.

El subjuntivo aparece en una relativa cuando se busca algo incierto o se niega la existencia. La diferencia clave es entre un antecedente definido como cierto (indicativo) y un antecedente presentado como hipotético o inexistente (subjuntivo). Se observa con « buscar a alguien que », « querer un libro que » y « no hay nadie que ». El subjuntivo marca que el resultado está abierto.

Rule
🇪🇸 Español
Regla
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
On utilise le subjonctif dans une relative si l’antécédent est recherché ou incertain.
Se usa el subjuntivo en una oración relativa si el antecedente es buscado o incierto.
🦸Je cherche quelqu’un qui puisse m’aider
Busco a alguien que pueda ayudarme 🦸
On utilise le subjonctif après une négation d’existence.
Se usa el subjuntivo tras una negación de existencia.
🙈Il n’y a personne qui sache la réponse
No hay nadie que sepa la respuesta 🙈
On utilise le subjonctif quand on décrit un besoin non encore identifié.
Se usa el subjuntivo cuando se describe una necesidad aún no identificada.
📖Je voudrais un livre qui m’intéresse vraiment
Quisiera un libro que me interese realmente 📖

Questions et négation d’opinion

Avec « penser », « croire » et « être sûr », l’indicatif est la norme à l’affirmative. Le subjonctif apparaît souvent à la négative ou à l’interrogative, parce que l’énoncé devient incertain. La clé est que le locuteur ne pose plus un fait comme certain. Cette alternance est centrale dans la conversation.

Con « pensar », « creer » y « estar seguro », el indicativo es la norma en afirmativo. El subjuntivo aparece a menudo en negativo o en interrogativo, porque la afirmación se vuelve incierta. La clave es que el hablante ya no presenta un hecho como cierto. Esta alternancia es central en la conversación.

Rule
🇪🇸 Español
Regla
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
À l’affirmative, « je pense que » prend l’indicatif.
En afirmativo, « creo que » toma el indicativo.
🗓️Je pense qu’il vient demain
Creo que viene mañana 🗓️
À la négative, « je ne pense pas que » déclenche le subjonctif.
En negativo, « no creo que » desencadena el subjuntivo.
🧐Je ne pense pas qu’il vienne demain
No creo que venga mañana 🧐
À l’interrogative, « penses-tu que » tend à déclencher le subjonctif.
En interrogativo, ¿crees que se tiende a desencadenar el subjuntivo?
🤔Penses-tu qu’il vienne demain
¿Crees que venga mañana? 🤔
« Êtes-vous sûr que » tend à prendre le subjonctif si le doute est présent.
« ¿Está seguro de que » tiende a tomar el subjuntivo si la duda está presente.
🔎Êtes-vous sûr qu’il ait compris
¿Está seguro de que haya entendido 🔎

Résumé pratique

Le subjonctif est déclenché par la volonté, la nécessité, le jugement non factuel, le sentiment, le doute et la recherche incertaine. Dans une phrase, on repère le déclencheur dans la principale, souvent avant « que ». L’indicatif reste la norme pour un fait présenté comme certain par le locuteur. Identifier l’intention du locuteur permet de choisir le mode correctement.

El subjuntivo se activa por la voluntad, la necesidad, el juicio no factual, el sentimiento, la duda y la búsqueda incierta. En una oración, se identifica el desencadenante en la oración principal, a menudo antes de « que ». El indicativo sigue siendo la norma para un hecho presentado como cierto por el hablante. Identificar la intención del hablante permite elegir el modo correctamente.