📍

Hier vs dort

Dieses Modul behandelt die Unterschiede zwischen 'hier' und 'dort' im Deutschen. Lernen Sie, wann Sie welche Präposition verwenden, um Orte präzise zu beschreiben.

Grundbedeutung

'Hier' zeigt einen Ort in der Nähe des Sprechenden an. 'Dort' zeigt einen Ort an, der weiter vom Sprechenden entfernt ist. Die Unterscheidung ist relativ zur Position des Sprechenden. Die Bedeutungen bleiben auch in längeren Sätzen stabil.

'Aquí' señala un lugar cercano a la persona que habla. 'Allí' señala un lugar que está más alejado de la persona que habla. La distinción es relativa a la posición de quien habla. Los significados permanecen estables incluso en oraciones más largas.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Ich verwende 'hier', wenn ich meine aktuelle Umgebung meine.
Utilizo 'aquí' cuando me refiero a mi entorno actual.
🏠Ich bin hier im Zimmer.
Estoy aquí en la habitación. 🏠
Ich verwende 'dort', wenn ich einen anderen, entfernteren Ort meine.
Utilizo 'allí' cuando me refiero a otro lugar más lejano.
📚Mein Buch liegt dort auf dem Tisch.
Mi libro está allí sobre la mesa. 📚

Deixis

'Hier' und 'dort' sind deiktisch und beziehen sich auf einen Bezugspunkt. Normalerweise ist der Bezugspunkt die sprechende Person. Der Bezugspunkt kann sich ändern, wenn Erzählperspektive oder Kontext wechseln.

'Aquí' y 'allí' son deícticos y se refieren a un punto de referencia. Normalmente, el punto de referencia es la persona que habla. El punto de referencia puede cambiar si cambia la perspectiva narrativa o el contexto.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Der Sprechende ist der Bezugspunkt für 'hier' und 'dort'.
La persona que habla es el punto de referencia para 'aquí' y 'allí'.
🙋Komm bitte hierher.
Por favor, ven aquí. 🙋
Bei indirekter Rede kann die erzählende Figur der Bezugspunkt sein.
En el discurso indirecto, la figura que narra puede ser el punto de referencia.
🗣️Sie sagte, sie bleibt hier.
Ella dijo que se queda aquí. 🗣️

Sichtbarkeit

'Hier' wird oft verwendet, wenn der Ort direkt wahrnehmbar oder zugänglich ist. 'Dort' wird oft verwendet, wenn der Ort nicht unmittelbar erreichbar oder nur gezeigt werden kann. Die Wahl kann davon abhängen, ob etwas gezeigt oder präsentiert wird.

'Aquí' se usa a menudo cuando el lugar es directamente perceptible o accesible. 'Allí' se usa a menudo cuando el lugar no es directamente alcanzable o solo puede ser mostrado. La elección puede depender de si algo se muestra o se presenta.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Ich verwende 'hier', wenn ich etwas in meiner Reichweite zeige oder halte.
Utilizo 'aquí' cuando muestro o sostengo algo dentro de mi alcance.
🔑Schau mal, hier ist dein Schlüssel.
Mira, aquí está tu llave. 🔑
Ich verwende 'dort', wenn ich auf einen weiter entfernten Ort zeige.
Utilizo 'allí' cuando señalo un lugar más lejano.
🌳Siehst du den Park dort?
¿Ves el parque allí? 🌳

Bewegung

Mit Verben der Bewegung wird 'hierher' für Bewegung zum Sprecher verwendet. 'Dorthin' wird für Bewegung zu einem entfernten Ziel verwendet. Die Endung '-her' bedeutet zum Sprecher, '-hin' bedeutet weg vom Sprecher zu einem Ziel.

Con verbos de movimiento se usa 'hierher' para movimiento hacia el hablante. 'dorthin' se usa para movimiento hacia un objetivo lejano. El sufijo '-her' significa hacia el hablante, '-hin' significa lejos del hablante hacia un destino.

Wort/Phrase
🇪🇸 Español
Palabra/Frase
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
hierher
hierher
Bewegung in Richtung des Sprechenden.
Movimiento en dirección del hablante.
👋Komm hierher.
Komm hierher. 👋
dorthin
dorthin
Bewegung zu einem entfernten Ziel.
Movimiento hacia un objetivo lejano.
🏞️Wir gehen dorthin.
Wir gehen dorthin. 🏞️

Standortangabe

'Hier' beschreibt den aktuellen Aufenthaltsort des Sprechenden. 'Dort' beschreibt einen anderen Ort, oft im Gegensatz zu 'hier'. In Dialogen kann so ein Wechsel zwischen zwei Orten markiert werden.

'Aquí' describe el lugar actual de estancia del hablante. 'Allí' describe otro lugar, a menudo en contraste con 'aquí'. En diálogos, puede marcar un cambio entre dos lugares.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
'Hier' meint den Ort, an dem ich gerade bin.
'Aquí' se refiere al lugar en el que estoy ahora.
🤫Es ist ruhig hier.
Es tranquilo aquí. 🤫
'Dort' meint einen anderen, genannten oder gezeigten Ort.
'Allí' se refiere a otro lugar, ya sea mencionado o mostrado.
🎶Dort ist es lauter.
Allí es más ruidoso. 🎶

Telefon und Chat

Am Telefon oder im Chat kann 'hier' den Aufenthaltsort des Sprechenden meinen, auch wenn die Gesprächspartner nicht physisch zusammen sind. 'Dort' kann den Aufenthaltsort des Gesprächspartners meinen oder einen dritten Ort. Die Relativität bleibt erhalten.

En teléfono o en el chat, 'aquí' puede referirse al lugar de la persona que habla, incluso si las interlocutoras no están físicamente juntas. 'Allí' puede referirse al lugar de la otra persona o a un tercer lugar. La relatividad permanece.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
Im Chat meint 'hier' meinen aktuellen Ort.
En el chat, 'aquí' significa mi ubicación actual.
🌧️Hier regnet es gerade.
Aquí está lloviendo ahora. 🌧️
Im Chat meint 'dort' oft den Ort des Anderen.
En el chat, 'allí' a menudo se refiere al lugar del otro.
☁️Wie ist das Wetter dort?
¿Cómo está el tiempo allí? ☁️

Erzählung

In Geschichten kann 'hier' den Ort der Handlung im aktuellen Moment markieren. 'Dort' kann einen Wechsel zu einem anderen Schauplatz markieren. Der Text legt fest, welcher Ort als 'hier' gilt.

En historias, 'aquí' puede marcar el lugar de la acción en el momento actual. 'Allí' puede marcar un cambio a otro escenario. El texto determina qué lugar se considera 'aquí'.

Regel
🇪🇸 Español
Regla
Beispiel
🇪🇸 Español
Ejemplo
'Hier' markiert den aktuellen Schauplatz der Erzählung.
'Aquí' marca el escenario actual de la narración.
🏡Hier im Dorf kennt jeder jeden.
Aquí en el pueblo todos se conocen. 🏡
'Dort' verweist auf einen anderen Schauplatz.
'Allí' se refiere a otro escenario.
🌆Dort in der Stadt ist es anders.
Allí en la ciudad es diferente. 🌆

Zusammenfassung

'Hier' ist nah am Sprecher und meint den aktuellen Bezugspunkt. 'Dort' ist weiter entfernt vom Sprecher und meint einen anderen Bezugspunkt. Die Wahl wird durch Nähe, Zugriff und Kontext gesteuert.

'Aquí' está cerca del hablante y se refiere al punto de referencia actual. 'Allí' está más lejos del hablante y se refiere a otro punto de referencia. La elección se regula por la cercanía, el acceso y el contexto.