Konditional
Deutsche Konditional-Module: Lernen Sie den Gebrauch des Konditionals im Deutschen, inklusive Bildung und Anwendung in verschiedenen Zeiten und Situationen.
Funktion
Das deutsche Konditional drückt eine Bedingung und eine Folge aus. Häufig wird es mit "wenn" für die Bedingung und einem passenden Verbalsatz für die Folge gebildet. Die typische Alltagssprache verwendet dafür oft das Konjunktiv II. Die Folge kann ein Wunsch, eine Möglichkeit oder eine hypothetische Aussage sein.
El condicional alemán expresa una condición y una consecuencia. Con frecuencia se forma con 'si' para la condición y una oración verbal adecuada para la consecuencia. El lenguaje cotidiano típico para ello suele emplear a menudo el subjuntivo II. La consecuencia puede ser un deseo, una posibilidad o una afirmación hipotética.
Regel | 🇪🇸 Español Regla | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Eine Bedingung führt zu einer Folge. | Una condición lleva a una consecuencia. | Si llueve, me quedo en casa. 🌧️ | |
Wünsche und Möglichkeiten stehen meist im Konjunktiv II. | Los deseos y las posibilidades suelen estar en subjuntivo II. | Me gustaría dormir más. 😴 |
Struktur
Ein Konditionalsatz besteht meist aus einem Bedingungssatz und einem Folgesatz. Der Bedingungssatz beginnt oft mit "wenn" und hat die Verbzweitstellung am Satzende. Der Folgesatz steht mit normaler Wortstellung, besonders nach einem Komma.
Una oración condicional suele consistir en una oración de condición y una oración de consecuencia. La oración de condición suele empezar con 'si' y tiene la segunda posición verbal al final de la oración. La oración de consecuencia mantiene el orden normal de palabras, especialmente después de una coma.
Regel | 🇪🇸 Español Regla | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Der Bedingungssatz mit "wenn" stellt das konjugierte Verb ans Satzende. | La oración de condición con 'si' coloca el verbo conjugado al final de la oración. | Si tengo tiempo, paso por aquí. ⏰ | |
Der Folgesatz hat normale Verbzweitstellung. | La oración de consecuencia tiene el orden verbal normal. | Paso por aquí, si tengo tiempo. 🚶♂️ |
Konjunktiv II
Der Konjunktiv II drückt Irrealität, Höflichkeit oder Unsicherheit aus und ist die zentrale Form für das Konditional im Alltag. Er wird mit Präteritum-Stämmen, oft mit Umlaut, gebildet. Bei schwachen Verben und vielen regelmäßigen Formen entsteht Gleichklang mit dem Präteritum, deshalb nutzt man häufig Ersatzformen mit "würde".
El subjuntivo II expresa irrealidad, cortesía o incertidumbre y es la forma central del condicional en la vida diaria. Se forma con raíces del pretérito, a menudo con umlaut. Con verbos débiles y muchas formas regulares, se produce concordancia con el pretérito, por lo que a menudo se emplean formas de reemplazo con 'würde'.
Subjekt | 🇪🇸 Español Sujeto | Form | 🇪🇸 Español Forma | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
ich | yo | hätte | habría | Si yo tuviera más dinero, viajaría. 💸 | |
du | tú | wärst | estarías | Si tú estuvieras aquí, estaría feliz. 😀 | |
er/sie/es | él/ella/ello | könnte | podría | Él podría ayudar, si tuviera tiempo. 🆘 | |
wir | nosotros | würden | podríamos | Nosotros podríamos venir si pudiéramos. 🚗 | |
ihr | vosotros | wärt | seríais | Vosotros seríais más rápidos si empezáis antes. 🏃♂️ | |
sie | ellos/ellas | machten | cometerían | Si ellos practicaran más, cometerían menos errores. 🎯 |
würde-Form
Die "würde"-Form ersetzt den Konjunktiv II, wenn die einfache Form unklar oder ungebräuchlich klingt. Sie kombiniert "würde" im Konjunktiv II mit dem Infinitiv des Vollverbs. In Konditionalsätzen steht sie meist im Hauptsatz oder in beiden Teilen bei starker Irrealität.
La forma 'würde' reemplaza el subjuntivo II cuando la forma simple suena poco clara o poco usada. Combina 'würde' en el subjuntivo II con el infinitivo del verbo principal. En oraciones condicionales, suele ubicarse en la oración principal o en ambas partes cuando hay una fuerte irrealidad.
Regel | 🇪🇸 Español Regla | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
"würde" plus Infinitiv drückt das Konditional klar und höflich aus. | 'würde' más el infinitivo expresa el condicional de forma clara y cortés. | Si tuviera tiempo, te ayudaría. 🤲 | |
Bei Unsicherheit oder Zukunft wird oft die "würde"-Form gewählt. | En casos de incertidumbre o en el futuro, a menudo se elige la forma 'würde'. | Si lloviera mañana, me quedaría en casa. 🏡 |
Zeiten
Das Konditional kann sich auf Gegenwart oder Zukunft beziehen, bleibt aber meist formal im Konjunktiv II oder mit "würde". Für Vorzeitigkeit benutzt man den Konjunktiv II der Perfektumschreibungen mit "haben" oder "sein". Die Auswahl zeigt, ob die Bedingung und die Folge gleichzeitig, zukünftig oder vorzeitig gemeint sind.
El condicional puede referirse al presente o al futuro, pero por lo general permanece en el subjuntivo II o con 'würde'. Para anterioridad se utiliza el subjuntivo II de las construcciones en pretérito perfecto con 'haber' o 'sein'. La elección indica si la condición y la consecuencia se entienden al mismo tiempo, en el futuro o como anterioridad.
Regel | 🇪🇸 Español Regla | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Gegenwart oder Zukunft nutzt Konjunktiv II oder "würde". | Presente o futuro utiliza el subjuntivo II o 'würde'. | Si estuviera libre ahora, saldría a pasear. 🚶 | |
Vorzeitigkeit nutzt "hätte" oder "wäre" mit Partizip II. | La anterioridad utiliza el subjuntivo II de las construcciones en pretérito perfecto con 'haber' o 'sein'. | Si hubiera ido antes, habría conseguido el autobús. 🚌 |
Perfekt-Konditional
Der irreale Konditional der Vergangenheit wird mit "hätte" oder "wäre" plus Partizip II gebildet. Er drückt aus, dass etwas in der Vergangenheit nicht passiert ist, aber zu einer Folge geführt hätte. Auch die Folge kann mit "hätte" plus Partizip II stehen.
El condicional irreal del pasado se forma con 'habría' o 'habría' más el participio. Indica que algo en el pasado no ocurrió, pero habría llevado a una consecuencia. También la consecuencia puede ir acompañada de 'habría' más participio.
Subjekt | 🇪🇸 Español Sujeto | Form | 🇪🇸 Español Forma | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
ich | yo | hätte gemacht | habría hecho | Si hubiera tenido tiempo, lo habría hecho. ⏱️ | |
du | tú | wärest gekommen | habrías venido | Si hubieras sido invitado, habrías venido. 🎫 | |
wir | nosotros | hätten gesehen | habríamos visto | Habríamos visto la película si hubiéramos tenido entradas. 🎬 | |
sie | ellos/ellas | wären geblieben | habrían quedado | Ellos habrían quedado más tiempo si no hubieran estado cansados. 😴 |
Ohne "wenn"
Konditional kann auch ohne "wenn" stehen, oft durch Inversion oder mit "falls". Inversion setzt den Subjektteil vor das Verb und klingt formeller oder pointierter. "Falls" drückt eine eher unsichere oder vorsichtige Bedingung aus.
El condicional también puede expresarse sin 'si', a menudo mediante inversión o con 'en caso de'.
Wort/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
Falls | En caso de | "Falls" leitet eine Bedingung ein und klingt oft vorsichtig. | «Falls» introduce una condición y suena a menudo cauteloso. | En caso de que tengas preguntas, con gusto te ayudaré. 💬 | |
Inversion | Inversión | Eine Inversion kann die Bedingung ohne "wenn" ausdrücken. | Una inversión puede expresar la condición sin 'wenn'. | Si tuviera tiempo, iría conmigo. ⏱️ |
Höflichkeit
Der Konjunktiv II wird im Deutschen für höfliche Bitten, Vorschläge und Fragen verwendet. Häufige Verben sind "könnte", "hätte", "wäre" und "würde". Die Form signalisiert, dass die Aussage zurückhaltend oder nicht als Forderung gemeint ist.
El subjuntivo II se utiliza en alemán para pedir de forma cortés, hacer sugerencias y preguntas. Los verbos comunes son 'podría', 'habría', 'sería' y 'würde'. Esta forma indica que la afirmación es contenida o no pretende ser una exigencia.
Wort/Phrase | 🇪🇸 Español Palabra/Frase | Definition | 🇪🇸 Español Definición | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
könnte | könnte | "könnte" drückt eine höfliche Möglichkeit oder Bitte aus. | 'podría' expresa una posibilidad o una petición cortés. | ¿Podría por favor abrir la ventana? 🪟 | |
hätte | hätte | "hätte" formuliert einen Wunsch oder eine vorsichtige Bitte. | 'habría' formula un deseo o una solicitud cautelosa. | Me gustaría un café. ☕ | |
wäre | wäre | "wäre" macht Vorschläge höflicher. | 'sería' hace propuestas de forma más educada. | ¿Sería posible llegar más tarde? 🕒 | |
würde | würde | "würde" macht Aussagen und Bitten weniger direkt. | 'würde' hace que las declaraciones y las peticiones sean menos directas. | Me gustaría pagar. 💳 |
Typen
Man unterscheidet im Deutschen zwischen realen und irrealen Bedingungen. Reale Bedingungen verwenden meist den Indikativ, irrealen Bedingungen verwenden den Konjunktiv II. Im Alltag meint "Konditional" fast immer den irrealen Typ mit Konjunktiv II.
En alemán se distingue entre condiciones reales e irreal. Las condiciones reales suelen usar el indicativo, las condiciones irreal usan el subjuntivo II. En la vida cotidiana, 'condicional' casi siempre se refiere al tipo irreal con subjuntivo II.
Regel | 🇪🇸 Español Regla | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Reale Bedingungen nutzen den Indikativ. | Condiciones reales usan el indicativo. | Si mañana tengo tiempo, voy contigo. 📅 | |
Irreale Bedingungen nutzen den Konjunktiv II. | Condiciones irreal usan el subjuntivo II. | Si tuviera tiempo mañana, iría contigo. 📅 |
Alltag
Im Alltag wird das Konditional oft für Vorschläge, Pläne unter Vorbehalt und höfliche Kommunikation genutzt. Typisch sind kurze Sätze mit "würde", besonders in Gesprächen. Der Bedingungsteil kann auch implizit bleiben, wenn die Folge im Fokus steht.
En la vida cotidiana, el condicional se usa a menudo para propuestas, planes condicionados y comunicación cortés. Normalmente hay oraciones cortas con 'würde', especialmente en conversaciones. La parte de la condición puede permanecer implícita si la consecuencia es el foco.
Regel | 🇪🇸 Español Regla | Beispiel | 🇪🇸 Español Ejemplo |
|---|---|---|---|
Die Folge kann alleine stehen, wenn die Bedingung klar ist. | La consecuencia puede estar sola si la condición es clara. | Me iría ahora. 🚪 | |
Vorschläge und Pläne nutzen häufig "würde". | Propuestas y planes suelen usar 'würde'. | Llamaríamos mañana. ☎️ |