Locuções prepositivasPrepositional Phrases
Aprenda Locuções Prepositivas em português e use expressões como em frente de e por causa de com mais segurança.
Learn prepositional phrases in Portuguese and use expressions such as in front of and because of with greater confidence.
Locução prepositiva é um grupo fixo de palavras que funciona como uma preposição. Em geral, ela liga dois termos e indica relação de lugar, tempo, causa, finalidade ou modo. Muitas locuções têm estrutura estável e terminam em outra preposição, como em, de, por ou para. Em alguns contextos, uma preposição simples pode ser mais comum do que a locução, conforme a região, o registro e o estilo.
A prepositional phrase is a fixed group of words that functions as a preposition. In general, it links two terms and indicates a relationship of place, time, cause, purpose, or manner. Many prepositional phrases have a stable structure and end with another preposition, such as in, of, by, or for. In some contexts, a simple preposition may be more common than the phrase, depending on the region, register, and style.
Muitas locuções prepositivas são formadas por preposição mais substantivo, advérbio ou adjetivo, seguidos de outra preposição. O conjunto funciona como uma unidade e não costuma ser interpretado palavra por palavra. A forma do segundo termo depende da locução usada e da regência que ela pede.
Many prepositional phrases are formed by a preposition plus a noun, adverb, or adjective, followed by another preposition. The whole acts as a unit and is not usually interpreted word for word. The form of the second term depends on the preposition used and the governing requirement it demands.
| Palavra ou expressãoWord or Expression | DefiniçãoDefinition | |
|---|---|---|
| à frente dein front of | Indica posição anterior no espaço.Indicates a position in front of. | |
| em vez deinstead of | Indica substituição.Indicates substitution. | |
| por causa debecause of | Indica causa.Indicates cause. | |
| a fim dein order to | Indica finalidade.Indicates purpose. | |
| de acordo comin accordance with | Indica conformidade.Indicates conformity. |
As locuções prepositivas podem expressar valores parecidos com os das preposições simples, mas muitas vezes trazem um sentido mais preciso ou mais formal. Elas são frequentes na escrita e em contextos mais monitorados. Nem sempre a escolha entre locução e preposição simples é absoluta, porque o uso real varia.
Prepositional phrases can express values similar to those of simple prepositions, but they often carry a more precise or more formal sense. They are common in writing and in more formal contexts. The choice between a phrase and a simple preposition is not always absolute, because actual usage varies.
| Palavra ou expressãoWord or Expression | DefiniçãoDefinition | |
|---|---|---|
| junto denear | Expressa proximidade ou companhia.Expresses proximity or companionship. | |
| antes debefore | Expressa anterioridade no tempo.Expresses earlier in time. | |
| por causa debecause of | Expressa causa.Expresses cause. | |
| a fim dein order to | Expressa finalidade.Expresses purpose. | |
| em relação ain relation to | Expressa referência ou tema.Expresses reference or topic. |
Depois da locução prepositiva, vem um termo introduzido pela preposição final da própria locução. Por isso, o elemento seguinte não aparece livremente, mas conforme a forma exigida pelo conjunto. Em à frente de, usa-se de; em de acordo com, usa-se com; em a fim de, usa-se de.
After the prepositional phrase, a term introduced by the final preposition of the phrase itself follows. Therefore, the next element does not appear freely, but according to the form required by the construction as a whole. In "à frente de", use "de"; in "em de acordo com", use "com"; in "em a fim de", use "de".
| RegraRule | |
|---|---|
| A última preposição da locução determina a ligação com o termo seguinte.The last preposition of the phrase determines the link with the following term. | |
| Não se troca livremente essa preposição, porque isso pode mudar a forma aceita da locução.This preposition cannot be freely swapped, because doing so can change the accepted form of the phrase. | |
| Algumas locuções têm forma fixa no uso culto escrito, mesmo quando existe outra construção próxima.Some locutions have a fixed form in formal written use, even when another nearby construction exists. |
Muitas locuções prepositivas aparecem com frequência em textos formais, administrativos e acadêmicos. Na fala cotidiana, algumas delas soam naturais, enquanto outras podem parecer mais pesadas do que uma preposição simples. A preferência não é igual em todas as regiões nem em todos os contextos.
Many prepositional phrases appear frequently in formal, administrative, and academic texts. In everyday speech, some of them sound natural, while others may sound heavier than a simple preposition. Preference is not the same across all regions or contexts.
| RegiãoRegion | Palavra ou expressãoWord or Expression | Definição regionalRegional Definition | |
|---|---|---|---|
| Em muitos contextos formais, essa expressão é usada com sentido amplo, mas parte dos falantes e dos manuais prefere outras formas mais precisas.In many formal contexts, this expression is used in a broad sense, but some speakers and manuals prefer other, more precise forms. | |||
| Esta forma aparece com mais naturalidade em certos contextos do português europeu, sobretudo com valor de relação ou comparação.This form appears more natural in certain contexts of European Portuguese, especially with a sense of relation or comparison. | |||
| Pode indicar causa, relação ou dependência, mas o sentido exato depende do contexto e alguns usos são vistos como vagos.Can indicate cause, relation, or dependence, but the exact sense depends on context, and some uses are seen as vague. |
Agora você pode reconhecer locuções prepositivas e identificar o valor principal que elas expressam. Você também pode observar sua estrutura fixa e a preposição final que rege o termo seguinte. Além disso, pode escolher formas mais adequadas para textos formais e notar casos em que há variação de uso ou de aceitação.
Now you can recognize prepositional phrases and identify the main value they express. You can also observe their fixed structure and the final preposition that governs the following term. Additionally, you can choose more appropriate forms for formal texts and notice cases where usage or acceptance varies.