🚦Ir vs VirGo vs Come

🇵🇹Português🇬🇧English🇪🇸Español

Módulo de português sobre diferenças e usos de "ir" e "vir". Aprenda quando usar cada verbo, suas conjugações e nuances em diversas situações do dia a dia.

Portuguese module about the differences and uses of "ir" and "vir". Learn when to use each verb, their conjugations, and nuances in various day-to-day situations.

Contraste básico

"Ir" indica movimento do falante ou de um referente para longe do ponto de referência, geralmente para outro lugar. "Vir" indica movimento em direção ao ponto de referência, normalmente onde está o falante ou o interlocutor. O ponto de referência pode ser o local físico da conversa ou um lugar estabelecido no contexto do diálogo. A escolha entre "ir" e "vir" depende de para onde se orienta o centro da conversa.

"Ir" indicates movement by the speaker or a referent away from the reference point, usually to another place. "Vir" indicates movement toward the reference point, normally where the speaker or the interlocutor is. The reference point can be the physical location of the conversation or a place established in the context of the dialogue. The choice between "Ir" and "Vir" depends on where the center of the conversation is oriented.

Regra🇬🇧Rule
Use "ir" para indicar movimento para longe do ponto de referência.🚶‍♂️Use "ir" to indicate movement away from the reference point.
Use "vir" para indicar movimento em direção ao ponto de referência.🏠Use "vir" to indicate movement toward the reference point.
O ponto de referência costuma ser onde está o falante ou o interlocutor.🗣️The reference point is usually where the speaker or the interlocutor is.

Conjugação presente

No presente do indicativo, "ir" e "vir" são verbos irregulares e seguem padrões próprios. As formas de "eu" e "eles/elas/vocês" são especialmente importantes porque mudam o radical. "Você", "ele" e "ela" compartilham a mesma forma. "Nós" mantém um padrão regular dentro da irregularidade de cada verbo.

In the present indicative, "ir" and "vir" are irregular verbs and follow their own patterns. The forms for "eu" and "eles/elas/vocês" are especially important because they change the stem. "Você", "ele" and "ela" share the same form. "Nós" maintains a regular pattern within the irregularity of each verb.

Subject🇬🇧SubjectForm🇬🇧Form
euI🚗vou🚗vou
você/ele/elayou/he/she✈️vai✈️vai
nóswe🚌vamos🚌vamos
vocês/eles/elasyou all/they🚆vão🚆vão

Conjugação presente

O verbo "vir" no presente do indicativo também é irregular e tem semelhança gráfica com "ir", mas com vogais diferentes. "Eu venho" destaca o radical "ven-" com acréscimo. "Vocês/eles/elas" formam "vêm" com acento, diferenciando de "vem" de "você/ele/ela". A distinção gráfica em "vem" e "vêm" é relevante tanto na escrita quanto na leitura.

The verb "vir" in the present indicative is also irregular and has a graphical similarity with "ir", but with different vowels. "Eu venho" highlights the stem "ven-" with the suffix. "Vocês/eles/elas" form "vêm" with an accent, distinguishing from "vem" of "você/ele/ela". The graphic distinction in "vem" and "vêm" is relevant both in writing and reading.

Subject🇬🇧SubjectForm🇬🇧Form
euI🏡venho🏡venho
você/ele/elayou/he/she⏩vem⏩vem
nóswe🚶‍♀️vimos🚶‍♀️vimos
vocês/eles/elasyou all/they🏠vêm🏠vêm

Ponto de referência

Em uma conversa presencial, o local onde estão os falantes tende a ser o ponto de referência para escolher "vir". Se alguém está em outro lugar e convida o interlocutor para lá, esse lugar pode se tornar o ponto de referência no diálogo. Em mensagens, o ponto de referência pode ser o destino combinado, não necessariamente onde cada um está fisicamente. O uso natural depende de quem considera o destino como "para cá" na dinâmica da interação.

In a face-to-face conversation, the location where the speakers are tends to be the reference point for choosing "vir". If someone is elsewhere and invites the interlocutor there, that place may become the reference point in the dialogue. In messages, the reference point can be the destination agreed upon, not necessarily where each person is physically located. The natural usage depends on who considers the destination as "here" in the dynamics of the interaction.

Regra🇬🇧Rule
Em geral, use "vir" quando o destino é o local do falante ou do interlocutor.📍In general, use "vir" when the destination is the place of the speaker or the interlocutor.
Em convites, "vir" costuma marcar o lugar para onde se chama alguém como ponto de referência.🎫In invitations, "vir" usually marks the place to which one calls someone as the reference point.
Em planejamento por mensagem, o destino combinado pode funcionar como ponto de referência para "vir".📱In planning by text, the destination agreed upon can function as a reference point for "vir".

Expressões comuns

Algumas expressões fixas usam preferencialmente "vir" ou "ir" por convenção do idioma. "Já volto" usa "ir" porque pressupõe afastamento temporário do ponto de referência. "Daqui a pouco eu venho" usa "vir" porque pressupõe retorno ou chegada ao ponto de referência. "Estou indo" é usada para indicar que a pessoa está a caminho de um destino definido como fora do ponto de referência.

Some fixed expressions use "vir" or "ir" preferentially by convention of the language. "Já volto" uses "ir" because it implies a temporary departure from the reference point. "Daqui a pouco eu venho" uses "vir" because it implies return or arrival to the reference point. "Estou indo" is used to indicate that the person is on their way to a destination defined as outside the reference point.

Word/Phrase🇬🇧Word/PhraseDefinition🇬🇧Definition
Estou indoI am going🏃‍♂️Expressa que a pessoa iniciou o deslocamento para um destino considerado fora do ponto de referência.🏃‍♂️Expresses that the person has started moving toward a destination considered outside the reference point.
voltoBe right back🔜Indica saída temporária com expectativa de retorno, mantendo "ir" como movimento para fora.🔜Indicates a temporary departure with expectation of return, keeping "ir" as movement outward.
Venho aquiCome here🎟️Indica deslocamento em direção ao local definido como "aqui" no contexto da conversa.🎟️Indicates movement toward the place defined as "here" in the context of the conversation.
Vem Come here👋Chama alguém para se aproximar do ponto de referência estabelecido na interação.👋Calls someone to approach the reference point established in the interaction.

Resumo

"Ir" expressa movimento para longe do ponto de referência e "vir" expressa movimento em direção ao ponto de referência. As formas irregulares mais usadas são "vou", "vai", "vão", "venho", "vem" e "vêm". O ponto de referência se define pelo contexto da conversa, especialmente em diálogos e convites. A escolha natural se apoia em para onde o falante ou o interlocutor orientam o centro do diálogo.

"Ir" expresses movement away from the reference point, and "vir" expresses movement toward the reference point. The most commonly used irregular forms are "vou", "vai", "vão", "venho", "vem" and "vêm". The reference point is defined by the context of the conversation, especially in dialogues and invitations. The natural choice depends on where the speaker or the interlocutor centers the dialogue.

All content was written by our AI and may contain a few mistakes. We may earn commissions on some links. Last updated: Sun Mar 1, 2026, 11:36 PM