stehen and liegen are German verbs that express opposite states of being or positioning, essential for describing locations and situations.
- stehen – to stand (used for things/persons in an upright/vertical position; also for things arranged in a certain way)
- liegen – to lie (used for things/persons in a horizontal position; also for how something is situated or located)
Verb | Meaning | Position Described | Typical Subjects |
---|---|---|---|
stehen | to stand | Vertical | People, objects, signs |
liegen | to lie, to be situated | Horizontal | People, objects, places |
- Both are stative verbs—they describe states, not actions.
- Use them when giving or understanding directions, describing scenes, or talking about where things "are".
stehen
stehen describes something that is physically standing or positioned upright.
stehen: core info
- Meaning: to stand, be upright, be positioned (in an upright/vertical manner)
- Verb type: Regular (in present tense: ich stehe, du stehst, er/sie/es steht, wir stehen, ihr steht, sie/Sie stehen)
- Usage: for things/people in vertical position or when something "stands" as info (e.g., on a sign, in a text)
Use 'stehen' for things or people in an upright/vertical position.
- Not for actions of standing (stehen describes the state, not the act of getting up).
- Common with both literal and some figurative uses (e.g., information on a sign: „Hier steht...“).
stehen in context:
Subject | Example (German) | Translation | Comment |
---|---|---|---|
Person/object | Die Lampe steht im Zimmer. | The lamp stands in the room. | Lamp is positioned upright. |
Text/Information | Hier steht, dass Rauchen verboten ist. | Here it says that smoking is forbidden. | Info "stands" (is written). |
'Stehen' is used for upright subjects like lamps, people, and signs.
liegen
liegen is used when something is lying down or situated horizontally.
liegen: core info
- Meaning: to lie (down), to be situated, to be located
- Verb type: Regular (in present tense: ich liege, du liegst, er/sie/es liegt, wir liegen, ihr liegt, sie/Sie liegen)
- Usage: for things/people in horizontal position OR for things situated/located somewhere
Use 'liegen' when something is lying down or to describe where something is located.
- Not used for objects in an upright position.
- Common for beds, books, people resting, or general localization of places/things.
liegen in context:
Subject | Example (German) | Translation | Comment |
---|---|---|---|
Person/object | Das Buch liegt auf dem Tisch. | The book lies on the table. | Book is in a horizontal position or placed flat. |
Place/Region | Berlin liegt in Deutschland. | Berlin lies in Germany. | Used to describe location/situation of places. |
'Liegen' is used for things lying down or for locations like a city's position.
stehen vs liegen: examples
Situation | stehen (German) | liegen (German) | Translation |
---|---|---|---|
A lamp in the room | Die Lampe steht im Zimmer. | [Wrong] | The lamp is standing. |
A book on the table | [Wrong] | Das Buch liegt auf dem Tisch. | The book is lying down. |
A city on the map | [Wrong] | Die Stadt liegt auf der Karte. | The city lies on the map. |
Information on a board | Die Information steht auf der Tafel. | [Wrong] | The information is written (stands) on the board. |
A1/A2 Info
- *stehen and liegen* are classic positional/stative verbs taught at A1 and A2 levels.
- Mastery of these verbs helps avoid confusion in describing locations or situations.
- Their opposite meanings (vertical vs. horizontal) are a key grammatical concept in early German learning.
Conclusion
stehen and liegen are essential positional verbs in German, describing vertical and horizontal states, respectively.
- stehen → things/people in an upright/vertical position; also used for information “standing” in texts/signs.
- liegen → things/people lying down or placed horizontally; also for locations/situations of places.
- Using them correctly helps you accurately describe where and how things are positioned around you.