French vocabulary for renting and buying property covers terms related to leases, mortgages, contracts, and real estate transactions. These words are essential for anyone navigating the housing market in France or any other French-speaking region.
  • Le bail: The lease agreement.
  • Le propriétaire: The owner/landlord.
  • Le locataire: The tenant.
  • Le loyer: The rent.
  • La caution: The security deposit.
  • Les charges: Utilities/maintenance fees.
  • La signature du contrat: Signing the contract.
  • L'agence immobilière: The real estate agency.
  • La visite: The viewing.
  • Le compromis de vente: The sales agreement.
  • L'hypothèque: The mortgage.
  • L'acompte: The down payment.
  • La résidence principale: The primary residence.
  • La résidence secondaire: The second home/vacation home.
  • Les frais d'agence: Agency fees.
  • Le bien immobilier: The property.
  • La maison: The house.
  • L'appartement: The apartment.
  • Les travaux: Renovations/repairs.
Le bail is the lease agreement.
Le propriétaire (owner/landlord) and le locataire (tenant) are the main parties.
La caution is the security deposit.
Le compromis de vente (sales agreement), l'hypothèque (mortgage), and l'acompte (down payment) relate to buying.

Renting

Renting a home in French involves several key terms for understanding contracts and relationships between tenants and landlords.
FrenchEnglish
Le bailLease
Le propriétaireLandlord/Owner
Le locataireTenant
Le loyerRent
La cautionSecurity deposit
Les chargesUtilities/Fees
La réparationRepair
La résiliationTermination
La colocationHouse-sharing
  • Le bail is the legal rental contract.
  • Le locataire pays le loyer and usually a caution.
  • Les charges peuvent inclure chauffage, eau, or entretien (maintenance).
Les charges often include water, heating, and maintenance.
'Le locataire' is the tenant.
You typically need 'une caution' (deposit) and 'un bail signé' (signed lease).
Le propriétaire is the property owner/landlord.

Buying

Buying property in French comes with specific words for each step of the transaction.
FrenchEnglish
Le bien immobilierProperty
La maisonHouse
L'appartementApartment
L'agence immobilièreReal estate agency
Le compromis de ventePreliminary contract
L'acte de venteDeed of sale
L'hypothèqueMortgage
L'acompteDown payment
Les frais d'agenceAgency fees
La résidence principaleMain residence
La résidence secondaireSecond home
  • Le compromis de vente is the preliminary sales contract.
  • L'acte de vente finalizes the purchase with the notary.
  • L'hypothèque is the loan used to finance the purchase.
'Le compromis de vente' is the preliminary sales contract.
You'll pay 'l'acompte' (down payment) and 'les frais d'agence' (agency fees).
'L'hypothèque' means mortgage.
'Le propriétaire' and 'l'agence immobilière' are relevant to both.

Exercises

  1. Match the French term to its English equivalent: Le locataire, Le bail, La caution, Le compromis de vente.
  2. Describe the difference between le bail and le compromis de vente.
  3. If you wanted to rent a place, which French words might you see on the contract? Which for buying?

Conclusion

French real estate vocabulary is crucial for understanding rental and purchase agreements, and it helps avoid misunderstandings in important transactions.
  • Rental terms include le bail (lease), le locataire (tenant), and la caution (deposit).
  • Buying terms cover le compromis de vente (preliminary contract), l'hypothèque (mortgage), and l'acte de vente (deed).
  • Some words like le propriétaire (owner) and l'agence immobilière (real estate agency) are used in both renting and buying.