French negation typically requires two negative parts surrounding the conjugated verb, a structure known as double negation. The most common pairing is ne ... pas, which turns a positive sentence into a negative one. This contrasts with English, where double negatives often cancel each other out; in French, they work together to form a single negative meaning.
  • ne ... pas is the core double negative for simple negation.
  • Other pairs include ne ... jamais (never), ne ... plus (no longer), ne ... rien (nothing), and ne ... personne (nobody).
  • The ne is placed before the conjugated verb, and the second negative element follows it.
Double negatives in French are used to express negation.
Examples:
  • Je mange → Je ne mange pas. (I eat → I do not eat.)
  • Il arrive → Il n'arrive jamais. (He arrives → He never arrives.)
The proper double negative form is 'Tu ne parles pas'.
Valid French negative pairs include ne ... pas, ne ... jamais, ne ... plus, among others.

Structure of Double Negatives

A double negative in French always wraps around the verb: ne (or n' before a vowel/h mute) precedes the verb, while the other negative word follows it.
Negative PairMeaningExample (Présent)Translation
ne ... pasnotJe ne travaille pas.I do not work.
ne ... jamaisneverIl ne mange jamais.He never eats.
ne ... plusno longerNous n'habitons plus.We no longer live there.
ne ... riennothingElle ne dit rien.She says nothing.
ne ... personnenobodyVous ne voyez personne.You see nobody.
The correct form is 'Nous ne buvons plus de café.'
Common negative words include pas, jamais, plus, rien, personne.

Placement with Compound Tenses

In compound tenses (e.g., passé composé), the two parts of the negative surround the auxiliary verb, not the past participle.
  • ne ... pas: Elle n'a pas fini. (She has not finished.)
  • ne ... jamais: Ils n'ont jamais vu ça. (They have never seen that.)
The correct negation is 'Elle n'a pas mangé.'
Double negatives surround the auxiliary verb in compound tenses.

Optional Omission of 'ne'

In informal spoken French, ne is often dropped, leaving just the second negative element after the verb.
  • Formal: Je ne sais pas.
  • Informal: Je sais pas.
In informal spoken French, dropping 'ne' is common and accepted.
'ne' may be omitted in casual spoken French, but not in formal contexts.

Exceptions and Special Cases

  • Personne and rien can come before the verb when used as subjects:
    • Personne n'est venu. (Nobody came.)
    • Rien ne dort ici. (Nothing sleeps here.)
  • When personne and rien are used after the past participle, personne is the only one that can do so:
    • Je n'ai vu personne. (I saw nobody.)
    • Je n'ai rien vu. (I saw nothing.)
'Personne' and 'Rien' can function as subjects and precede the verb.
'Personne n'est arrivé' is correct for 'Nobody arrived.'

Conclusion

French double negatives are essential for expressing all shades of negation and require two parts bracketing the verb.
  • The basic negative pair is ne ... pas, but many others exist for different meanings.
  • Negatives surround the verb in simple tenses and the auxiliary in compound tenses.
  • 'Ne' may be dropped in casual speech, but both parts are necessary in formal French.