⬇️

从属连词

这个模块涵盖中文中的从属连词,包括原因、条件、时间等引导词。学习如何使用从属连词构成复杂句子,提升表达能力。

定义

从属连词用来连接主句和从句,使一个句子包含另一个句子的内容。从属连词确定从句在全句中的语法角色。从属连词常引导原因、条件、时间、结果、让步等语义关系。中文常用结构是“主句+从属连词+从句”或“从属连词+从句+主句”。

Las conjunciones subordinadas se utilizan para conectar la oración principal y la oración subordinada, de modo que una oración contenga el contenido de la otra. Las conjunciones subordinadas determinan el papel sintáctico de la oración subordinada en la oración completa. Las conjunciones subordinadas suelen indicar relaciones semánticas como causa, condición, tiempo, resultado, concesión, etc. En chino, las estructuras comunes son la oración principal + conjunción subordinada + oración subordinada o conjunción subordinada + oración subordinada + oración principal.

Rule
🇪🇸 Español
Regla
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
从属连词连接主句和从句。
Las conjunciones subordinadas conectan la oración principal y la oración subordinada.
🌧️因为下雨,我没出去。
Como llovía, no salí.🌧️
从属连词确定从句的语义关系。
Las conjunciones subordinadas determinan la relación semántica de la oración subordinada.
⏰如果有时间,我会去。
Si tengo tiempo, iré.⏰
从属连词可以前置或中置,取决于表达习惯。
Las conjunciones subordinadas pueden ir al inicio o al medio, dependiendo de la costumbre expresiva.
🍚当他来时,我们正在吃饭。
Cuando él venga, estaremos comiendo.🍚

原因

“因为...所以...”表示原因和结果,常用作对话或书面说明理由。“因为”引导原因从句,“所以”引导结果,可以合用也可以单用。口语中常省略其中一部分,但逻辑关系不变。

“Porque...por lo tanto…” expresa la causa y el resultado, comúnmente utilizado para explicar motivos en el diálogo o en la escritura. “Porque” introduce la oración de causa, y “así que” introduce el resultado; pueden usarse juntos o por separado. En el habla, a menudo se omite una parte, pero la relación lógica no cambia.

Rule
🇪🇸 Español
Regla
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
“因为”引导原因从句。
“Porque” introduce la oración de causa.
🧣因为天气冷,我在家。
Como hace frío, estoy en casa.🧣
“因为...所以...”配合使用表达因果。
“Porque...por lo tanto” se usa para expresar causalidad.
🤒因为我生病了,所以没去上班。
Como estoy enfermo, no fui al trabajo.🤒
可以只用“所以”突出结果。
Se puede usar solo “así que” para enfatizar el resultado.
😴我没睡好,所以很累。
No dormí bien, así que estoy muy cansado.😴
可以只用“因为”突出原因,主句补全信息。
Se puede usar solo “porque” para enfatizar la causa, la oración principal completa la información.
🚗因为堵车,我迟到了。
Como hay atasco, llegué tarde.🚗

结果

“所以”表达结果,通常承接前面的原因,无论前因是否用“因为”明确标出。“于是”表达顺承结果,常用于叙述事件的发展,语气较“所以”更突出动作推进。“结果”强调意外或总结性的结果,常出现在叙述后,带有总结色彩。

“所以” expresa resultado y suele depender de la causa anterior, sin importar si la causa anterior está marcada con porque. “于是” expresa una consecuencia que sigue, se usa para describir el desarrollo de un hecho y tiene un matiz de avance de la acción. “Resultado” enfatiza un resultado inesperado o concluyente, y a menudo aparece al final de la narración con tono de resumen.

Word/Phrase
🇪🇸 Español
Palabra/Frase
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
所以
所以
这个词用来引出结果,从前因自然推导。
Esta palabra se usa para introducir un resultado derivado de la causa anterior.
☔下雨了,所以我们改在家。
Llueve, así que nos quedamos en casa.☔
于是
于是
这个词表示前一件事发生后紧接着有了新的动作。
Este término indica que tras un hecho anterior apareció una nueva acción de inmediato.
🔑他忘带钥匙,于是回家拿。
Se le olvidó la llave, así que volvió a casa para recogerla.🔑
结果
Resultado
这个词强调经过前面情况后出现的结果,常含出乎意料。
Esta palabra enfatiza el resultado tras la situación anterior, a menudo inesperado.
📄他没复习,结果考试没及格。
No estudió, resultado: no aprobó el examen.📄

条件

“如果...就...”表示条件与对应的结果,是最常见的条件结构。“只要...就...”表示只需满足条件就有结果,语气比“如果”更确定。“除非...”表示否定性条件,常与“才”或“否则”搭配,突出例外情况。

“如果...就...” expresa una condición y su resultado correspondiente, es la estructura condicional más común. “只要...就...” indica que basta con cumplir la condición para obtener el resultado; el tono es más definitivo que “如果”. “除非...” expresa una excepción, suele acompañarse de “才” o “否则”, para enfatizar la excepción.

Rule
🇪🇸 Español
Regla
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
“如果...就...”表达一般条件。
“如果...就...” expresa una condición general.
🌦️如果明天下雨,我就不去。
Si mañana llueve, no iré.🌦️
“只要...就...”表达充分条件,语气较肯定。
“只要...就...” expresa una condición suficiente, el tono es más definitivo.
📚只要努力,就能进步。
Con solo esfuerzo, podrás mejorar.📚
“除非...”表达例外,常与“否则”呼应。
“除非...” expresa una excepción, suele acompañarse de “否则”.
🙅除非你同意,否则我不做。
Si no estás de acuerdo, no lo haré.🙅
条件从句可以前置或后置。
La cláusula condicional puede ir al inicio o al final.
🎓你就能通过考试,如果你认真准备。
Podrás aprobar el examen si te preparas seriamente.🎓

时间

“当...时”或“当...”引导时间从句,表示某一时刻或期间。“……以后”表示某事完成后,常和“就”连用表达紧接的动作。“……以前”表示某事发生前,主句内容通常是提前的准备或安排。“一……就……”表示两个动作紧密相连,常用于描述习惯或自动反应。

“Cuando…”, o “al momento de …” introducen la oración temporal, que expresa un momento o periodo. “... después” indica continuación, a menudo se usa junto con “就” para expresar una acción que sigue de inmediato. “… antes” indica anterioridad, enfatiza lo anterior. “一...就…” expresa que dos acciones ocurren de forma muy cercana, a menudo para describir hábitos o respuestas automáticas.

Rule
🇪🇸 Español
Regla
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
“当…时”引导时间从句。
“Cuando…”, y “al momento de …” introducen la oración temporal.
🌙当我到家的时候,天已经黑了。
Cuando llegué a casa, ya estaba oscuro.🌙
“……以后”表示后续。
“... después” indica continuación.
🚶吃完饭以后,我去散步。
Después de comer, voy a dar un paseo.🚶
“……以前”表示先后,强调前。
“... antes” indica anterioridad, enfatiza lo anterior.
📖睡觉以前,我会看书。
Antes de dormir, leo un libro.📖
“一…就…”表示动作紧接。
“一...就…” expresa acciones que ocurren de inmediato.
🧼他一回家就洗手。
En cuanto llegó a casa, se lavó las manos.🧼

目的

“为了”引导目的,常放在句首或动词前,说明行动的目标。“以便”引导目的,语体较正式,多见于书面语或正式场合。“好”作连接词时,表示目的,常见于“……,好……”结构,语气口语化。

“Para” guía el propósito; suele colocarse al inicio de la oración o antes del verbo, indicando el objetivo de la acción. “Con el fin de” introduce el propósito; el registro es más formal, común en lenguaje escrito o en contextos formales. “Bien” funciona como conector para expresar propósito; es común en la estructura “…, bien …” y tiene tono coloquial.

Word/Phrase
🇪🇸 Español
Palabra/Frase
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
为了
Para
这个词说明做某事的目的。
Esta palabra indica el propósito de hacer algo.
🚕为了赶时间,他打了车。
Para ganar tiempo, tomó un taxi.🚕
以便
Con el fin de
这个词表达目的,语气正式。
Esta palabra expresa el propósito; tono formal.
📆请提前通知我,以便安排时间。
Por favor avísame con antelación para poder organizar el tiempo.📆
Bien
这个词在连词用法中表示目的,语气自然。
Esta palabra en el uso de conjunciones expresa propósito; tono natural.
🗂️我早点起床,好准备材料。
Me levantaré temprano para preparar el material.🗂️

让步

“虽然...但是...”表示让步,对比预期与实际,常见于口语和书面语。“尽管...”也表示让步,语气略正式,可与“但是”或“仍然”搭配。“即使...”表示假设性的让步,强调即便出现某种情况,结果不变,常与“也”呼应。

“Aunque... pero…” expresa concesión, comparando lo esperado con la realidad; común en el habla y la escritura. “A pesar de…” también expresa concesión; el tono es algo formal y puede combinarse con “pero” o “aún”. “Incluso si…” expresa una concesión hipotética, enfatizando que, aunque ocurra cierta situación, el resultado no cambia; a menudo se acompaña de “también.”

Rule
🇪🇸 Español
Regla
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
“虽然...但是...”对比预期与事实。
“Aunque... pero…”
💼虽然很累,但是他继续工作。
Aunque está muy cansado, continúa trabajando.💼
“尽管...”可与“但是”或“仍然”搭配。
“A pesar de...”
🌧️尽管下雨,他们仍然出门。
A pesar de la lluvia, aún salieron.🌧️
“即使...”常与“也”搭配,强调结果不变。
“Incluso si…”
📱即使很忙,我也会联系你。
Aunque esté muy ocupado, también me pondré en contacto contigo.📱
让步结构可以前置或后置,但逻辑不变。
La estructura de concesión puede ir al inicio o al final, pero la lógica no cambia.
🛠️他继续工作,虽然很累。
Él continúa trabajando, aunque está muy cansado.🛠️

并列对比

“不但...而且...”表示递进,把两个正面内容连接起来,突出后一项。“一边...一边...”表示两个动作同时进行,常用于日常描述。“不是...就是...”表示选择或可能性,列举两种情况。“如果不是...就是...”可以与条件结合,表达更具体的对比选择。

“No solo... sino que…” expresa progresión, conectando dos contenidos positivos y destacando la segunda. “Mientras… mientras…” expresa simultaneidad de dos acciones, común en descripciones cotidianas. “No es… es…” expresa una elección. “Si no es… es…” puede combinarse con condición para expresar una comparación más específica.

Rule
🇪🇸 Español
Regla
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
“不但...而且...”表达递进。
No solo... sino que...
🎤他不但会唱歌,而且会跳舞。
No solo canta, sino que también baila.🎤
“一边...一边...”表达同时。
Mientras… mientras…
📱她一边吃饭一边看手机。
Ella come mientras mira el teléfono.📱
“不是...就是...”表达二选一。
No es… es…
🗓️今天不是他值班,就是我值班。
Hoy no está de guardia, o estoy yo.🗓️
对比结构突出分类或选择。
La estructura de contraste resalta la clasificación o la elección.
🏠他不是在家,就是在图书馆。
No está en casa, o está en la biblioteca.🏠

结构顺序

中文从属连词前置时,通常是“从属连词+从句+主句”,适合突出条件、原因或时间。中置时常见“主句+从属连词+从句”,适合补充说明。长句倾向于前置从句,使听者或读者先获取语境。使用连词时注意主句和从句各自完整,避免成分残缺。

Cuando las conjunciones subordinadas se colocan al inicio, suelen seguir el orden de conjunción subordinada + oración subordinada + oración principal, adecuado para enfatizar condiciones, causas o tiempos. En la posición intermedia, es común la secuencia oración principal + conjunción subordinada + oración subordinada, útil para añadir información. Las oraciones largas tienden a anteponer la oración subordinada para que el oyente o lector obtenga primero el contexto. Al usar conjunciones, asegúrate de que tanto la oración principal como la subordinada expresen ideas completas y evites estructuras incompletas.

Rule
🇪🇸 Español
Regla
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
前置结构突出语境。
La estructura anterior enfatiza el contexto.
🗣️如果你有问题,可以问我。
Si tienes alguna pregunta, puedes preguntarme.🗣️
中置结构补充说明。
La estructura en medio añade información complementaria.
🌧️我会去,除非下大雨。
Iré, a menos que llueva mucho.🌧️
长句前置从句有助于理解。
Las oraciones largas con la subordinada al inicio ayudan a la comprensión.
💬当会议结束以后,我们再讨论。
Cuando la reunión termine, las discutiremos.💬
主句和从句都需要表达完整意思。
La oración principal y la subordinada deben expresar una idea completa.
🚶‍♂️因为时间不早了,我们先回去。
Como ya no es temprano, volvamos.🚶‍♂️

综合运用

复杂句可以嵌套或串联多个从属连词,但每个从句应有清晰的语义关系。常见做法是时间、条件或原因从句与结果从句组合。合理选择连词可以避免歧义,让句子逻辑清楚。句长增加时,建议按“时间/条件/原因→结果/决定”顺序组织信息。

Las oraciones complejas pueden anidarse o encadenar varias conjunciones subordinadas; cada subordinada debe mantener una relación semántica clara. Es común combinar oraciones de tiempo, condición o causa con oraciones de resultado. Elegir adecuadamente las conjunciones evita ambigüedades y clarifica la lógica de la oración. Cuando la longitud de la oración aumenta, se recomienda organizar la información en el orden Tiempo/Condición/Causa → Resultado/Decisión.

Rule
🇪🇸 Español
Regla
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
一个句子可以包含多个从属连词,每个从句保持语义清晰。
Una oración puede contener varias conjunciones subordinadas; cada subordinada mantiene su semántica clara.
🧥如果明天有空,虽然天气冷,我也会去。
Si mañana hay tiempo, aunque haga frío, también iré.🧥
时间或条件从句常与结果从句联用。
Las oraciones de tiempo o condición suelen combinarse con una oración de resultado.
⏳当我到那儿以后,如果还来得及,我就参加。
Cuando llegue allí, si todavía es posible, asistiré.⏳
合理选择连词避免歧义。
Elegir adecuadamente las conjunciones evita ambigüedades.
✨因为他解释得清楚,所以大家理解得快。
Como explicó claramente, todos entienden rápido.✨
信息顺序清晰有助于理解。
Un orden claro de la información facilita la comprensión.
📞一结束会议,他就打电话通知我。
En cuanto terminó la reunión, me llamó para avisarme.📞