🔗

动词 + 宾语结构

中文动词宾语结构模块涵盖宾语的基本用法、位置以及相关句型,帮助学习者掌握如何在句中正确使用动词与宾语。

宾语定义

宾语是动作的承受者,通常由名词、代词或名词性短语充当。动词决定是否需要宾语。带宾语的句子表达“谁做什么”。

El objeto es el receptor de la acción, normalmente desempeñado por un sustantivo, pronombre o frase nominal. El verbo determina si se necesita un objeto. Una oración con objeto expresa “quién hace qué”.

规则
🇪🇸 Español
Regla
示例
🇪🇸 Español
Ejemplos
宾语是动作的承受者。
El objeto es el receptor de la acción.
🍎我吃苹果。
Yo como una manzana. 🍎
动词决定是否需要宾语。
El verbo determina si se necesita un objeto.
🎵她喜欢音乐。
A ella le gusta la música. 🎵
名词性短语可以做宾语。
La frase nominal puede funcionar como objeto.
🍵我们喝一杯茶。
Tomamos una taza de té. 🍵

基本语序

汉语常用主谓宾结构,顺序是“主体+动词+宾语”。宾语紧跟在动词后面。语序变化会改变句子意思或变得不自然。

El chino suele usar la estructura sujeto-verbo-objeto; el orden es 'sujeto + verbo + objeto'. El objeto va justo después del verbo. Cambiar el orden puede alterar el significado o hacer la oración poco natural.

规则
🇪🇸 Español
Regla
示例
🇪🇸 Español
Ejemplos
汉语常用“主语+动词+宾语”顺序。
El chino usa con frecuencia el orden 'Sujeto+Verbo+Objeto'.
📚他看书。
Él lee un libro. 📚
宾语紧跟在动词后。
El objeto va justo después del verbo.
✉️你写信。
Tú escribes una carta. ✉️
语序错误会影响表达。
Un orden de palabras incorrecto afecta la expresión.
🚫写你信。
Escribe tu carta. 🚫

可及物动词

及物动词需要宾语,表示动作作用于某个对象。常见及物动词包括“吃”“看”“买”“学”。不带宾语时句子通常不完整或意思不明。

Los verbos transitivos requieren un objeto, indicando que la acción recae sobre un objeto. Verbos transitivos comunes incluyen ‘comer’, ‘ver’, ‘comprar’, ‘aprender’. Si no llevan objeto, la oración suele estar incompleta o su significado no está claro.

规则
🇪🇸 Español
Regla
示例
🇪🇸 Español
Ejemplos
及物动词需要宾语。
Los verbos transitivos requieren objeto.
👕他们买衣服。
Ellos compran ropa. 👕
不带宾语句子可能不完整。
Las oraciones sin objeto pueden estar incompletas.
🚫他买。
Él compra. 🚫
常见及物动词常接具体名词。
Los verbos transitivos comunes suelen ir seguidos de un sustantivo concreto.
🀄️我学中文。
Yo aprendo chino. 🀄️

不可及物动词

不及物动词通常不带宾语,表示状态或自发性的动作。常见不及物动词有“来”“走”“睡”“下雨”。不及物动词后面直接加名词容易产生歧义。

Los verbos intransitivos normalmente no llevan objeto, expresan estado o acciones espontáneas. Verbos intransitivos comunes incluyen ‘venir’, ‘ir’, ‘dormir’, ‘llover’. Añadir inmediatamente un sustantivo tras un verbo intransitivo puede generar ambigüedad.

规则
🇪🇸 Español
Regla
示例
🇪🇸 Español
Ejemplos
不及物动词通常不带宾语。
Los verbos intransitivos normalmente no llevan objeto.
🚶‍♂️他来了。
Él ha llegado. 🚶‍♂️
“下雨”不需要宾语。
“Llover” no necesita objeto.
🌧️今天下雨。
Hoy llueve. 🌧️
直接加名词可能产生歧义。
Añadir directamente un sustantivo puede generar ambigüedad.
🚶‍♀️走路可以,但“走学校”不自然。
Caminar puede, pero “caminar a la escuela” no es natural. 🚶‍♀️

宾语类型

宾语可以是名词、代词或名词短语。句中可以用代词代替前面提到的名词。数量短语和修饰语可以进入宾语内部。

El objeto puede ser un sustantivo, pronombre o frase nominal. En la oración se puede usar un pronombre para sustituir al sustantivo mencionado. Los sintagmas de cuantificador y modificadores pueden entrar dentro del objeto.

词语或结构
🇪🇸 Español
Palabra o estructura
定义
🇪🇸 Español
Definición
示例
🇪🇸 Español
Ejemplos
🎒名词
Sustantivo 🎒
宾语由名词充当。
El objeto es un sustantivo.
💧我喝水。
Yo bebo agua. 💧
🧑‍🤝‍🧑代词
Pronombre 🧑‍🤝‍🧑
宾语由代词充当。
El objeto es un pronombre.
👋你认识我。
Tú me conoces. 👋
🫖名词短语
Frase nominal 🫖
宾语由数量和修饰语组成。
El objeto está formado por cuantificadores y modificadores.
📖她买了一本书。
Ella compra un libro. 📖

双宾结构

有些动词可以带两个宾语,常见结构是“给某人某物”。典型顺序是“动词+间接宾语+直接宾语”。中文常用“给”引出接受者。

Algunos verbos pueden llevar dos objetos, la estructura típica es “verbo + objeto indirecto + objeto directo”. En chino, se introduce a menudo el receptor con “给”.

规则
🇪🇸 Español
Regla
示例
🇪🇸 Español
Ejemplos
“动词+间接宾语+直接宾语”是常见双宾结构。
“Verbo + objeto indirecto + objeto directo” es una estructura de doble objeto común.
🗞️我告诉你一个消息。
Te digo una noticia. 🗞️
“给+人+东西”表达把东西交给某人。
“Dar + a + alguien + algo” expresa entregar algo a alguien.
🎁老师给我一本书。
El profesor me da un libro. 🎁
间接宾语通常指接受者。
El objeto indirecto normalmente se refiere al receptor.
🌹他送她一朵花。
Él le regala una flor. 🌹

动宾短语

动宾短语是由动词和宾语组成的短语,可以作为句子成分。常见于复合句和更长的表达中。动宾短语内部保持“动词+宾语”顺序。

Una frase verbo-objeto es una frase formada por un verbo y su objeto, que puede funcionar como un componente de la oración. Común en oraciones compuestas y expresiones más largas. Dentro de la frase, el orden 'verbo + objeto' se mantiene.

规则
🇪🇸 Español
Regla
示例
🇪🇸 Español
Ejemplos
动宾短语内部顺序不变。
El orden interno de la frase verbo-objeto no cambia.
🎬他喜欢看电影。
A él le gusta ver películas. 🎬
动宾短语可以扩展成分。
La frase verbo-objeto puede expandirse con componentes.
🍽️我打算吃午饭。
Planeo comer almuerzo. 🍽️
动宾短语可作为更大结构的一部分。
La frase verbo-objeto puede formar parte de estructuras más grandes.
🀄️学中文很有用。
Estudiar chino es muy útil. 🀄️

否定句型

否定句中,否定词一般放在动词前,宾语位置不变。常用否定词有“不”和“没”。“没”多用于否定过去或完成,动词后仍接宾语。

En las oraciones negativas, la palabra de negación suele colocarse delante del verbo, manteniendo la posición del objeto. Las palabras de negación comunes son 'no' y 'no haber' (没). '没' se usa más para negar acciones pasadas o perfectivas, y el verbo puede ir seguido por el objeto.

规则
🇪🇸 Español
Regla
示例
🇪🇸 Español
Ejemplos
否定词放在动词前,宾语位置不变。
La palabra de negación va delante del verbo, manteniendo la posición del objeto.
☕️我不喝咖啡。
No bebo café. ☕️
“没”否定过去,动词后可接宾语。
'没' niega el pasado; el verbo puede ir seguido por un objeto.
📚他没看书。
Él no leyó un libro. 📚
否定不改变“动词+宾语”顺序。
La negación no cambia el orden 'verbo + objeto'.
👤你不认识他。
No lo conoces. 👤

疑问句型

一般疑问句保持“主语+动词+宾语”顺序,加“吗”在句末。疑问代词句保留动宾结构,用“什么”“谁”等替换宾语。宾语在疑问句中依然紧跟动词。

Las preguntas generales mantienen el orden 'sujeto + verbo + objeto', añadiendo '吗' al final de la oración. Las oraciones con pronombres interrogativos mantienen la estructura verbo-objeto, sustituyendo el objeto por '什么','谁', etc. En las preguntas, el objeto sigue junto al verbo.

规则
🇪🇸 Español
Regla
示例
🇪🇸 Español
Ejemplos
一般疑问句加“吗”,语序不变。
Las preguntas generales añaden '¿', la estructura no cambia.
🍚你吃饭吗?
¿Comes comida? 🍚
“什么”替换宾语形成内容问句。
'Qué' sustituye al objeto para formar pregunta de contenido.
👀你看什么?
¿Qué miras? 👀
疑问句中宾语仍靠近动词。
En las preguntas, el objeto sigue junto al verbo.
🤝他请谁?
¿A quién invitas? 🤝

宾语前移

在“是……的”结构和强调时,宾语可以前移,但属于特殊句型。日常表达中仍以“动词+宾语”为基本。前移后通常有语法标记或上下文配合。

En la estructura '是……的' y para enfatizar, el objeto puede ir al inicio, pero es un caso especial. En el habla cotidiana se mantiene principalmente el orden 'verbo + objeto'. Tras el anteposición suele haber marcado gramatical o contexto que lo acompaña.

规则
🇪🇸 Español
Regla
示例
🇪🇸 Español
Ejemplos
“是……的”可以突出宾语。
'Es... de' puede enfatizar el objeto.
🍏苹果是他昨天买的。
La manzana es la que compró ayer. 🍏
强调时可前移,但需特定结构。
Para énfasis se puede anteponer, pero requiere una estructura especial.
📕这本书,我已经看完了。
Este libro, ya lo he terminado. 📕
基本表达优先保持动宾顺序。
La expresión básica prioriza mantener el orden verbo+objeto.
✅我已经看完这本书。
Ya he terminado de leer este libro. ✅