常用介词
中文常用介词模块涵盖基本的介词及其用法,包括在、到、从等,帮助学习者在日常交流中正确使用介词。
介词定义
介词在中文中用来说明动词与名词或代词之间的关系,常表示时间、地点、方向、起点、终点、方式等。介词后面通常接名词、代词或短语,形成介词短语。介词短语可以作状语,也可以作补语。
Las preposiciones en chino se utilizan para indicar la relación entre verbos y nombres o pronombres, y con frecuencia expresan tiempo, lugar, dirección, punto de inicio, punto final, modo, entre otros. La preposición suele ir seguida de un sustantivo, pronombre o frase, formando una frase preposicional. Las frases preposicionales pueden funcionar como adverbios o como complementos.
在
“在”表示位置或时间,常用来引出动作发生的地点或时间。它常出现在主语后、动词前,构成“在+地点+动词”或“在+时间+动词”的结构。“在”后的成分通常是名词性短语。
“En” indica ubicación o tiempo y se usa comúnmente para introducir el lugar o el momento en que ocurre una acción. A menudo aparece después del sujeto, antes del verbo, formando la estructura 'en + lugar + verbo' o 'en + tiempo + verbo'. El componente que sigue a 'en' usualmente es una frase nominal.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“在”引出动作发生的地点。 | “En” introduce el lugar donde ocurre la acción. | Estudio en la escuela. 🏫 | |
“在”引出动作发生的时间。 | “En” introduce el momento en que ocurre la acción. | Él hace la tarea por la noche. 🌙 |
到
“到”表示到达的终点,也可表示时间的终点。它常与动词连用,表示动作到达某处;也可用在“从…到…”结构中,表示范围。
“Llegar a” representa el punto final de la llegada y también puede indicar el final del tiempo. Se usa a menudo con verbos para indicar que la acción llega a algún lugar; también puede usarse en la estructura 'desde… hasta…', para indicar el alcance.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“到”表示到达某个地点或目标。 | “Llegar a” indica haber llegado a un lugar o destino. | Ya llegamos al aula. 🪑 | |
“到”表示时间的终点。 | “Llegar a” indica el final del tiempo. | Estoy estudiando desde las 9:00 de la mañana hasta las 11:00. ⏰ |
从
“从”表示起点,可以是时间的起点,也可以是空间的起点。常见结构有“从+地点+到+地点”和“从+时间+到+时间”,用来表示范围或过程的起止。
“向” indica dirección u objeto y se usa para indicar la dirección de la acción. Puede referirse a la dirección espacial o a la persona o cosa que recibe la acción.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“从”引出动作或变化的起点。 | “Hacia” indica la dirección de la acción. | Él camina hacia la puerta. 🚶♂️ | |
“从…到…”表示起点到终点的范围。 | “Hacia” indica el objeto de la acción. | La profesora nos hace una pregunta. 🤔 |
向
“向”表示方向或对象,常用来说明动作的指向。它可以指空间方向,也可以指人或事物作为动作的接受者。
“对” indica el objeto de la acción o la dirección de la actitud, y a menudo se usa con verbos psicológicos o de evaluación. El componente que introduce suele ser el receptor de la acción o de la actitud.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“向”表示动作的方向。 | “Respecto a” indica el objeto de la acción o la dirección de la actitud. | Estoy interesado en el chino. 🧠 | |
“向”表示动作的对象。 | “Respecto a” indica el objeto de la habla o acción. | La profesora habla con nosotros. 🗣️ |
对
“对”表示动作的对象或态度的指向,常与心理动词、评价类动词搭配。它引出的成分通常是动作或态度的接受者。
“跟” indica compañerismo, equivalente a 'y'; también puede significar seguir o actuar conforme. Como preposición, se usa a menudo en la estructura 'con + persona + juntos' para indicar hacer algo junto con alguien.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“对”引出动作或情感的对象。 | “Con” indica estar junto a alguien. | Como con un amigo. 🍚 | |
“对”引出讲话或行为的对象。 | “Con” indica seguir. | El perrito lo sigue. 🐕 |
跟
“跟”表示伴随,相当于“和”,也可以表示按照或跟随。作为介词时,常用于“跟+人+一起”表示和谁一起做某事。
“为” indica propósito, causa o beneficiario; es común en lenguaje escrito o expresiones formales. En el habla cotidiana moderna, se utiliza más en expresiones fijas o estructuras como 'para' (o con el fin de).
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“跟”表示与某人一起。 | “Para” indica propósito, común en estructuras como 'para' o 'con el fin de'. | Él se levanta temprano para el examen. 📖 | |
“跟”表示跟随。 | “Para” indica beneficiario. | Te he preparado un regalo. 🎀 |
为
“为”表示目的、原因或受益者,常见于书面语或正式表达。在现代口语中,多用在固定搭配或结构中,如“为了”。
“比” se usa en estructuras de comparación para introducir el objeto con el que se compara. La estructura común es 'A es más [adjetivo] que B'.
规则 | 🇪🇸 Español Regla | 例句 | 🇪🇸 Español Ejemplos |
|---|---|---|---|
“为”表示目的,多见于“为了”结构。 | “比” introduce el objeto de la comparación. | Este problema es más sencillo que aquel. 📝 | |
“为”表示受益者。 |
比
“比”用于比较结构,引出被比较的对象。常见结构是“A比B+形容词”,用来比较两个事物的某个属性。
Las preposiciones comunes tienen combinaciones fijas o de alta frecuencia; dominar las combinaciones habituales ayuda a que la expresión suene más natural. Por ejemplo, ‘en + lugar’, ‘respecto a + persona’, ‘con + persona + junto’, ‘desde + tiempo + hasta + tiempo’ son estructuras de alta frecuencia. Elegir la preposición adecuada y las combinaciones puede evitar ambigüedades.
规则 | 🇪🇸 Español Palabras o estructuras | 例句 | 🇪🇸 Español Definición |
|---|---|---|---|
“比”引出比较的对象。 | En + lugar | Esta estructura indica el lugar donde ocurre la acción. |
介词搭配
常用介词有固定或高频搭配,掌握常见搭配有助于提高表达自然度。例如,“在+地点”“对+人”“跟+人+一起”是高频结构。合理选择介词和搭配可以避免歧义。
词语或结构 | 定义 | 例句 |
|---|---|---|
在+地点 | 该结构表示动作发生的地点。 | |
对+人 | 该结构表示动作或态度的对象。 | |
跟+人+一起 | 该结构表示与某人一同进行动作。 | |
从+时间+到+时间 | 该结构表示时间范围。 |