📅

Calendário

Módulo de Português: Calendário. Aprenda a falar sobre datas, dias, meses, anos e eventos importantes em português.

Dias da semana

Os dias da semana em português são sete e formam um ciclo contínuo. Em muitos contextos, a semana começa na segunda-feira. Os nomes terminam com "-feira" do segundo ao sexto dia.

Los días de la semana en portugués son siete y forman un ciclo continuo. En muchos contextos, la semana comienza en lunes. Los nombres terminan con "-feira" del segundo al sexto día.

Word/Phrase
🇪🇸 Español
Palabra/Frase
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
segunda-feira
lunes
O segundo dia da semana em muitos calendários.
El segundo día de la semana en muchos calendarios.
Hoje é segunda-feira.
Hoy es lunes.
terça-feira
martes
O terceiro dia da semana.
El tercer día de la semana.
A reunião é na terça-feira.
La reunión es el martes.
quarta-feira
miércoles
O quarto dia da semana.
El cuarto día de la semana.
Eu trabalho em casa na quarta-feira.
Trabajo desde casa el miércoles.
quinta-feira
jueves
O quinto dia da semana.
El quinto día de la semana.
O jantar é na quinta-feira.
La cena es el jueves.
sexta-feira
viernes
O sexto dia da semana.
El sexto día de la semana.
Vamos ao cinema na sexta-feira.
Vamos al cine el viernes.
sábado
sábado
O sétimo dia em muitos calendários, geralmente associado ao fim de semana.
El séptimo día en muchos calendarios, generalmente asociado al fin de semana.
Sábado é dia de descansar.
El sábado es un día para descansar.
domingo
domingo
O primeiro ou o sétimo dia, dependendo do costume, geralmente associado ao fim de semana.
El primer o el séptimo día, según la costumbre, generalmente asociado al fin de semana.
Domingo vamos ao parque.
El domingo vamos al parque.

Meses do ano

Os meses do ano em português são doze e cada um possui um nome fixo. As datas costumam ser escritas com o número do dia, o nome do mês e o ano.

Los meses del año en portugués son doce y cada uno tiene un nombre fijo. Las fechas suelen escribirse con el número del día, el nombre del mes y el año.

Word/Phrase
🇪🇸 Español
Palabra/Frase
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
janeiro
enero
O primeiro mês do ano.
El primer mes del año.
O ano começa em janeiro.
El año empieza en enero.
fevereiro
febrero
O segundo mês do ano.
El segundo mes del año.
Meu aniversário é em fevereiro.
Mi cumpleaños es en febrero.
março
marzo
O terceiro mês do ano.
El tercer mes del año.
As aulas começam em março.
Las clases comienzan en marzo.
abril
abril
O quarto mês do ano.
El cuarto mes del año.
A viagem é em abril.
El viaje es en abril.
maio
mayo
O quinto mês do ano.
El quinto mes del año.
Maio tem feriados.
Mayo tiene festivos.
junho
junio
O sexto mês do ano.
El sexto mes del año.
Faz frio em junho.
Hace frío en junio.
julho
julio
O sétimo mês do ano.
El séptimo mes del año.
As férias são em julho.
Las vacaciones son en julio.
agosto
agosto
O oitavo mês do ano.
El octavo mes del año.
Volto ao trabalho em agosto.
Vuelvo al trabajo en agosto.
setembro
septiembre
O nono mês do ano.
El noveno mes del año.
A primavera começa em setembro.
La primavera empieza en septiembre.
outubro
octubre
O décimo mês do ano.
El décimo mes del año.
Tem eleição em outubro.
Hay elecciones en octubre.
novembro
noviembre
O décimo primeiro mês do ano.
El undécimo mes del año.
Novembro tem feriado.
Noviembre tiene festivos.
dezembro
diciembre
O décimo segundo mês do ano.
El duodécimo mes del año.
O Natal é em dezembro.
La Navidad es en diciembre.

Datas

Em português, datas geralmente são ditas com o dia no ordinal ou cardinal, o mês e o ano. Fala-se "de" para ligar dia, mês e ano na expressão completa.

En portugués, las fechas generalmente se dicen con el día en ordinal o cardinal, el mes y el año. Se dice "de" para unir día, mes y año en la expresión completa.

Rule
🇪🇸 Español
Regla
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
Para dizer uma data, use dia + de + mês.
Para decir una fecha, usa día + de + mes.
Quinze de março.
Quince de marzo.
Para dizer uma data completa, use dia + de + mês + de + ano.
Para decir una fecha completa, usa día + de + mes + de + año.
Quinze de março de 2024.
Quince de marzo de 2024.
Para o primeiro dia do mês, use "primeiro".
Para el primer día del mes, usa "primero".
Primeiro de maio.
Primero de mayo.
Para mencionar o mês sem o dia, use "em".
Para mencionar el mes sin el día, usa "en".
Vou viajar em julho.
Viajaré en julio.

Ano e século

O ano em português normalmente se por extenso ou em grupos de dois, dependendo do contexto. Século se expressa com números ordinais e a palavra "século".

El año en portugués normalmente se lee por extenso o en grupos de dos, dependiendo del contexto. El siglo se expresa con números ordinales y la palabra "século".

Rule
🇪🇸 Español
Regla
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
Para dizer um ano, use o número completo com "de" se estiver em uma data.
Para decir un año, usa el número completo con "de" si está en una fecha.
Vinte e cinco de abril de 1974.
Veinticinco de abril de 1974.
Para referir a um ano isolado, diga o número como um valor.
Para referirse a un año aislado, di el número como un valor.
Dois mil e vinte e quatro.
Dos mil veinticuatro.
Para dizer o século, use "século" + ordinal.
Para decir el siglo, usa "siglo" + ordinal.
Século XXI.
Siglo XXI.
Para indicar um período de anos, use "de" ou um hífen conforme o contexto.
Para indicar un periodo de años, usa "de" o un guion según el contexto.
De 1990 a 2000.
De 1990 a 2000.

Fim de semana

"Fim de semana" em português refere-se a sábado e domingo. É comum marcar compromissos e eventos usando essa expressão.

"Fin de semana" en portugués se refiere al sábado y al domingo. Es común marcar compromisos y eventos usando esa expresión.

Word/Phrase
🇪🇸 Español
Palabra/Frase
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
fim de semana
fin de semana
O período formado por sábado e domingo.
El periodo formado por sábado y domingo.
Vamos viajar no fim de semana.
Vamos a viajar el fin de semana.

Partes do dia

As partes do dia organizam o tempo dentro de um calendário diário. São usadas para marcar horários e compromissos.

Las partes del día organizan el tiempo dentro de un calendario diario. Se usan para marcar horarios y compromisos.

Word/Phrase
🇪🇸 Español
Palabra/Frase
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
manhã
mañana
O período do nascer do sol até o meio-dia.
El periodo desde el amanecer hasta el mediodía.
Tenho aula de manhã.
Tengo clase por la mañana.
tarde
tarde
O período do meio-dia até o início da noite.
El periodo desde el mediodía hasta el inicio de la noche.
Vou ao médico à tarde.
Voy al médico por la tarde.
noite
noche
O período após o final da tarde.
El periodo después de la tarde.
Vamos jantar à noite.
Vamos a cenar por la noche.
madrugada
madrugada
O período entre o fim da noite e o amanhecer.
El periodo entre el final de la noche y el amanecer.
Estudei na madrugada.
Estudié en la madrugada.

Intervalos e frequência

Para falar de frequência, usam-se expressões como "todo", "toda", "uma vez por" e "duas vezes por". Para intervalos, usam-se "de... a..." e "entre... e...".

Para hablar de frecuencia, se usan expresiones como "todo", "toda", "una vez por" y "dos veces por". Para intervalos, se usan "de... a..." y "entre... y...".

Rule
🇪🇸 Español
Regla
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
Para indicar repetição semanal, use "toda" + dia da semana.
Para indicar repetición semanal, usa "toda" + día de la semana.
Toda segunda-feira tenho reunião.
Todos los lunes tengo una reunión.
Para indicar frequência mensal, use "uma vez por mês".
Para indicar frecuencia mensual, usa "una vez por mes".
Faço um curso uma vez por mês.
Hago un curso una vez al mes.
Para marcar um intervalo de datas, use "de"... "a".
Para marcar un intervalo de fechas, usa "de"... "a".
Vou viajar de 10 a 15 de julho.
Viajaré del 10 al 15 de julio.
Para marcar um intervalo de horas, use "entre"... "e".
Para marcar un intervalo de horas, usa "entre"... "y".
O evento é entre 14h e 16h.
El evento es entre 14:00 y 16:00.

Feridos e celebrações

Algumas datas são feriados nacionais ou celebrações amplamente reconhecidas no Brasil. Os nomes podem variar localmente, mas alguns são muito frequentes.

Algunas fechas son feriados nacionales o celebraciones ampliamente reconocidas en Brasil. Los nombres pueden variar localmente, pero algunos son muy frecuentes.

Word/Phrase
🇪🇸 Español
Palabra/Frase
Definition
🇪🇸 Español
Definición
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
Carnaval
Carnaval
Festa móvel celebrada antes da Quaresma.
Fiesta móvil celebrada antes de la Cuaresma.
No Carnaval, muitas cidades fazem desfiles.
En Carnaval, muchas ciudades hacen desfiles.
Páscoa
Pascua
Celebração cristã da ressurreição, com data móvel.
Celebración cristiana de la resurrección, con fecha móvil.
Na Páscoa, as famílias se reúnem.
En la Pascua, las familias se reúnen.
Tiradentes
Tiradentes
Feriado nacional em 21 de abril.
Feriado nacional en 21 de abril.
Tiradentes é feriado em abril.
Tiradentes es feriado en abril.
Independência
Independencia
Feriado nacional em 7 de setembro.
Feriado nacional en 7 de septiembre.
A Independência do Brasil é em setembro.
La Independencia de Brasil es en septiembre.
Nossa Senhora Aparecida
Nuestra Señora Aparecida
Feriado nacional em 12 de outubro.
Feriado nacional en 12 de octubre.
Doze de outubro é feriado.
Doce de octubre es feriado.
Finados
Día de los Fieles Difuntos
Feriado nacional em 2 de novembro para homenagear os mortos.
Feriado nacional en 2 de noviembre para homenajear a los muertos.
Finados é um dia de lembrança.
Día de los Fieles Difuntos es un día de recuerdo.
Natal
Navidad
Celebração em 25 de dezembro.
Celebración en 25 de diciembre.
O Natal é comemorado em dezembro.
La Navidad se celebra en diciembre.
Ano Novo
Año Nuevo
Celebração em de janeiro.
Celebración en 1º de enero.
O Ano Novo marca o início do ano.
El Año Nuevo marca el inicio del año.

Formatos de escrita

No Brasil, o formato padrão de datas escritas é dia/mês/ano. Em contextos formais, escreve-se por extenso ou usa-se algarismos com barras.

En Brasil, el formato estándar de fechas escritas es día/mes/año. En contextos formales, se escribe por extenso o se usan algarismos con barras.

Rule
🇪🇸 Español
Regla
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
O formato dia/mês/ano é o mais comum na escrita.
El formato día/mes/año es el más común en la escritura.
14/07/2023
14/07/2023
Em documentos formais, pode-se escrever o mês por extenso.
En documentos formales, puede escribirse el mes por extenso.
14 de julho de 2023
14 de julio de 2023
Em listas ou agendas, costumam aparecer dia e mês.
En listas o agendas, suelen aparecer solo día y mes.
02/11
02/11

Preposições com datas

As preposições "em", "de" e "a" conectam datas e períodos. "Em" marca meses e anos, "de" liga dia e mês, e "a" indica destino temporal ou intervalo.

Las preposiciones "en", "de" y "a" conectan fechas y periodos. "En" marca meses y años, "de" liga día y mes, y "a" indica destino temporal o intervalo.

Rule
🇪🇸 Español
Regla
Example
🇪🇸 Español
Ejemplo
Use "em" com meses para marcar quando algo ocorre.
Usa "en" con meses para marcar cuándo ocurre algo.
Em maio começa o frio.
En mayo empieza el frío.
Use "em" com anos para situar um fato no tempo.
Usa "en" con años para situar un hecho en el tiempo.
Em 2005 mudei de cidade.
En 2005 me mudé de ciudad.
Use "de" para ligar dia e mês em uma data.
Usa "de" para unir día y mes en una fecha.
Dois de novembro.
Dos de noviembre.
Use "de ... a ..." para indicar um intervalo de datas.
Usa "de ... a ..." para indicar un intervalo de fechas.
De 20 a 22 de junho.
Del 20 al 22 de junio.